-
21 weather bar
1) мелкое дренажное углубление ( на поверхности дороги по диагонали); дренажный вырез ( в обочине дороги)2) отлив* * *уплотняющая [гидроизолирующая] планка -
22 flushing surface condition
скользское состояние поверхности дороги; скользкость дорогиАнгло-русский словарь по машиностроению > flushing surface condition
-
23 surface drainage
1) Техника: дренаж, дренажный тюфяк, плоский дренаж2) Строительство: поверхностный дренаж3) Железнодорожный термин: поверхностное осушение4) Автомобильный термин: осушение дорог открытыми канавами, отвод воды с поверхности дороги5) Горное дело: дренаж на поверхности, отвод поверхностной воды, открытый водоотлив6) Экология: наружный дренаж, открытый дренаж7) Макаров: дренажный слой -
24 Glibber
сущ.1) общ. студень2) дор. жидкая грязь, скопляющаяся на поверхности дорожного покрытия3) н.-нем. жидкая грязь (на поверхности дороги) -
25 bleeding
спуск воздуха из системы (напр. тормозов); выпуск жидкости (из системы); очистка системы насоса или инжектора от воздуха (напр. перед началом операций на стенде тестовых испытаний); отбор пара; отвод (напр. конденсата); выпотевание битума (напр. битуминозного раствора на поверхности дороги); выступание цементного молока (на поверхности бетона) -
26 ductile base oil
-
27 surface drainage
2) осушение дорог открытыми канавами; отвод воды с поверхности дороги -
28 wheel/axle load
- нагрузка на колесо/ось
нагрузка на колесо/ось
Вертикальная статическая реакция (сила воздействия) дорожной поверхности на колесо транспортного средства/колеса оси транспортного средства в зоне контакта.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]
нагрузка на колесо/ось
Вертикальная статическая реакция (сила) поверхности дороги в зоне контакта с колесом/колесами оси.
[ ГОСТ Р 41.13-Н-99]Тематики
EN
- wheel/axle load
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wheel/axle load
-
29 Glibber
-
30 Straßenschoner
-
31 dragging
1) тяга; волочение2) утюжка, выглаживание ( поверхности дороги)3) драгирование, обследование дна тралом4) трение ( резца об изделие)6) медленное смещение, " буксировка" ( изображения на экране дисплея)• -
32 ground dump tail pipe
труба глушителя, направленная к поверхности дорогиАнгло-русский словарь технических терминов > ground dump tail pipe
-
33 irregularity
1) неупорядоченность; несовершенство (формы, структуры)2) нарушение (порядка, симметрии)3) неоднородность; нерегулярность4) препятствие ( на трассе)5) неровность (напр. поверхности дороги)6) перебой (в снабжении, подаче)7) вчт. ошибка (напр. в программе)•-
ionospheric irregularity
-
isolated irregularity
-
large-scale irregularity
-
lattice irregularity
-
off-path irregularity
-
on-path irregularity
-
operating irregularity
-
scattering irregularity
-
service irregularity
-
small-scale irregularity
-
surface irregularity
-
terrain irregularity
-
track irregularity
-
tropospheric irregularity -
34 crest of corrugation
Автомобильный термин: гребень неровности, гребень волны (на поверхности дороги) -
35 drain
[dreɪn]1) Общая лексика: водоотвод, водосток, выпивать до дна, выпить до дна, выпускать, высушивать, вытекание, вытекать, вытягивать, глоток, дренажная канава, дренажная труба, дренажная трубка, дренировать (почву), истечение, истощать (силы, средства), истощение, истощить, канава, канализационная труба, канализация, канализировать (this house is well drained - в доме хорошая канализация), опорожнить пить до дна, осушать, осушить (the river drains the whole region - река собирает воды всей округи), отводить, отводный, откачивать, отток, отфильтровать, пить, пить до дна, постоянная утечка, проводить канализацию, просачиваться, просочиться, профильтровать, расходование, сочиться, спуск, спускать, стекать (в реку), стекать в реку, сток, сушить, утекать, фильтровать, выкачивать, опустошать, отлив, убыль, утечка, стресс (физическое и духовное истощение человека), затрата, трата, (swimming pool) спустить2) Геология: водоотводный штрек, осушение, отливать воду, подсасывание, подсасывать, спускная труба3) Медицина: дренирование4) Техника: водоотводный, выпуск, высушить; слив, высушиться; слив, дрена, дренажный водосток, исчерпать, опорожнять, отводить воду, потребление (тока), разрядный ток, расход, режим разряда (гальванического элемента), слив, сливное отверстие, спускное отверстие, спускной, сушить; слив, сушиться; слив, эксплуатационный ток разряда, сбрасывать (воду), спускать (жидкость), сливать (опорожнять), дренажный5) Строительство: канал наружной канализации, водоотводная воронка ездового полотна, водоотводная трубка ездового полотна, соединительная ветка канализационной сети, труба внутридомовой канализации или внутренних водостоков, труба наружной канализации, спускной кран в перемычке6) Математика: завершить7) Железнодорожный термин: кювет, сир водоспускная воронка, сир маслоспускная воронка8) Бухгалтерия: оттягивать (рабочую силу в другие отрасли), утечка (напр. рабочей силы), истощать (напр. ресурсы)9) Автомобильный термин: отверстие для спуска, спускать (воду, масло)10) Архитектура: канализовать, труба внутридомовой канализации11) Горное дело: дренажная воронка, канава для отвода воды, штрек для отвода воды12) Дипломатический термин: утечка (рабочей силы и т.п.), оттягивать (рабочую силу и т.п.), истощать (ресурсы и т.п.)13) Кулинария: обсушка14) Лесоводство: водосток, отпад, обезвоживать (массу), исчерпывать (напр. лесные ресурсы)15) Металлургия: (давать) стекать, выпускное отверстие, скачивать (напр. шлак)16) Электроника: отводить ток17) Сленг: утомлять кого-либо (Arguing like that drains me something awful. Такая полемика что-то страшно утомляет меня.), кто-либо или что-либо утомительное18) Вычислительная техника: непроизводительный расход, сток (в канальном транзисторе)19) Нефть: отвод жидкости, сброс жидкости, спускной патрубок20) Рыбоводство: водосточная канава21) Космонавтика: выпустить, опоражнивать, опорожнить, осушка, сливной жёлоб, слить22) Холодильная техника: вакуумировать (холодильную систему)23) Экология: осушитель, сброс, сливная труба24) Деловая лексика: исчерпывать25) Бытовая техника: иссушать26) Бурение: стравливание27) Нефтепромысловый: спускать воду, дренажное отверстие (hole), горизонтальный участок ствола скважины28) Микроэлектроника: потребление тока, стоковая область, стоковый29) Полимеры: дренажировать, истекать, отвод, сливной кран, спускной кран30) Автоматика: выпуск жидкости, дренажный канал, непроизвольный расход, сток (в полевом транзисторе)31) Полупроводники: сухой32) Океанография: водоотливный трубопровод, осушительный трубопровод33) Общая лексика: опорожнить (топливный бак перед промывкой)34) Макаров: водовыпускная труба, водоотводное отверстие, водоотливный, водоприёмный колодец, водоспуск, водоспускной, водосточный, водоток, высасывать, давать стекать, оборудовать канализацией, осушать до дна, постоянное истощение, сбрасывать воды, сливаться, сливная пробка, спускная трубка, течь, отжимать (белье в стиральной машине), выпускать (воду), отводить (воду), откачивать (воду), водосток (дренажный), истощать (напр. лесные ресурсы), исчерпывать (напр., лесные ресурсы), сушиться (о посуде), сток (полевого транзистора), стоковая область (полевого транзистора), сушить (посуду), отводить (ток), осушать (удалять влагу), тонкий дренажный лежень (укладываемый по диагонали на поверхности дороги), обезвоживать36) Электрохимия: слив раствора, эксплуатационный ток разряда (гальванического элемента)37) Нефть и газ: дренаж, канал, освобождать, система дренажа38) Общая лексика: водосток -
36 fat spots
Автомобильный термин: перенасыщенные вяжущими веществами места (на поверхности дороги) -
37 gritty coverstone
Автомобильный термин: каменная мелочь (для посыпки поверхности дороги) -
38 gritty surface dressing
Горное дело: посыпка поверхности дороги каменной мелочьюУниверсальный англо-русский словарь > gritty surface dressing
-
39 ground dump tail pipe
Автомобильный термин: труба глушителя, направленная к поверхности дороги -
40 high-temperature treatment
1) Техника: высокотемпературная термообработка2) Автомобильный термин: обработка (поверхности дороги) горячим материалом (напр. битумом)Универсальный англо-русский словарь > high-temperature treatment
См. также в других словарях:
СП 34.13330.2012: Автомобильные дороги — Терминология СП 34.13330.2012: Автомобильные дороги: 3.1 автомагистраль : Автомобильная дорога, предназначенная только для скоростного автомобильного движения, имеющая раздельные проезжие части в обоих направлениях, пересекающая другие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Грунтовые дороги — имеют большое значение в России. К этому разряду сухопутных сообщений принадлежат, кроме проселочных и большинства губернских почтовых дорог между значительными населенными центрами, и некоторые из дорог главных сообщений, так наз. тракты. Если… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СП 78.13330.2012: Автомобильные дороги — Терминология СП 78.13330.2012: Автомобильные дороги: 3.1 автомобильная дорога : Комплекс конструктивных элементов, предназначенных для движения с установленными скоростями, нагрузками и габаритами автомобилей и иных наземных транспортных средств … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Содержание автомобильной дороги — Выполняемый в течение всего года (с учетом сезона) на всем протяжении дороги комплекс работ по уходу за дорогой, дорожными сооружениями и полосой отвода, по профилактике и устранению постоянно возникающих мелких повреждений, по организации и… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
СП 119.13330.2012: Железные дороги колеи 1520 мм — Терминология СП 119.13330.2012: Железные дороги колеи 1520 мм: авторский надзор : Совокупность действий представителей генеральной проектной организации, осуществляемых визуально и документально и направленных на определение соответствия решений… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.25.23-2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 1. Механизация земляных работ при сооружении земляного полотна автомобильных дорог — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.23 2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 1. Механизация земляных работ при сооружении земляного полотна автомобильных дорог: 3.1 влажность : Отношение количества воды… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.25.41-2011: Автомобильные дороги. Устройство цементобетонных покрытий автомобильных дорог — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.41 2011: Автомобильные дороги. Устройство цементобетонных покрытий автомобильных дорог: 3.1 автомобиль бетоновоз (автобетоновоз) : Специализированное транспортное средство со специальной мульдообразной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.25.47-2011: Автомобильные дороги. Ремонт асфальтобетонных покрытий. Часть 1. Общие положения — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.47 2011: Автомобильные дороги. Ремонт асфальтобетонных покрытий. Часть 1. Общие положения: 3.2.3 (Б + МП) : Асфальтовое вяжущее вещество сумма массовых долей минеральных частиц мельче 0,071 мм и битумного вяжущего в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Модульный макет железной дороги — состоит из множества отдельных частей (модулей), стандартизированных для возможности универсального соединения друг с другом, как детали игры конструктора. Модули, которые легко хранить и перевозить, позволяют устраивать общие мероприятия, в… … Википедия
Подготовка поверхности. — 3.07.4. Подготовка поверхности. Перед нанесением подгрунтовки поверхность подготавливается, в соответствии с главами 3.04 3.05 следующим образом: а. Ямочный ремонт. Неровные края выбоины обрубаются по контуру, захватывая 3 5 см неповрежденного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации