Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(на+обувка)

  • 1 trolley shoe

    обувка на тролеен токоприемник

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > trolley shoe

  • 2 trolley shoes

    обувка на тролеен токоприемник

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > trolley shoes

  • 3 Schuh m

    обувка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Schuh m

  • 4 shoe

    обувка {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > shoe

  • 5 brogue

    {broug}
    I. 1. спортна обувка с дебела подметка
    2. солидна туристическа обувка, алпинка
    II. n провинциален диалект/акцент (особ. ирландски)
    * * *
    {broug} n 1. спортна обувка с дебела подметка; 2. солидна тури(2) n провинциален диалект/акцент (особ. ирландски).
    * * *
    I n груба обувка, алпинка;II n провинциален, особ. ирландски акцент;brogue; n 1. спортна обувка с дебела подметка; 2. солидна туристическа обувка, алпинка.;
    * * *
    1. i. спортна обувка с дебела подметка 2. ii. n провинциален диалект/акцент (особ. ирландски) 3. солидна туристическа обувка, алпинка
    * * *
    brogue [broug] I n 1. груба (ирландска, шотландска) обувка; 2. алпинка, солидна туристическа обувка; \brogue heel нисък ток (на дамска обувка); 3. висока обувка за риболов. II n провинциален (особ. ирландски) акцент.

    English-Bulgarian dictionary > brogue

  • 6 vamp

    {væmp}
    I. 1. предница на обувка
    2. кръпка на обувка
    3. набързо скалъпено/скърпено нещо
    4. муз. импровизиран акомпанимент
    II. 1. слагам нова предница на обувка
    2. кърпя, закърпвам, поправям, подновявам
    3. скърпвам, изкалъпвам, скопосвам, импровизирам (up)
    4. муз. импровизирам акомпанимент (за песен, танц)
    III. n разг. съблазнителка, безскрупулна флиртаджийка, жена вамп, авантюристка
    IV. 1. съблазнявам, изкушавам, примамвам, впримчвам (мъж)
    2. флиртувам, държа се като жена вамп
    * * *
    {vamp} n 1. предница на обувка; 2. кръпка на обувка; 3. набързо (2) {vamp} v 1. слагам нова предница на обувка; 2. кърпя, закърп{3} {vamp} n разг. съблазнителка, безскрупулна флиртаджийка, жен{4} {vamp} v за жена 1. съблазнявам, изкушавам, примамвам, вприм
    * * *
    флиртувам; съблазнявам; стъкмявам; съблазнителка; уплитам; скалъпвам; скопосвам; поправям; авантюристка; акомпанимент; впримчвам; закърпвам; изкусителка; кръпка; кърпя;
    * * *
    1. i. предница на обувка 2. ii. слагам нова предница на обувка 3. iii. n разг. съблазнителка, безскрупулна флиртаджийка, жена вамп, авантюристка 4. iv. съблазнявам, изкушавам, примамвам, впримчвам (мъж) 5. кръпка на обувка 6. кърпя, закърпвам, поправям, подновявам 7. муз. импровизирам акомпанимент (за песен, танц) 8. муз. импровизиран акомпанимент 9. набързо скалъпено/скърпено нещо 10. скърпвам, изкалъпвам, скопосвам, импровизирам (up) 11. флиртувам, държа се като жена вамп
    * * *
    vamp[væmp] I. n 1. горна кожа (на предната част на обувка); 2. кръпка; нещо, закърпено на бърза ръка; 3. импровизиран акомпанимент; II. v 1. слагам горна кожа (отпред на обувка); 2. кърпя, закърпвам, поправям; подновявам; скърпвам, стъкмявам, скалъпвам, скопосвам, импровизирам (up); 3. импровизирам акомпанимент; vamp III. n авантюристка; жена-вамп; съблазнителка, изкусителка; II. v флиртувам с; съблазнявам, изкушавам, оплитам, впримчвам, примамвам.

    English-Bulgarian dictionary > vamp

  • 7 shoe

    {ʃu:}
    I. 1. обувка (половинка)
    high SHOE цяла/висока обувка
    low SHOE половинка
    2. подкова, петало
    to cast/throw a SHOE пада ми подковата
    3. тех. челюст (на спирачка), сменяема наставка, звено от гъсенична верига
    4. железен плаз (на шейна)
    5. желeзен шип (на бастун и пр.)
    that's another pair of SHOEs това e друг въпрос/работа
    to be in someone's SHOE s намирам се в положението на някого
    to put oneself in someone's SHOEs поставям се в положението на някого
    I know where the SHOE pinches знам къде (гo) стиска чепикът
    the SHOE is on the other foot не e така работата, положението се e променило, отговорността пада другаде
    to put the SHOE on the right foot обвинявам когото трябва/справедливо
    to be in/to fill someone's SHOEs заемам мястото на някого
    dead men's SHOEs наследство, място, пост (очакван след смъртта на някого)
    II. 1. обувам, снабдявам с обувки
    2. подковавам (кон)
    3. слагам железен шип на
    * * *
    {shu:} n 1. обувка (половинка); high shoe цяла/висока обувка; low shoe (2) {shu:} v (shod {shъd}) 1. обувам; снабдявам с обувки; 2. под
    * * *
    челюст; обувка; обувен;
    * * *
    1. dead men's shoes наследство, място, пост (очакван след смъртта на някого) 2. high shoe цяла/висока обувка 3. i know where the shoe pinches знам къде (гo) стиска чепикът 4. i. обувка (половинка) 5. ii. обувам, снабдявам с обувки 6. low shoe половинка 7. that's another pair of shoes това e друг въпрос/работа 8. the shoe is on the other foot не e така работата, положението се e променило, отговорността пада другаде 9. to be in someone's shoe s намирам се в положението на някого 10. to be in/to fill someone's shoes заемам мястото на някого 11. to cast/throw a shoe пада ми подковата 12. to put oneself in someone's shoes поставям се в положението на някого 13. to put the shoe on the right foot обвинявам когото трябва/справедливо 14. желeзен шип (на бастун и пр.) 15. железен плаз (на шейна) 16. подкова, петало 17. подковавам (кон) 18. слагам железен шип на 19. тех. челюст (на спирачка), сменяема наставка, звено от гъсенична верига
    * * *
    shoe[ʃu:] I. n 1. обувка ( половинка); пантоф; ам. цяла обувка; high \shoe ам. цяла обувка; low \shoe ам. половинка; 2. подкова, петало; 3. железен плаз; 4. накладка на спирачки на автомобил; to drop the other \shoe приключвам някаква дейност, завършвам с втория, последен етап; to smudge o.'s own \shoes опетнявам собствената си репутация, опитвайки се да очерня някой друг; the \shoe is on the other foot сега не е така, положението е променено (вее друг вятър); отговорността пада върху другиго; to put the \shoe on the right foot обвинявам, когото трябва; обвинявам справедливо; that's another pair of \shoes това е друга работа (отделен въпрос); to be in ( fill) another person's \shoes влизам в положението на някого; поставям се на мястото на друг; to fill ( step into) s.o.'s \shoes заемам мястото на някого; to know where the \shoe pinches знам къде е проблемът; to wait for dead men's \shoes чакам да умре някой (за да го наследя или да му заема мястото); II. v ( shod[ʃɔd]) 1. обувам; 2. подковавам; 3. слагам (железен шип) ( with).

    English-Bulgarian dictionary > shoe

  • 8 pump

    {рʌmp}
    I. 1. помпа
    PUMP water помпена вода, вода от помпа
    2. помпане
    3. прен. сърце
    II. 1. помпам
    напомпвам (up, into)
    изпомпвам (out)
    2. наливам, натъпквам (знания, храна и пр.) (in, into), вливам
    to PUMP new life into вливам нов живот в, раздвижвам
    to PUMP money into the economy влагам системно пари в стопанството
    3. разг. разпитвам подробно, подпитвам умело, изтръгвам сведения от
    to PUMP the truth out of someone изтръгвам истината от някого
    4. изтощавам, карам да се задъха
    5. разтърсвам енергично (напр. ръка при ръкуване)
    pump out изпомпвам
    прен. изтощавам (обик. pass)
    pump up напомпвам (гума), изкачвам/изваждам (вода) с помпа
    III. 1. мъжка (бална) лачена обувка
    2. aм. дамска. обувка деколте
    3. обувка за тенис/балет без връзки
    * * *
    {р^mp} n 1. помпа; pump water помпена вода, вода от помпа; 2. помпа(2) {р^mp} v 1. помпам; напомпвам (up, into); изпомпвам (out); 2{3} {р^mp} n 1. мъжка (бална) лачена обувка; 2. aм. дамска. обув
    * * *
    помпа; помпам; помпане; напомпвам;
    * * *
    1. aм. дамска. обувка деколте 2. i. помпа 3. ii. помпам 4. iii. мъжка (бална) лачена обувка 5. pump out изпомпвам 6. pump up напомпвам (гума), изкачвам/изваждам (вода) с помпа 7. pump water помпена вода, вода от помпа 8. to pump money into the economy влагам системно пари в стопанството 9. to pump new life into вливам нов живот в, раздвижвам 10. to pump the truth out of someone изтръгвам истината от някого 11. изпомпвам (out) 12. изтощавам, карам да се задъха 13. наливам, натъпквам (знания, храна и пр.) (in, into), вливам 14. напомпвам (up, into) 15. обувка за тенис/балет без връзки 16. помпане 17. прен. изтощавам (обик. pass) 18. прен. сърце 19. разг. разпитвам подробно, подпитвам умело, изтръгвам сведения от 20. разтърсвам енергично (напр. ръка при ръкуване)
    * * *
    pump [pʌmp] I. n 1. помпа; foot-\pump крачна помпа; \pump duty работа (производителност) на помпа; \pump water помпена вода; delivery \pump тех. нагнетателна (захранваща) помпа; donkey \pump тех. спомагателна помпа; to work a \pump помпам, работя с помпа; 2. прен. сърце; 3. помпане; to give a \pump помвам веднъж; 4. sl грубо надут, надменен глупак, въздухар, "въздух под налягане"; 5. sl сондаж, подпитване, осведомяване, информиране; човек, който изкусно подпитва, "шило"; to prime the \pump журн. стимулирам, подпомагам, насърчавам (най-вече финансово); II. v 1. помпам; помпя вода; 2. напомпвам (up, into); изсмуквам (въздух, газ); ( out); прен. наливам, натъпквам; to \pump nourishment into a person тъпча някого с храна; to \pump Latin Grammar into s.o. натъпквам главата на някого с латинска граматика; to \pump lead ( bullets) into s.o. застрелвам някого; 3. прен. разпитвам подробно; подпитвам умело и целенасочено; изтръгвам сведения от; 4. изтощавам, карам ( някого) да се задъхва; I find running any distance \pumps me rather badly виждам, че (дори) малко като потичам, силно се задъхвам; 5. бия, туптя, тупам (за сърце); извършвам движения, наподобяващи ръчно помпане (за машина); внезапно се качвам или спадам (за живак в барометър); to \pump iron sl правя упражнения за бодибилдинг; развивам мускули; III. pump n 1. мъжка (бална) лачена обувка; 2. висока дамска обувка.

    English-Bulgarian dictionary > pump

  • 9 toe

    {tou}
    I. 1. пръст на крак/чорап, нос на обувка, предна част на копито
    the big/great TOE палецът на крака
    the little TOE малкият пръст на крака
    on one's TOEs на пръсти, прен. нащрек, готов за действие
    to stab one's TOEs on something прен. препъвам се/не успявам в нещо
    to turn up one's TOEs sl. хвърлям топа/петалата, умирам
    2. тех. пета, петов лагер, лагер на пета
    3. шип на подкова
    4. връх на пръчка за голф
    to dig one's TOEs in заинатявам се, запъвам се
    II. 1. слагам капаче на носа на обувка, преплитам/замрежвам пръстите на чорап
    2. уч. sl. ритам
    3. докосвам/достигам с пръстите на краката си
    to TOE the line/mark сп. заставам до стартовата линия, готов съм за стартиране, придържам се към правилата, спазвам строго изискванията
    4. голф удрям топка с върха на пръчката
    5. to TOE in стъпвам патраво
    6. to TOE out стъпвам/ходя с извърнати навън пръсти на краката
    * * *
    {tou} n 1. пръст на крак/чорап; нос на обувка; предна част на коп(2) {tou} v 1. слагам капаче на носа на обувка; преплитам/ замреж
    * * *
    пета; пръст;
    * * *
    1. i. пръст на крак/чорап, нос на обувка, предна част на копито 2. ii. слагам капаче на носа на обувка, преплитам/замрежвам пръстите на чорап 3. on one's toes на пръсти, прен. нащрек, готов за действие 4. the big/great toe палецът на крака 5. the little toe малкият пръст на крака 6. to dig one's toes in заинатявам се, запъвам се 7. to stab one's toes on something прен. препъвам се/не успявам в нещо 8. to toe in стъпвам патраво 9. to toe out стъпвам/ходя с извърнати навън пръсти на краката 10. to toe the line/mark сп. заставам до стартовата линия, готов съм за стартиране, придържам се към правилата, спазвам строго изискванията 11. to turn up one's toes sl. хвърлям топа/петалата, умирам 12. връх на пръчка за голф 13. голф удрям топка с върха на пръчката 14. докосвам/достигам с пръстите на краката си 15. тех. пета, петов лагер, лагер на пета 16. уч. sl. ритам 17. шип на подкова
    * * *
    toe [tou] I. n 1. пръст на крак (чорап); нос на обувка; предна част на копито; the great ( big) \toe палецът на крака; the little \toe малкият пръст на крака; from top ( head) to \toe от главата до петите, цял, -а; on o.'s \toes 1) на пръсти; жизнерадостен; възбуден; жив, деен, енергичен; решителен; 2) внимателен, предпазлив, нащрек; to dip ( have) o.'s \toes into ( the waters of) s.th. пробвам почвата, опипвам терена, залавям се с нещо предпазливо; to go ( stand) \toe to \toe with s.o. бия се (споря, конкурирам се) свирепо, енергично с някого; to stub o.'s \toes on прен. не успявам в нещо; to tread ( step) on s.o.'s \toes прен. настъпвам някого по мазола; to make o.'s \toes curl карам кожата ми да настръхне (от вълнение, смущение и пр.); облива ме вълна; to turn up o.'s \toes sl хвърлям топа (петалата); 2. тех. пета, петов лагер, лагер на пета; 3. шип на подкова; 4. връх на стик за голф; 5. преходна линия между метала и заваръчния шев; 6. мин. основа на стъпало; праг; откос; II. v 1. слагам капаче (на обувка), наплитам (закърпвам) пръстите (на чорап); 2. уч. sl ритам; 3. слагам пръстите си наравно с (напр. на линията при състезания); to \toe the line сп. заставам на стартовата линия; прен. придържам се строго към правилата, спазвам изискванията; 4. сп. удрям ( топка) с върха на стика (в голфа); 5.: to \toe in имам извити навътре крака; патрав съм; to \toe out вървя с извити навън пръсти на краката; 6. забивам, заковавам, зачуквам накриво (гвоздей и др.).

    English-Bulgarian dictionary > toe

  • 10 clog

    {klag}
    I. 1. обувка с дървена подметка, дървена обувка
    2. букаи (за кон и пр.)
    3. прен. пречка, спънка
    II. 1. спъвам, слагам букаи на (кон и пр.)
    2. прен. спъвам, преча на, обременявам
    3. запушвам (се), задръствам (се), полепвам по
    our shoes got CLOG-ged with mud обувките ни (целите) полепнаха с кал
    * * *
    {klag} n 1. обувка с дървена подметка; дървена обувка; 2. букаи (2) v (-gg-) 1. спъвам, слагам букаи на (кон и пр.)2. прен
    * * *
    спънка; спъвам; пречка; задръствам; задръстване;
    * * *
    1. i. обувка с дървена подметка, дървена обувка 2. ii. спъвам, слагам букаи на (кон и пр.) 3. our shoes got clog-ged with mud обувките ни (целите) полепнаха с кал 4. букаи (за кон и пр.) 5. запушвам (се), задръствам (се), полепвам по 6. прен. пречка, спънка 7. прен. спъвам, преча на, обременявам
    * * *
    clog[kɔg] I. v (- gg-) 1. задръствам (се), полепвам по; to \clog up a hole запушвам дупка; a drain \clogged with dead leaves канал, запушен със сухи листа; 2. прен. задръствам, обременявам; \clogged negative фот. неясен негатив; 3. спъвам, преча на; 4. слагам букаи на, спъвам ( кон); II. n 1. букаи (на кон); 2. задръстване (на машина от нечистотии); 3. пречка, спънка; 4. обувка с дървена подметка; to pop o.'s \clogs разг. хвърлям топа.

    English-Bulgarian dictionary > clog

  • 11 heel

    {'hi:l}
    I. 1. пета
    to tread on someone's HEELs настъпвам някого (и прен.)
    2. ток, форт (на обувка), пета (на чорап)
    French HEELs тънки/високи токчета
    down at (the) HEEL (s) с протрити токове, подпетен (за обувка), прен. бедно облечен, дрипав, окаян
    out at HEEL със скъсани пети (за чорапи), прен. нуждаещ се, беден
    3. заден крак на животно, шип (на подкова), шпора
    the horse flings out its HEELs конят хвърля къч
    4. кора, крайщник (на хляб и пр.)
    5. стр. долна част на мертек/ребро/стълба
    6. ръб, долен край (и на мачта), долна/крайна/задна част, надебелен край (на колем за разсад)
    7. сп. закривена част на пръчка за голф, заден край на ска
    8. sl. мръсник, мерзавец, гад
    under the HEEL of под ботуша на
    the iron HEEL иго, робство
    to be at/on/upon someone's HEELs вървя по петите на някого, вървя/следвам непосредствено след някого
    to come to HEEL вървя по петите на господаря си (за куче), прен. подчинявам се. свивам си опашката
    to bring someone to HEEL заставям някого да се подчини, подчинявам някого
    to cool/kick one's HEELs вися, чакам, губя си времето в чакане
    to dig/stick one's HEELs in заемам твърда позиция/становище, съпротивлявам се решително
    to show a clean pair of HEELs, to take to one's HEELs офейквам, избягвам, духвам, плюя си на петите
    to turn on one's HEEL завъртам се кръгом (и си отивам)
    to lay/set/clap by the HEELs задържам, арестувам, хвърлям в затвор, прен. събарям, повалям
    II. 1. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пети (на чорапи)
    2. следвам по петите на
    3. Тракам с токовете (при танц)
    4. ам. удрям, ръгам (кон)
    5. голф удрям топката (със закривената част на пръчката)
    6. футб. ритам (топкаща) назад с петата
    7. разг., главно в рр доставям (пари, оръжия) някому
    III. v мор. получавам крен, килвам (се)
    IV. n мор. ъгъл на наклоняването, крен
    * * *
    {'hi:l} n 1. пета; to tread on s.o.'s heels настъпвам някого (и пре(2) {'hi:l} v 1. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пе{3} {'hi:l} v мор. получавам крен, килвам (се).{4} {'hi:l} n мор. ъгъл на наклоняването, крен.
    * * *
    шип; шпора; ток; пета; килвам; наклонявам; наклоняване;
    * * *
    1. down at (the) heel (s) с протрити токове, подпетен (за обувка), прен. бедно облечен, дрипав, окаян 2. french heels тънки/високи токчета 3. i. пета 4. ii. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пети (на чорапи) 5. iii. v мор. получавам крен, килвам (се) 6. iv. n мор. ъгъл на наклоняването, крен 7. out at heel със скъсани пети (за чорапи), прен. нуждаещ се, беден 8. sl. мръсник, мерзавец, гад 9. the horse flings out its heels конят хвърля къч 10. the iron heel иго, робство 11. to be at/on/upon someone's heels вървя по петите на някого, вървя/следвам непосредствено след някого 12. to bring someone to heel заставям някого да се подчини, подчинявам някого 13. to come to heel вървя по петите на господаря си (за куче), прен. подчинявам се. свивам си опашката 14. to cool/kick one's heels вися, чакам, губя си времето в чакане 15. to dig/stick one's heels in заемам твърда позиция/становище, съпротивлявам се решително 16. to lay/set/clap by the heels задържам, арестувам, хвърлям в затвор, прен. събарям, повалям 17. to show a clean pair of heels, to take to one's heels офейквам, избягвам, духвам, плюя си на петите 18. to tread on someone's heels настъпвам някого (и прен.) 19. to turn on one's heel завъртам се кръгом (и си отивам) 20. under the heel of под ботуша на 21. Тракам с токовете (при танц) 22. ам. удрям, ръгам (кон) 23. голф удрям топката (със закривената част на пръчката) 24. заден крак на животно, шип (на подкова), шпора 25. кора, крайщник (на хляб и пр.) 26. разг., главно в рр доставям (пари, оръжия) някому 27. ръб, долен край (и на мачта), долна/крайна/задна част, надебелен край (на колем за разсад) 28. следвам по петите на 29. сп. закривена част на пръчка за голф, заден край на ска 30. стр. долна част на мертек/ребро/стълба 31. ток, форт (на обувка), пета (на чорап) 32. футб. ритам (топкаща) назад с петата
    * * *
    heel [hi:l] I. n 1. пета; to be hard ( hot, close) on s.o.'s \heels по петите съм на някого; следвам плътно, не изоставам от (и в съревнование); under the \heel of the invader под ботуша на нашественика; the iron \heel иго, робство; the iron \heel of war бичът на войната; Achilles' \heel ахилесова пета; прен. уязвимо (слабо) място; to be at \heel вървя непосредствено след господаря си (за куче); to come to \heel идвам при господаря си (за куче); прен. подчинявам се; свивам си опашката; to bring ( call) s.o. to \heel заставям някого да се подчини, подчинявам някого; to tread on s.o.'s \heels настъпвам някого (и прен.); disasters come treading on each other's \heels нещастията следват едно след друго; to cool ( kick) o.'s \heels стоя и чакам; чакам с нетърпение; to dig in o.'s \heels заемам твърда позиция (становище); to fling ( pick up) o.'s \heels, to show a clean pair of \heels, to take to o.'s \heels офейквам, избягвам, "духвам", плюя си на петите; set ( rock) s.o. back on their \heels хващам неподготвен; изненадвам, шокирам; head over \heels презглава, наопаки; \heels over head in love влюбен до уши; to set o.'s \heels upon потъпквам, потушавам; to turn on o.'s \heels завъртам се кръгом си отивам); to kick up o.'s \heels (под)скачам от радост; to kick up o.'s \heels, to lay ( tip, topple) up o.'s \heels умирам, вирвам петалата; to kick up o.'s \heels sl танцувам, веселя се; 2. ток (на обувка); пета (на чорап); \heelcap форт (на обувка); French \heels тънки високи токчета; to wear medium \heels нося (обувки със) среден ток; down at \heels с протрити токове, подпетени (за обувки); прен. бедно облечен; жалък, неугледен, запуснат; out at \heel със скъсани пети (за чорап); прен. нуждаещ се, беден, сиромах; 3. заден крак на животно; шип (на подкова); шпора, махмуз; the horse flings out its \heels конят хвърля къч; 4. кора; край (на хляб и пр.); 5. строит. основа (долна част) на мертеци (ребра); 6. ръб, долен край; долна (крайна, задна) част; надебелен край (на калем за разсад); 7. сп. закривена част на стик за голф; 8. ам. sl мръсник, вагабонтин, мерзавец, гад; 9. мор. шпора, пета (на мачта); 10. хидр. пета на воден откос на язовирна стена; 11. жп сърце на стрелка; II. v 1. слагам пети (токове) на; 2. преследвам (следвам) по петите, плътно съм до него ( прен.); 3. тракам с токовете (при танц); 4. сп. удрям (топката) със закривената част на стика за голф; 5.: to \heel in заравям временно корените (на растения, преди да се засадят окончателно). III. v мор. наклонявам (се), навеждам (се); килвам (се) ( over); IV. n мор. наклоняване (килване) на кораб встрани; ъгъл на наклоняването.

    English-Bulgarian dictionary > heel

  • 12 sabot

    {'sæbou}
    1. n фр. сабо, дървена обувка
    2. снаряден пръстен
    * * *
    {'sabou} n фр. 1. сабо, дървена обувка; 2. снаряден пръстен.
    * * *
    n обувка с дървена подметка;sabot; n фр. 1. сабо, дървена обувка; 2. снаряден пръстен.
    * * *
    1. n фр. сабо, дървена обувка 2. снаряден пръстен
    * * *
    sabot[´sæbou] n 1. ист. дървени обувки, носени от френските селяни; 2. сабо, дървена обувка; 3. воен. снаряден пръстен; 4. муз. ключ на арфа.

    English-Bulgarian dictionary > sabot

  • 13 toe-cap

    {'toukæp}
    n бомбе на обувка
    * * *
    {'toukap} n бомбе на обувка.
    * * *
    n бомбе на обувка; пръсти на чорап;toe-cap; n бомбе на обувка.
    * * *
    n бомбе на обувка
    * * *
    toe-cap[´tou¸kæp] n бомбе на обувка.

    English-Bulgarian dictionary > toe-cap

  • 14 boot

    {bu:t}
    I. 1. цяла обувка, ам. ботуш
    2. багажник (на кола)
    3. ист. инструмент за изтезаване
    4. ритник, прен. грубо изгонване, изритване
    5. мор. новобранец
    6. краткотрайна радост/удоволствие
    the BOOT is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното
    to be in someone's BOOT s на мястото/в положението на някого съм
    to give someone the BOOT sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого
    to get the BOOT sl. уволняват ме, изритват ме
    to lick someone's BOOTs угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого
    like old BOOTs sl. страхотно, страшно много
    you bet your BOOTs sl. съвсем сигурно e
    to put the BOOT in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки
    BOOT and saddle! воен. на коне!
    II. 1. обувам обуща
    2. ритам, изритвам
    3. разг. уволнявам
    4. to BOOT out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам
    5. to BOOT around подритвам
    III. n to BOOT също, освен това, в добавка
    IV. v ост. принасям полза, помагам
    what BOOTs it to/that каква полза да/че
    it little BOOTs to, it BOOTs not to няма полза/безсмислено е да
    * * *
    {bu:t} n 1. цяла обувка; ам. ботуш; 2. багажник (на кола), 3. ис(2) v 1. обувам обуща; 2. ритам, изритвам; 3. разг. уволнявам{3} n: to boot също, освен това, в добавка.{4} v ост. принасям полза, помагам; what boots it to/that каква
    * * *
    ритам; обувка; ботуш; багажник;
    * * *
    1. boot and saddle! воен. на коне! 2. i. цяла обувка, ам. ботуш 3. ii. обувам обуща 4. iii. n to boot също, освен това, в добавка 5. it little boots to, it boots not to няма полза/безсмислено е да 6. iv. v ост. принасям полза, помагам 7. like old boots sl. страхотно, страшно много 8. the boot is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното 9. to be in someone's boot s на мястото/в положението на някого съм 10. to boot around подритвам 11. to boot out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам 12. to get the boot sl. уволняват ме, изритват ме 13. to give someone the boot sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого 14. to lick someone's boots угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого 15. to put the boot in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки 16. what boots it to/that каква полза да/че 17. you bet your boots sl. съвсем сигурно e 18. багажник (на кола) 19. ист. инструмент за изтезаване 20. краткотрайна радост/удоволствие 21. мор. новобранец 22. разг. уволнявам 23. ритам, изритвам 24. ритник, прен. грубо изгонване, изритване
    * * *
    boot [bu:t] I. n 1. обувка (цяла, не половинка); ботуш; high ( riding) \boots ботуши; 2. багажник; 3. ист. инструмент за измъчване; 4. ав. разг. гумена тръба за предотвратяване образуването на лед; 5. ав. разг. новобранец; 6. комп. = bootstrap I. 2.; 7. sl уволнение; оставка, напускане; \boot and saddle! воен. на коне! to get ( be given) the \boot изритват ме, натирят ме, изгонват ме; to put the \boot in нападам яростно, удрям под пояса ( прен.); too big for o.'s \boots надменен, наперен, самонадеян; the \boot is on the other foot вината е у другиго; сега положението е друго; to be in s.o.'s \boots съм на мястото на; to die in o.'s \boots, to die with o.'s \boots on умирам неочаквано, на поста си; умирам от насилствена смърт, бивам обесен; to have o.'s heart in o.'s \boots изплашвам се, сърцето ми отива в петите; to lick s.o.'s \boots пълзя пред; to shake ( shiver) in o.'s \boots треперят ми гащите, страхувам се, опасявам се, хваща ме страх; to fill o.'s \boots насищам се, засищам се, ползвам се от нещо до насита; to bet o.'s \boots давам гаранция; сигурен съм; залагам главата си; II. v 1. обувам обувки; 2. ритам; 3. комп. = bootstrap II.; 4. разг. уволнявам, изритвам; to \boot around малтретирам; to \boot out изгонвам, натирям. III. n ост. полза, печалба, предимство, преимущество; to \boot отгоре на това; IV. v ост. от полза съм, имам смисъл; what \boots (it) to какъв смисъл има да; (it) \boots (me) not няма смисъл.

    English-Bulgarian dictionary > boot

  • 15 buskin

    {'bʌskin}
    1. цяла/висока обувка
    2. ист. театр. котурна
    3. прен. трагедия, трагически стил
    * * *
    {'b^skin} n 1. цяла/висока обувка; 2. ист. театр. котурна; 3.
    * * *
    n котурн; прен. трагедия;buskin; n 1. цяла/висока обувка; 2. ист. театр. котурна; 3. прен. трагедия, трагически
    * * *
    1. ист. театр. котурна 2. прен. трагедия, трагически стил 3. цяла/висока обувка
    * * *
    buskin[´bʌskin] n 1. полуботуш; 2. театр., ист. котурна (обувка на трагически актьор в древна Гърция и Рим, която имала много висок ток и подметка за увеличаване ръста на артиста); 3. прен. трагедия; трагичен стил; to put on ( don) the \buskin(s) пиша в трагичен стил, изпадам в мелодраматичен тон; the \buskin and the sock прен. трагедията и комедията.

    English-Bulgarian dictionary > buskin

  • 16 clump

    {klAmp}
    I. 1. буца пръст
    2. група дървета/храсти
    3. туфа цветя
    4. съсирек
    5. дебела допълнителна подметка на обувка
    6. разг. удар
    7. тежък тропот
    II. 1. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи
    2. слагам двойна подметка на (обувка)
    3. разг. удрям, цапардосвам
    4. трополя
    * * *
    {klAmp} n 1. буца пръст; 2. група дървета/храсти; 3. туфа цветя(2) v 1. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи; 2. слагам
    * * *
    буца; пън;
    * * *
    1. i. буца пръст 2. ii. раста/насаждам на гъсто/на туфи/на групи 3. група дървета/храсти 4. дебела допълнителна подметка на обувка 5. разг. удар 6. разг. удрям, цапардосвам 7. слагам двойна подметка на (обувка) 8. съсирек 9. тежък тропот 10. трополя 11. туфа цветя
    * * *
    clump[klʌmp] I. n 1. група дървета (храсти); туфа ( цветя); тълпа; a \clump of spectators група зяпачи; 2. буца ( пръст); 3. тежък тропот; 4. двойна подметка на обувка (и \clump-sole); 5. sl удар, хлопване; II. v 1. трополя; стъпвам тежко, тропам; 2. струпвам се; събирам се на група; тълпя се ( together); 3. насаждам на гъсто (на групи); 4. слагам двойна подметка; 5. разг. цапардосвам, плесвам.

    English-Bulgarian dictionary > clump

  • 17 welt

    {welt}
    I. 1. кант (на обувка и пр.)
    2. скрит шев
    3. тех. обшивка
    4. weal
    5. силен удар
    II. 1. обшивам с кант
    2. бия, шибам, бичувам
    * * *
    {welt} n 1. кант (на обувка и пр.); 2. скрит шев; 3. тех. обшивк(2) {welt} v 1. обшивам с кант; 2. бия, шибам, бичувам.
    * * *
    n подутина от удар;welt; n 1. кант (на обувка и пр.); 2. скрит шев; 3. тех. обшивка; 4. weal; 5. силен удар.;
    * * *
    1. i. кант (на обувка и пр.) 2. ii. обшивам с кант 3. weal 4. бия, шибам, бичувам 5. силен удар 6. скрит шев 7. тех. обшивка
    * * *
    welt [welt] I. n 1. кант (на обувка); 2. плетен ластик (на чорап); 3. покрит шев; 4. тех. обшивка; 5. = weal; II. v 1. обшивам (с кант); 2. бия, шибам, бичувам.

    English-Bulgarian dictionary > welt

  • 18 counter

    {'kauntə}
    I. n тезгях, щанд, гише (в банка)
    over the COUNTER чрез посредник (за продaжба), без рецепта (за лекарство)
    under the COUNTER тайно, по нечестен/по втория начин (за нещо купено, продадено)
    II. 1. жетон, чип
    2. пул
    3. брояч, тех. тахиметър
    III. 1. предница (на кон)
    2. форт (на обувка)
    3. фехт. париране, при което се описва кръг, бокс удар
    as COUNTER to като противовес/отговор на
    4. извита задна част на кораб
    5. ам. прен. спирачка
    IV. a противоположен, обратен, насрещен
    COUNTER orders заповеди, които отменят предишните
    V. adv в обратна посока, обратно
    to go/hunt/run COUNTER тичам в обратна посока
    COUNTER to противно на, в противовес на
    to run/go COUNTER to противореча на
    VI. 1. противопоставям се (на), отговарям на (удар, довод и пр.), отвръщам, възразявам
    2. отблъсквам, парирам, нанасям противоудар
    * * *
    {'kauntъ} n тезгях; щанд; гише (в банка); over the counter чрез пос(2) {'kauntъ} n 1. жетон, чип; 2. пул; 3. брояч; тех. тахимет{3} {'kauntъ} n 1. предница (на кон); 2. форт (на обувка); 3.{4} {'kauntъ} а противоположен, обратен; насрещен; counter orders з{5} {'kauntъ} adv в обратна посока, обратно; to go/hunt/run counter{6} {'kauntъ} v 1. противопоставям се (на), отговарям на (уда
    * * *
    чип; щанд; тезгях; обратно; парирам; париране; броител; брояч; пул; противоположен; противопоставям; противно; жетон; насрещен; неутрализирам;
    * * *
    1. as counter to като противовес/отговор на 2. counter orders заповеди, които отменят предишните 3. counter to противно на, в противовес на 4. i. n тезгях, щанд, гише (в банка) 5. ii. жетон, чип 6. iii. предница (на кон) 7. iv. a противоположен, обратен, насрещен 8. over the counter чрез посредник (за продaжба), без рецепта (за лекарство) 9. to go/hunt/run counter тичам в обратна посока 10. to run/go counter to противореча на 11. under the counter тайно, по нечестен/по втория начин (за нещо купено, продадено) 12. v. adv в обратна посока, обратно 13. vi. противопоставям се (на), отговарям на (удар, довод и пр.), отвръщам, възразявам 14. ам. прен. спирачка 15. брояч, тех. тахиметър 16. извита задна част на кораб 17. отблъсквам, парирам, нанасям противоудар 18. пул 19. фехт. париране, при което се описва кръг, бокс удар 20. форт (на обувка)
    * * *
    counter[´kauntə] I. n тезгях, щанд; to serve behind the \counter работя в магазин; over the \counter без рецепта; under the \counter под тeзгяха, тайно. II. n 1. жетон, чип; 2. пул. III. v противопоставям се, нанасям контраудар (на), отблъсквам, противодействам на, парирам; контраатакувам; II. adv в обратна посока, обратно; в разрез, противно; act \counter to s.o.'s wishes действия в разрез с нечии желания; to run \counter to вървя срещу, противореча на; IV. adj противоположен, срещуположен, обратен, насрещен; V. n 1. предница (на кон); 2. форт (на обувка); 3. париране, при което се описва кръг (във фехтовката); удар (в бокса); as \counter to като противовес (отговор); 4. извита задна част на кораб. VI. n брояч, броячно устройство; скоростомер; оборотомер.

    English-Bulgarian dictionary > counter

  • 19 instep

    {'instep}
    1. анат. (горна) извивка находилото
    2. предница на обувка/чорап
    * * *
    {'instep} n 1. анат. (горна) извивка находилото; 2. предница н
    * * *
    n извивката на ходилото между пръстите и петата;instep; n 1. анат. (горна) извивка находилото; 2. предница на обувка/чорап.
    * * *
    1. анат. (горна) извивка находилото 2. предница на обувка/чорап
    * * *
    instep[´instep] n 1. анат. (горна) извивка на ходилото; 2. предница на обувка (чорап).

    English-Bulgarian dictionary > instep

  • 20 racket

    {'rækit}
    I. 1. ракета
    2. снежна обувка
    3. pl вид тенис
    II. 1. шум, врява, глъчка
    to kick up/make/raise a RACKET вдигам шум
    2. веселба, гуляй, безпътен живот
    3. разг. организирано мошеничество, изнудване, гангстерски похват, обирничество
    4. sl източник на препитание, работа
    to stand the RACKET поемам отговорност за нещо, понасям последствията, излизам с чест от изпитание, поемам/нося разноските
    III. 1. вдигам шум/врява/глъчка (и с about)
    2. водя шумен/весел/разгулен живот (и с about)
    * * *
    {'rakit} n cn. 1. ракета; 2. снежна обувка; З. pl вид тенис.(2) {'rakit} n 1. шум, врява, глъчка; to kick up/make/raise a {3} {'rakit} v 1. вдигам шум/врява/глъчка (и с about); 2. водя
    * * *
    хилка; шум; ракета; олелия; врява; глъчка; гюрултия;
    * * *
    1. i. ракета 2. ii. шум, врява, глъчка 3. iii. вдигам шум/врява/глъчка (и с about) 4. pl вид тенис 5. sl източник на препитание, работа 6. to kick up/make/raise a racket вдигам шум 7. to stand the racket поемам отговорност за нещо, понасям последствията, излизам с чест от изпитание, поемам/нося разноските 8. веселба, гуляй, безпътен живот 9. водя шумен/весел/разгулен живот (и с about) 10. разг. организирано мошеничество, изнудване, гангстерски похват, обирничество 11. снежна обувка
    * * *
    racket[´rækit] I. n сп. 1. ракета; 2. снежна обувка, ракета за сняг; снегоходка; 3. pl вид тенис; II. racket n 1. шум, врява, гюрултия; веселба; to kick up ( make, raise) a \racket вдигам шум; to stand the \racket 1) поемам отговорност за, понасям последствията на; 2) излизам с чест от изпитание; 3) поемам (нося) разходите; 2. sl организирано мошеничество, особ. изнудване (на търговци чрез заплаха от насилие); рекет; II. v 1. вдигам врява (шум); 2. водя шумен (весел, разгулен) живот.

    English-Bulgarian dictionary > racket

См. также в других словарях:

  • обувка — см. обувь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. обувка сущ., кол во синонимов: 4 • …   Словарь синонимов

  • ОБУВКА — ОБУВКА, обувки, жен. и в том же знач. мн. обувки, обувок (обл.). Обувь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБУВКА — ОБУВКА, и, жен. (прост.). То же, что обувь. Новая о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Обувка — ж. разг. то же, что обувь Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обувка — обувка, обувки, обувки, обувок, обувке, обувкам, обувку, обувки, обувкой, обувкою, обувками, обувке, обувках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ОБУВКА — Бить обувку. Волг. Бесцельно бродить; ходить куда л. напрасно, зря. Глухов 1988, 3 …   Большой словарь русских поговорок

  • Обувка —    (простореч.) то же, что Обувь.    (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) …   Энциклопедия моды и одежды

  • обувка — об увка, и, род. п. мн. ч. вок …   Русский орфографический словарь

  • обувка — …   Орфографический словарь русского языка

  • обувка — и; мн. род. вок, дат. вкам; ж. Разг. сниж. = Обувь. Дети у меня без обувки и без одёжки остались. Купить новую обувку. Ты свою обувку не бережёшь …   Энциклопедический словарь

  • обувка — и; мн. род. вок, дат. вкам; ж.; разг. сниж. = обувь Дети у меня без обувки и без одёжки остались. Купить новую обувку. Ты свою обувку не бережёшь …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»