-
41 все кинулись покупать билеты
General subject: there was a rush to buy ticketsУниверсальный русско-английский словарь > все кинулись покупать билеты
-
42 вскрываемые лотерейные билеты
Advertising: break-open lottery cardУниверсальный русско-английский словарь > вскрываемые лотерейные билеты
-
43 входные билеты
General subject: SRO tickets (без мест, от standing-room-only) -
44 выдавать билеты
General subject: ticket -
45 вычислительная машина для регистрации предварительных заказов на билеты
Makarov: reservation computerУниверсальный русско-английский словарь > вычислительная машина для регистрации предварительных заказов на билеты
-
46 для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкой
Универсальный русско-английский словарь > для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкой
-
47 достать билеты
General subject: get tickets -
48 достать билеты на спектакль
General subject: secure tickets for a playУниверсальный русско-английский словарь > достать билеты на спектакль
-
49 заблаговременно заказать билеты
General subject: reserve tickets well in advanceУниверсальный русско-английский словарь > заблаговременно заказать билеты
-
50 заказ на билеты
Economy: ticket reservation -
51 заказать билеты
1) General subject: book places, book seats, secure places, secure seats, book seats (в театр, на концерт for), secure seats (в театр, на концерт for)2) Makarov: engage places -
52 заказать билеты на поезд
General subject: book accommodations on the train, the book accommodations on the trainУниверсальный русско-английский словарь > заказать билеты на поезд
-
53 заказать билеты на самолёт до Нью-Йорка
Makarov: book air passage for New-YorkУниверсальный русско-английский словарь > заказать билеты на самолёт до Нью-Йорка
-
54 заказывать билеты
General subject: book seats, engage places, secure places, secure seats -
55 заранее заказанные билеты
General subject: reserved seatsУниверсальный русско-английский словарь > заранее заказанные билеты
-
56 зрители, проданные билеты
General subject: bums on seatsУниверсальный русско-английский словарь > зрители, проданные билеты
-
57 и как это тебя угораздило снова потерять билеты
General subject: you're a right one losing the tickets againУниверсальный русско-английский словарь > и как это тебя угораздило снова потерять билеты
-
58 игровые автоматы, выдающие талоны (купоны , билеты), которые можно обменять на призы (игрушки)
Games: redemption gamesУниверсальный русско-английский словарь > игровые автоматы, выдающие талоны (купоны , билеты), которые можно обменять на призы (игрушки)
-
59 казначейские билеты
1) General subject: treasuries, treasury notes, treasury bills (E&Y)2) American: legal tender notes3) Economy: banknotes, treasury note4) Diplomatic term: treasury currencyУниверсальный русско-английский словарь > казначейские билеты
-
60 казначейские билеты США
General subject: United States notesУниверсальный русско-английский словарь > казначейские билеты США
См. также в других словарях:
Билеты — и билетики разных лет Билет документ, удостоверяющий право на посещение платного мероприятия или получение платной услуги, например возможности проезда на общественном транспорте. Во времена СССР билеты на проезд в городском автобусе, троллейбусе … Википедия
билеты на парад спортсменов — Билеты на парад для спортсменов должны отличаться от билетов на церемонии для зрителей, и их количество должно быть ограничено в соответствии с количеством спортсменов и официальных лиц, принимающих участие в церемониях. Данные билеты должны… … Справочник технического переводчика
билеты на репетиции церемоний — ОКОИ не может взимать плату за проведение репетиций церемоний, но может выпускать билеты на репетиции и распространять их среди персонала и волонтеров по обслуживанию Игр с целью проверки работы стадионов. При этом билеты на репетиции церемоний… … Справочник технического переводчика
билеты на соревнования и мероприятия — Эти билеты должны быть высокого сувенирного качества, и включать в себя спортивные пиктограммы, четкую информацию для доступа и специальную информацию о местах. Билеты на Игры следует продавать зрителям заблаговременно. [Департамент… … Справочник технического переводчика
Билеты — БИЛЕТЫ. 1) Запасно отпускные выдаются всѣмъ увольняемымъ въ запасъ генераламъ, штабъ и оберъ офицерамъ и чиновникамъ, при чемъ: 1) увольняемымъ въ запасъ съ дѣйствит. службы по воен. вѣд. тѣми нач ками, которые выдаютъ указы объ отставкѣ; 2)… … Военная энциклопедия
билеты для Олимпийской семьи — В дополнение к обеспечению местами на все события для Олимпийской Семьи, в силу системы аккредитации, Олимпийская Семья приобретает дополнительные билеты на Олимпийские игры. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014» … Справочник технического переводчика
билеты для аккредитованных лиц — Билеты, используемые в качестве дополнительного средства доступа аккредитованных лиц на мероприятия повышенного спроса или на главные мероприятия. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN… … Справочник технического переводчика
билеты на церемонии — Эти билеты должны быть очень хорошего качества, при этом они могут отличаться размером и формой от билетов на остальные мероприятия в рамках Олимпийских игр. Они должны быть полноцветными и должны отражать внешний вид и дизайн Игр, а также должны … Справочник технического переводчика
билеты «Вместе с командой» — билеты «Вместе с командой» Комплект билетов на установленное число матчей в турнире, в которых принимает участие определенная команда. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN… … Справочник технического переводчика
билеты для спортсменов — Для поощрения опыта спортсменов на Играх и обеспечения поддержки друзей и товарищей по команде, определенное количество билетов на все соревнования должно выдаваться спортсменам бесплатно. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета… … Справочник технического переводчика
билеты со скидкой — Цены билетов на Игры скидкам не подлежат. Любые возможные стратегии применения скидок должны быть представлены в МОК на рассмотрение, если они предназначены помогать в достижении задач программы по распространению билетов. [Департамент… … Справочник технического переводчика