-
1 набивам
разг. lick, lace; give (s.o.) a drubbing; trim/warm/dust s.o.'s jacket (for him); sl. lamнабиха го жестоко he was cruelly beaten up(побеждавам) разг. lick2. (гвоздей) drive/hammer in; ram, poundнабивам обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoopsнабивам на кол impale3. (натъпквам) stuff, pack, cram4. (натьртвам) bruise(чрез леки удари) tampнабивам в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.'s head, hammer it home to s.o., drub s.th. into s.o., drum s.th. into s.o. ('s head)набивам си в главата get it into o.'s headнабивам някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.'s attentionнабивам се bruise(за крака) get soreдоматите се набиват много лесно tomatoes bruise easilyнабивам се някому в очите make o.s. conspicuousнабива се на погледа отдалеч it sticks out a mile* * *набѝвам,гл.1. ( човек) beat (up), thrash; разг. lick, lace; give (s.o.) a drubbing; trim/warm/dust s.o.’s jacket (for him); sl. lam; ( побеждавам) разг. lick;2. ( гвоздей) drive/hammer in; ram, pound; \набивам кол impale; \набивам обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoops;3. ( натъпквам) stuff, pack, cram;4. ( натъртвам) bruise; ( чрез леки удари) tamp; ( тъпча се) разг. gobble (up), guzzle o.s.; gollop; • \набивам в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.’s head, hammer it home to s.o., drub/grind s.th. into s.o., drum/drum s.th. into s.o.(’s head); \набивам някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.’s attention; \набивам си в главата get it into o.’s head;\набивам се bruise; (за крака) get sore; • набива се на погледа отдалеч it sticks out a mile; \набивам се някому в очите make o.s. conspicuous.* * *batter; clobber; drive in: Drive it in your head! - Набий си го в главата!.; drub; stick; tamp; thwack* * *1. (гвоздей) drive/hammer in;ram, pound 2. (за крака) get sore 3. (натъпквам) stuff, pack, cram 4. (натьртвам) bruise 5. (побеждавам) разг. lick 6. (човек) beat (up), thrash 7. (чрез леки удари) tamp 8. НАБИВАМ ce bruise 9. НАБИВАМ в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.'s head, hammer it home to s.o., drub s.th. into s.o., drum s.th. into s.o.('s head) 10. НАБИВАМ на кол impale 11. НАБИВАМ някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.'s. attention 12. НАБИВАМ обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoops 13. НАБИВАМ се някому в очите make o.s. conspicuous 14. НАБИВАМ си в главата get it into o.'s head 15. доматите се набиват много лесно tomatoes bruise easily 16. набива се на погледа отдалеч it sticks out a mile 17. набиха го жестоко he was cruelly beaten up 18. разг. lick, lace;give (s.o.) a drubbing;trim/warm/dust s.o.'s jacket (for him);sl. lam -
2 убивам
1. (лишавам от живот) kill, поет. slay; destroy; crush the life out of(предумишлено) murderразг. make away with, make meat of, finish, lay out(масово) slaughter, massacre(no пол. причини) assassinate(с ел. ток) electrocute(заповядвам да убият) put to deathубивам някого, за да не се мъчи put s.o. out of his painубивам някого от бой club s.o. to deathубивам много дивеч make a bagубивам с нож stab to deathубивам с камъни stone to deathда ме убиеш не мога да ти кажа for the life of me I couldn't tell you, разг. I'm jiggered if I knowбог да го убие God smite him, God strike him dead2. прен. crush(желание, страсти) mortify, deaden, dullубивам надежда crush a hopeубивам времето while away/beguile the time, cheat time, ( при пътуване) cheat the journey3. (натьртвам,удрям) hurt (o.'s finger etc.)(за обувка) pinch, hurt4. sl. killтова, което каза, ме уби what he said (nearly) killed meград уби лозята the hail battered/destroyed the vineyardsубивам ce5. вж. самоубивам се6. hurt o.s., be hurtубих се да тичам и пр. I nearly killed myself running etc* * *убѝвам,гл.1. ( лишавам от живот) kill, поет. slay; destroy; crush the life out of; ( предумишлено) murder; разг. make away with, make meat of, finish, lay out; ( животно от състрадание) put down; (в състояние на афект) kill in heat of passion; (по невнимание) kill by negligence; ( масово) slaughter, massacre; (по политически причини) assassinate; (с електрически ток) electrocute; ( заповядвам да убият) put to death; Бог да го убие God smite him, God strike him dead; да ме убиеш не мога да ти кажа for the life of me I couldn’t tell you, разг. I’m jiggered if I know; \убивам много дивеч make a bag; \убивам на място (за гръм) strike s.o. dead; \убивам някого, за да не се мъчи put s.o. out of his pain; \убивам някого от бой club s.o. to death; \убивам с нож stab to death;2. прен. crush; ( желание, страсти) mortify, deaden, dull; \убивам апетита на take the edge off s.o.’s appetite; \убивам времето while away/beguile the time, cheat time, шег. kill the enemy; ( при пътуване) cheat the journey; \убивам мъка drown care; \убивам надежда crush a hope;4. sl. kill; град уби лозята the hail battered/destroyed the vineyards; това, което каза, ме уби what he said (nearly) killed me;\убивам се 1. kill o.s.;2. hurt o.s., be hurt; • убих се да тичам (и пр.) I nearly killed myself running etc.* * *kill ; murder (поет.); destroy ; martyr (мъченик); make away with ; quench {kwentS} (вяра); starve (чувство); make meat of (за обувка); beguile the time - убивам времето* * *1. (no пол. причини) assassinate 2. (желание, страсти) mortify, deaden, dull 3. (за обувка) pinch, hurt 4. (заповядвам да убият) put to death 5. (лишавам от живот) kill, поет. slay;destroy;crush the life out of 6. (масово) slaughter, massacre 7. (натьртвам,удрям) hurt (o.'s finger etc.) 8. (предумишлено) murder 9. (с ел. ток) electrocute 10. hurt o.s., be hurt 11. sl. kill 12. УБИВАМ апетита на take the edge off s.o.'s appetiteУБИВАМ мъка drown care 13. УБИВАМ времето while away/beguile the time, cheat time, (при пътуване) cheat the journey 14. УБИВАМ много дивеч make a bag 15. УБИВАМ на място (за гръм) strike s.o. dead 16. УБИВАМ надежда crush a hope 17. УБИВАМ някого от бой club s.o. to death 18. УБИВАМ някого, за да не се мъчи put s.o. out of his pain 19. УБИВАМ с камъни stone to death 20. УБИВАМ с нож stab to death 21. бог да го убие God smite him, God strike him dead 22. вж. самоубивам се 23. град уби лозята the hail battered/destroyed the vineyards, || УБИВАМ ce 24. да ме убиеш не мога да ти кажа for the life of me I couldn't tell you, разг. I'm jiggered if I know 25. прен. crush 26. разг. make away with, make meat of, finish, lay out 27. това, което каза, ме уби what he said (nearly) killed me 28. убих се да тичам и пр. I nearly killed myself running etc.
Перевод: с болгарского на все языки
со всех языков на болгарский- Со всех языков на:
- Болгарский
- С болгарского на:
- Английский