-
1 место, где останавливаются грузовики, где обычно толкутся проститутки, барыги и продавцы наркоты
General subject: back rawУниверсальный русско-английский словарь > место, где останавливаются грузовики, где обычно толкутся проститутки, барыги и продавцы наркоты
-
2 перебрать (наркоты)
Jargon: O.D. (от overdose), OD (от overdose), overdoseУниверсальный русско-английский словарь > перебрать (наркоты)
-
3 чувак, мне надо достать (пробить, намутить) наркоты (ширева, дозу, дозняк и т.д.)
General subject: dude, I gotta go copУниверсальный русско-английский словарь > чувак, мне надо достать (пробить, намутить) наркоты (ширева, дозу, дозняк и т.д.)
-
4 чувак, мне надо достать наркоты
General subject: («пробить», «намутить»)(«ширева», «дозу», «дозняк» и т.д.) dude, I gotta go copУниверсальный русско-английский словарь > чувак, мне надо достать наркоты
-
5 перебрать
1) General subject: handle, have had nuf, have one too many, have had nuff, have a drop too much2) Colloquial: overdrive3) Mathematics: look over, reset, search through, sort out -
6 O.D.
1) Общая лексика: передозировка3) Экономика: on demand no4) Страхование: own damage5) Сокращение: Officer of the Day, Ordnance Datum6) Сленг: Olive drab, умереть от сверхдозы наркотика, (от overdose) передоз, (от overdose) перебрать (наркоты), больной с диагнозом пердозировки наркотика, заболеть, сверхдоза наркотика (overdose)7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: OD, внешний диаметр (outside diameter)8) Контроль качества: observation data9) Сахалин Р: outside diameter10) Авиационная медицина: oculus dexter -
7 O.D. (от overdose)
Сленг: передоз, перебрать (наркоты) -
8 OD
1) Общая лексика: отравиться слишком большой дозой наркотика, смертельная доза наркотика (overdose), человек, принявший смертельную дозу наркотика (часто самоубийца), принять слишком большую дозу наркотика2) Компьютерная техника: Open Diary, orbital diversity3) Медицина: ежедневно, один раз в день, один раз в сутки4) Американизм: Oil Dependent5) Военный термин: Operationally Determined, Ordnance Department, Ordnance Division, observation data, office of the director, officer of the desk, olive drab, on duty, operations directive, operations director, operations division, optical device, order of the day, ordnance, ordnance data, ordnance delivery, ordnance depot, ordnance document, organization development, outside dimension, Operating Directive (s)6) Техника: observed drift, orbital decoy7) Шутливое выражение: Order Of Disorder8) Математика: результаты наблюдений (observation data)9) Бухгалтерия: Overnight Deposits10) Финансы: other deductions11) Страхование: occupational disease12) Автомобильный термин: overdrive13) Грубое выражение: Obviously Dumb, Orgasm Donor14) Телекоммуникации: Operator Dialed15) Сокращение: Civil aircraft marking (Lebanon), Doctor of Optometry, Oculus Dexter (right eye), Ordinary Seaman, Ordnance Disposal, ordnance datum, oculus dextra (Latin), officer of the day (on duty), overdose16) Университет: Outgoing Degree, Outside Discussions, Oxford Dictionary17) Физиология: Oculus Dexter, Officer Of The Day, Once Daily, Order Disorder, Ostrich Disorder, Over Dose, Overdosed, Oxygen Demand, Right Eye (oculus Dexter)18) Электроника: Omni Directional, Opal Diffuser, Open Drain19) Сленг: (от overdose) перебрать (наркоты)20) Вычислительная техника: ( O/D) on demand, optical disk, оптический диск, Oculus Dexter (right eye)21) Нефть: инструкция по эксплуатации (operations directive), наружный диаметр (outside diameter)22) Офтальмология: правый глаз (oculus (eye) dexter (right))23) Стоматология: OVD, «вставная челюсть», накладной протез, покрывающий протез, покрывной протез, съёмный протез зубного ряда, условно-съёмная конструкция24) Связь: object dictionary25) Банковское дело: овердрафт (overdraft), по запросу (on demand), по требованию (on demand), превышение кредита в банке26) Транспорт: Origin Destination, Over Dirt27) Экология: Office of Drinking Water28) Деловая лексика: Order Description, Organizational Design, Organizational Development29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Offshore Division, outside diameter (of a pipe, vessel, or similar container), (outside diameter) Внешний диаметр (ВД)30) Инвестиции: overdraft31) Сетевые технологии: on demand32) Полимеры: on demand no, optical density, outer diameter33) Программирование: Octal Dump34) Океанография: Optical Depth35) Химическое оружие: open detonation, внешний диаметр36) Макаров: orbit determination37) Нефть и газ: наружный диаметр, внешний наружный диаметр38) Карачаганак: (outer diameter) внешний диаметр39) Должность: Office Dog, Operating Dispatcher40) Чат: Opinion Dominatrix41) Правительство: Old Dominion -
9 OD (от overdose)
Сленг: перебрать (наркоты) -
10 back raw
-
11 domestic
[də'mestɪk]1) Общая лексика: добываемый в пределах страны, домашняя работница, домоседливый, коммунального назначения, любящий семейную жизнь, прислуга, ручной, семейный, слуга, товары отечественного производства, домашний (о животных), постельное бельё, внутренний, отечественный, внутри страны (направление; накладная Pony Express), семейная ссора, бытовой конфликт между супругами, внутристрановой, на территории страны2) Американизм: простые хлопчатобумажные ткани3) Устаревшее слово: челядинец4) Юридический термин: внутригосударственный, бытовой5) Бухгалтерия: изготовленный на своём предприятии6) Автомобильный термин: своего завода8) Сленг: марихуана, выращенная в США (Most of the stuff in the streets is domestic, no matter what they call it. Большинство уличной наркоты местного выращивания, не важно как они её называют.)9) Нефть: местный10) Деловая лексика: национальный11) Бурение: вырабатываемый в пределах страны12) Производство: местного производства13) Кабельные производство: внутренний (внутригосударственный)14) Макаров: любящий семейный очаг, внутрисоюзный (напр. в СССР), внутренний (напр. о торговле), приручённый (о животных), хозяйственный (о потреблении воды), культивируемый (о растениях)15) Логистика: метрополия16) Христианство: доместик -
12 dude, I gotta go cop
Общая лексика: чувак, мне надо достать («пробить», «намутить») наркоты («ширева», «дозу», «дозняк» и т.д.) -
13 o.d.
1) Общая лексика: передозировка3) Экономика: on demand no4) Страхование: own damage5) Сокращение: Officer of the Day, Ordnance Datum6) Сленг: Olive drab, умереть от сверхдозы наркотика, (от overdose) передоз, (от overdose) перебрать (наркоты), больной с диагнозом пердозировки наркотика, заболеть, сверхдоза наркотика (overdose)7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: OD, внешний диаметр (outside diameter)8) Контроль качества: observation data9) Сахалин Р: outside diameter10) Авиационная медицина: oculus dexter -
14 od
1) Общая лексика: отравиться слишком большой дозой наркотика, смертельная доза наркотика (overdose), человек, принявший смертельную дозу наркотика (часто самоубийца), принять слишком большую дозу наркотика2) Компьютерная техника: Open Diary, orbital diversity3) Медицина: ежедневно, один раз в день, один раз в сутки4) Американизм: Oil Dependent5) Военный термин: Operationally Determined, Ordnance Department, Ordnance Division, observation data, office of the director, officer of the desk, olive drab, on duty, operations directive, operations director, operations division, optical device, order of the day, ordnance, ordnance data, ordnance delivery, ordnance depot, ordnance document, organization development, outside dimension, Operating Directive (s)6) Техника: observed drift, orbital decoy7) Шутливое выражение: Order Of Disorder8) Математика: результаты наблюдений (observation data)9) Бухгалтерия: Overnight Deposits10) Финансы: other deductions11) Страхование: occupational disease12) Автомобильный термин: overdrive13) Грубое выражение: Obviously Dumb, Orgasm Donor14) Телекоммуникации: Operator Dialed15) Сокращение: Civil aircraft marking (Lebanon), Doctor of Optometry, Oculus Dexter (right eye), Ordinary Seaman, Ordnance Disposal, ordnance datum, oculus dextra (Latin), officer of the day (on duty), overdose16) Университет: Outgoing Degree, Outside Discussions, Oxford Dictionary17) Физиология: Oculus Dexter, Officer Of The Day, Once Daily, Order Disorder, Ostrich Disorder, Over Dose, Overdosed, Oxygen Demand, Right Eye (oculus Dexter)18) Электроника: Omni Directional, Opal Diffuser, Open Drain19) Сленг: (от overdose) перебрать (наркоты)20) Вычислительная техника: ( O/D) on demand, optical disk, оптический диск, Oculus Dexter (right eye)21) Нефть: инструкция по эксплуатации (operations directive), наружный диаметр (outside diameter)22) Офтальмология: правый глаз (oculus (eye) dexter (right))23) Стоматология: OVD, «вставная челюсть», накладной протез, покрывающий протез, покрывной протез, съёмный протез зубного ряда, условно-съёмная конструкция24) Связь: object dictionary25) Банковское дело: овердрафт (overdraft), по запросу (on demand), по требованию (on demand), превышение кредита в банке26) Транспорт: Origin Destination, Over Dirt27) Экология: Office of Drinking Water28) Деловая лексика: Order Description, Organizational Design, Organizational Development29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Offshore Division, outside diameter (of a pipe, vessel, or similar container), (outside diameter) Внешний диаметр (ВД)30) Инвестиции: overdraft31) Сетевые технологии: on demand32) Полимеры: on demand no, optical density, outer diameter33) Программирование: Octal Dump34) Океанография: Optical Depth35) Химическое оружие: open detonation, внешний диаметр36) Макаров: orbit determination37) Нефть и газ: наружный диаметр, внешний наружный диаметр38) Карачаганак: (outer diameter) внешний диаметр39) Должность: Office Dog, Operating Dispatcher40) Чат: Opinion Dominatrix41) Правительство: Old Dominion -
15 overdose
['əʊvədəʊs]1) Общая лексика: вредная доза, давать вредную дозу, давать слишком большую дозу, давать слишком большую, вредную дозу лекарства, наркотика, заболеть от большой дозы лекарства, заболеть от большой дозы наркотика, отравиться слишком большой дозой наркотика, передозировка (лекарства), почувствовать себя плохо, почувствовать себя плохо от большой дозы лекарства, прекратить существование, принять вредную дозу лекарства, принять или давать слишком большую, вредную дозу лекарства, наркотика, принять слишком большую, вредную дозу лекарства, наркотика, слишком большая доза, слишком большая, вредная доза, смертельная доза наркотика, умереть от большой дозы лекарства, умереть от большой дозы наркотика, умереть от слишком большой дозы наркотика, человек, принявший смертельную дозу наркотика, сверхдоза2) Медицина: передозировать, чрезмерная доза3) Разговорное выражение: переборщить4) Техника: избыточная доза, избыточная дозировка, переоблучение -
16 марихуана, выращенная в США
Jargon: domestic (Most of the stuff in the streets is domestic, no matter what they call it. Большинство уличной наркоты местного выращивания, не важно как они её называют.)Универсальный русско-английский словарь > марихуана, выращенная в США
-
17 Biabado
Zurrado. Drogado -
18 Narigada
понюшка, доза наркотыPorcion de droga. -
19 narigazo
понюшка, доза наркотыPorcion de droga. -
20 O.D.
O.D. (to) = OD (to) = overdose (to)передозировка.Обычно означает - перебрать наркоты. Вот от этого частенько в Америке и подают O-sign (Q-sign) - см. выше.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Бригада (сериал) — Бригада Фил, Белый, Пчёла, Ольга и Космос Жанр Криминальная драма Режиссёр Алексей Сидоров Сценарист Алексей Сидоров Игорь Порублев Александр Велединский В главных ролях … Википедия
Бригада (фильм) — Бригада Фил, Белый, Пчёла, Ольга и Космос Жанр Криминальная драма Режиссёр Алексей Сидоров Сценарист Алексей Сидоров Игорь Порублев Александр Велединский В главных ролях … Википедия
МУСОР — «МУСОР» (Trash) США, 1970, 103 мин. Ироническая экзистенциальная драма. Поставленная всего через два года после фильма «Одинокие ковбои» картина «Мусор» прежде всего поражает возросшим мастерством Пола Морисси и неожиданным чувством юмора,… … Энциклопедия кино
Black Sabbath — в 1970 году. Слева направо: Гизер Батлер, Тони Айомми, Билл Уорд, Оззи Осборн … Википедия
Прозвища российских вузов — К удалению|3 июня 2008Прозвища российский вузов могут быть разделены на три основные группы: * собственно прозвища, * шутливые аббревиатуры, * шутливые расшифровки официальных аббревиатур.Нередко неочевидность расшифровки прозвища может быть… … Википедия
Die Trying — Основная информация … Википедия
Psycho Emptiness — [[Файл: |200px|Логотип]] Годы 2003 по сей день Страна … Википедия
Браун Ян — Ян Браун, Иэн Браун (англ. Ian George Brown; род. 20 февраля 1963) британский рок музыкант, бывший лидером группы The Stone Roses (1984 96). С 1996 года выступает сольно. Содержание 1 Биография 2 Интересные факты 3 … Википедия
Браун Я. — Ян Браун, Иэн Браун (англ. Ian George Brown; род. 20 февраля 1963) британский рок музыкант, бывший лидером группы The Stone Roses (1984 96). С 1996 года выступает сольно. Содержание 1 Биография 2 Интересные факты 3 … Википедия
Ян Браун — Ян Браун, Иэн Браун (англ. Ian George Brown; род. 20 февраля 1963) британский рок музыкант, бывший лидером группы The Stone Roses (1984 96). С 1996 года выступает сольно. Содержание 1 Биография 2 Интересные факты 3 … Википедия
Браун, Иэн — Иэн Браун Ian Brown Иэ … Википедия