Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

(назад)

  • 1 anatarquear

    1. tr Арж. дърпам някого отзад; 2. prnl Арж. 1) накланям се назад (при сядане на стол); 2) прен., разг. Арж. отдръпвам се назад; 3) прен., разг. Арж. възгордявам се, надувам се.

    Diccionario español-búlgaro > anatarquear

  • 2 atrasar

    1. tr 1) забавям; 2) отлагам; 3) връщам стрелките на часовника назад; 2. intr изоставам (за часовник); 3. prnl 1) изоставам, оставам назад; 2) закъснявам, пристигам късно; 3) изоставам в растежа, развитието си (и прен.).

    Diccionario español-búlgaro > atrasar

  • 3 cejar

    intr 1) отстъпвам; отдръпвам се назад; 2) вървя назад (за кон); 3) прен. омеквам, отстъпвам.

    Diccionario español-búlgaro > cejar

  • 4 retreparse

    prnl 1) отмятам се назад; 2) силно се облягам назад на стола.

    Diccionario español-búlgaro > retreparse

  • 5 revolver

    1. tr 1) преобръщам, въртя; разбърквам; 2) увивам, завивам; 3) обръщам се с лице към врага, за да го нападна; 4) отбирам, преобръщам, ровя; 5) вдигам на въстание, разбунвам; 6) размирявам; 7) обмислям, прехвърлям през ума си; 8) бързо и рязко обръщам коня назад; 9) връщам се назад; 10) правя пълен оборот; 2. prnl 1) движа се; обръщам се; no poder revolver не мога да се обърна (от теснотия); 2) променям се (за време); 3) размътвам се (за течност); 4) астрон. връщам се в изходното си положение; 5) нападам някого, надигам се срещу нещо; 6) бикоб. нападам веднага отново; revolver a uno con el otro скарвам, подстрекавам един срещу друг.

    Diccionario español-búlgaro > revolver

  • 6 rezagar

    1. tr 1) оставям назад; 2) забавям, спирам изпълнението на нещо; 3) отделям хилавите животни от стадото; 2. prnl изоставам назад.

    Diccionario español-búlgaro > rezagar

  • 7 amusgar

    1. intr 1) присвивам назад ушите си като знак за заплаха (за животни); 2) присвивам очи; 3) засрамвам, предизвиквам неудобство; 2. prnl засрамвам се, изпитвам неудобство.

    Diccionario español-búlgaro > amusgar

  • 8 arredrar

    1. tr 1) плаша; 2) отделям, разделям, отдалечавам; 2. prnl 1) плаша се, боя се; 2) отдръпвам се; 3) прен. отстъпвам назад от страх, уплаха.

    Diccionario español-búlgaro > arredrar

  • 9 arredro,

    a adv назад, отзад.

    Diccionario español-búlgaro > arredro,

  • 10 atrás

    adv 1) назад; 2) преди; 3) по-горе (в текст); 4) на гърба, откъм гърба (на сграда); 5) в дъното; volverse atrás прен. отмятам се ( от казаното).

    Diccionario español-búlgaro > atrás

  • 11 ciar

    intr 1) вървя назад, отстъпвам; 2) прен. не напредвам, тъпча на едно място.

    Diccionario español-búlgaro > ciar

  • 12 cola1

    f 1) биол. опашка; 2) редица от хора, опашка (с hacer, guardar, ponerse); 3) шлейф; 4) край; 5) опашка на комета; 6) опашка (вързана отзад коса); 7) прен. следствие, последица; a la cola1 назад, накрая; hacer bajar la cola1 прен., разг. натривам носа някому, карам да си подвие опашката; tener (traer) cola1 una cosa прен., разг. имам сериозни последици.

    Diccionario español-búlgaro > cola1

  • 13 coz

    f 1) къч, ритане; 2) ритник; 3) откат, ритане (на огнестрелно оръжие); 4) връщане на вода назад при препятствие; 5) жарг. силно удоволствие след инжектиране на дрога; 6) прен., разг. грубост; soltar (tirar) una coz прен. отговарям грубо; a coces с насилие; dar (tirar) coz contra el aguijón прен. ритам срещу ръжена; tirar (disparar) cozs прен. бунтувам се, не искам да се подчиня, хвърлям къчове.

    Diccionario español-búlgaro > coz

  • 14 descorrer

    (correr) 1. tr 1) пробягвам назад изминатия път; 2) дърпам завесите; сгъвам, прибирам; 2. prnl/intr тека, разливам се ( за течност).

    Diccionario español-búlgaro > descorrer

  • 15 descostillar

    1. tr удрям в ребрата; чупя ребра; 2. prnl удрям се силно в ребрата ( при падане назад).

    Diccionario español-búlgaro > descostillar

  • 16 deshacer

    (hacer) 1. tr 1) разрушавам, унищожавам; нанасям вреда; 2) насичам, разбивам; разтопявам; 3) разпарям (дреха); 4) смекчавам, поправям (грешка); 5) развалям, разстройвам (договор, работа); 6) воен. разбивам, обръщам в бягство (врага); 7) извървявам пътя обратно, връщам се назад; 2. prnl 1) разрушавам се; разбивам се, разсипвам се; 2) прен. разстройвам се, разяждам се вътрешно; 3) разделям се, отървавам се от някого или от нещо; deshacerse de una cosa освобождавам се от нещо; deshacerse de una persona избягвам нечия компания; лишавам се от услугите му; 4) прен. изчезвам от погледа; 5) прен. скъсвам се от работа; 6) прен. с предл. en + sust прекалявам с, скъсвам се от + значението на съществителното; 7) прен. силно се наранявам, разбивам си (уста, нос и др.); 8) прен. съсипвам се, отслабвам.

    Diccionario español-búlgaro > deshacer

  • 17 detrás

    1. adv 1) отзад, зад; 2) назад; 3) прен. зад гърба, в отсъствие; 2.: detrás de prep зад, отзад.

    Diccionario español-búlgaro > detrás

  • 18 echar

    1. tr 1) хвърлям, мятам; echar la culpa (a) хвърлям, приписвам вината на...; echar leña al fuego прен. наливам масло в отъня; echar una mirada (ojeada) хвърлям поглед; echar un vistazo хвърлям бегъл поглед; echar suertes хвърлям жребий; 2) пускам; echar una carta изпращам писмо; echar barriga пускам корем; затлъстявам; echar bigote пускам мустаци; echar los dientes никнат зъби; echar hojas пускам листа, разлиствам се; echar raíces пускам корени; echar al contrario пускам мъжко животно при женската за оплождане; 3) заключвам, пускам резе; 4) поставям (печат, подпис); 5) налагам (глоба); 6): echar abajo събарям, разрушавам сграда; 7): echar bilis (espumarajos; fuego, chispas; mal genio, pestes, rayos) побеснявам от яд, бълвам змии и гущери; 8) с предл. a: echar a la cara прен. казвам, хвърлям някому в лицето; echar a chanza обръщам на шега; echar a perder прен. развалям, разсипвам, провалям; echar a la puerta изхвърлям на улицата; echar a tierra повалям на земята, сривам, унищожавам; 9) с предл. de: echar de beber наливам пиене; echar de comer давам ядене; echar de menos липсва ми, мъчно ми е (за нещо, някой); echar de sí отблъсквам от себе си, изхвърлям от себе си, освобождавам се; 10) с предл. por: echar por alto прен. презирам; echar por tierra (el suelo) прен. унищожавам; 11) с предл. a + inf (изразява начало действие): echar a correr побягвам, затичвам се; 12) слагам да мъти (кокошка); 13) навеждам, накланям; echar el cuerpo atràs (a un lado) накланям се назад (навеждам се настрани); 14) играя, изигравам партия; 15) залагам; echar a la lotería залагам, играя на лотария; 16) предполагам (цена, възраст); їqué edad le echas? разг. колко години му даваш?; 17) посвещавам, губя; echo tres horas en ir hasta губя, трябват ми три часа, за да стигна до...; 18) публикувам, предупреждавам; 19) представям спектакъл; 20) произнасям (реч, стих); 21) прехвалвам, преувеличавам; echar por mayor, por arrobas, por quintales превъзнасям; 22) имам, упражнявам професия; echar por maestro учителствам; 23) следвам определена посока; echar por la izquerda завивам наляво; echar por el camino тръгвам по пътя; 2. prnl 1) хвърлям се; 2) лягам си; 3) успокоявам се, затихвам (вятър); 4) губя кураж, обезсърчавам се; echar un amigo разг. имам си приятел; 5) с предл. a + inf (обикновено, начало на действие): echar a llorar (reír) избухвам в плач (смях); echar a morir прен. отчайвам се; echar a perder провалям се, западам, развалям се (ядене, напитка); 6) с предл. de: echar de codos облакътявам се; echàrselas de valiente прен. изхвърлям се, правя се на храбър; 7) мътя (за кокошка, птица); 8) посвещавам се на нещо; echar a pensar замислям се; 9): echar una carrera съревновавам се, обзалагам се; echar a pasear разг. презрително изгонвам някого; echar a volar a una persona o cosa прен. разгласявам, показвам; echarse atràs прен. отричам се, не изпълнявам обещание; echarse encima una cosa прен. наближавам, задавам се; se echan encima las Navidades задава се Коледа; echarse encima de alguien прен. нахвърлям се върху някого с укори, критикувам го; echar a pares y nones разг. оставям на случая; echar un cable (una mano) a alguien разг. помагам някому, подавам му ръка.

    Diccionario español-búlgaro > echar

  • 19 hacia

    prep 1) към (за направление, посока); hacia atràs назад; hacia adelante напред; 2) около, приблизително; hacia mediodía около пладне, по обед.

    Diccionario español-búlgaro > hacia

  • 20 involución

    f 1) отстъпление, връщане назад; 2) регрес; 3) биол. свиване; involución senil биол. старческо слабоумие; регресивно развитие, дължащо се на напреднала възраст; involución uterina биол. свиване на матката след раждане.

    Diccionario español-búlgaro > involución

См. также в других словарях:

  • назад — назад …   Орфографический словарь-справочник

  • назад — Вспять, обратно. Ср. . См. обратно.. взять назад, давно тому назад, за много лет тому назад, играй назад!, попятиться назад, пятиться назад, сделать шаг назад, тому назад, шаг назад... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.… …   Словарь синонимов

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; ант. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В.И.Ленина, 1902 г.). || По направлению к задней стороне чего нибудь, в обратную сторону;… …   Толковый словарь Ушакова

  • назад — Назад, мы ведем речь о наречии назад, использующемся со словами, называющими количество времени, прошедшего от того или иного события до настоящего момента. Этому наречию нередко сопутствует слово тому. Десять лет тому назад начались… …   Словарь ошибок русского языка

  • НАЗАД — себя. Перм. На спину, навзничь. СГПО, 331. Оглядываться назад. Книжн. Воспроизводить в памяти и оценивать прошлое. ФССРЛЯ 2004, 1. 717. Сдать назад. Жарг. мол. Изменить свое поведение, свой образ мыслей. Максимов, 266 …   Большой словарь русских поговорок

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В обратном направлении. Оглянуться н. (также перен.: вспомнить то, что было). 2. На прежнее место, обратно. Положить взятую вещь н. Отдать н. что н. 3. Раньше, прежде. Год н. или год тому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов …   Толковый словарь Ожегова

  • назад — оборотная сторона Например: card оборотная сторона платы, loop возврат к началу цикла [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом Синонимы оборотная сторона EN back …   Справочник технического переводчика

  • назад — нар., употр. наиб. часто 1. Если вы идёте, едете и т. д. назад, значит, вы двигаетесь в направлении, противоположном тому, в котором двигались до этого. Мы дошли до залива и повернули назад. вперёд 2. Если вы идёте, возвращаетесь и т. д. назад,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • назад — наза/д, нареч. Положить взятую вещь назад. Пять лет тому назад …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • назад — нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению; в обратную сторону (противоп.: вперёд). Мы дошли до залива и повернули н. // На прежнее место, откуда началось первоначальное движение. Вернись н.! На юг мы поехали поездом, а н.… …   Энциклопедический словарь

  • назад — см.: Кота назад прогуливать …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»