Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(минимум)

  • 1 minimum

    {'miniməm}
    1. минимум, минимално значение/количество
    2. attr минимален
    * * *
    {'minimъm} n (pl -ma {-mъ}) 1. минимум; минимално значение/
    * * *
    минимум;
    * * *
    1. attr минимален 2. минимум, минимално значение/количество
    * * *
    minimum[´miniməm] n 1. минимум; 2. attr минимален; \minimum thermometer минимален термометър.

    English-Bulgarian dictionary > minimum

  • 2 minimize

    {'minimaiz}
    1. намалявам, свеждам до минимум
    2. омаловажавам
    * * *
    {'minimaiz} v 1. намалявам, свеждам до минимум; 2. омаловажа
    * * *
    омаловажавам; намалявам;
    * * *
    1. намалявам, свеждам до минимум 2. омаловажавам
    * * *
    minimize[´mini¸maiz] v 1. намалявам, свеждам до минимум; минимизирам; 2. омаловажавам, намалявам.

    English-Bulgarian dictionary > minimize

  • 3 bone

    {boun}
    I. n кост, кокал
    pl скелет, кости, останки
    предмет, направен от кост/кокал (зарове, kaстанети, банели и пр.)
    to cut to the BONE намалявам до минимум (разходи и пр.)
    to work oneself to the BONE душа не ми остава от работа, съсипвам се
    the BONE of contention ябълката на раздора
    to feel in one's BONEs сигурен съм, чувствувам по интуиция
    to have a BONE to pick with заяждам се/имам да уреждам сметки с
    to make no BONEs (about, to) не се стеснявам, не се церемоня, не му цепя басма
    to make old BONEs доживявам до старост
    bred in the BONEs вроден, дълбоко вкоренен, в кръвта
    II. 1. отделям (месо) от кокалите
    2. изваждам костите на (риба)
    3. BONE up зубря, назубрям
    опреснявам знанията/уменията си (on, upon)
    4. sl. крада
    5. торя с костено брашно
    * * *
    {boun} n 1. кост, кокал; pl скелет; кости: останки: предмет, нап(2) v 1. отделям (месо) от кокалите; 2. изваждам костите на (
    * * *
    обезкостявам; костен; кост; кокал;
    * * *
    1. bone up зубря, назубрям 2. bred in the bones вроден, дълбоко вкоренен, в кръвта 3. i. n кост, кокал 4. ii. отделям (месо) от кокалите 5. pl скелет, кости, останки 6. sl. крада 7. the bone of contention ябълката на раздора 8. to cut to the bone намалявам до минимум (разходи и пр.) 9. to feel in one's bones сигурен съм, чувствувам по интуиция 10. to have a bone to pick with заяждам се/имам да уреждам сметки с 11. to make no bones (about, to) не се стеснявам, не се церемоня, не му цепя басма 12. to make old bones доживявам до старост 13. to work oneself to the bone душа не ми остава от работа, съсипвам се 14. изваждам костите на (риба) 15. опреснявам знанията/уменията си (on, upon) 16. предмет, направен от кост/кокал (зарове, kaстанети, банели и пр.) 17. торя с костено брашно
    * * *
    bone [boun] I. n 1. кост, кокал; skin and \bone кожа и кости; to the \bone до кости, напълно; to cut to the \bone намалявам до минимум; дълбоко засягам, наранявам сърцето на някого; to work o.s. to the \bone душа не ми остава от работа; 2. pl кости, скелет; останки; 3. нещо, направено от кост, от слонова кост (зарове, кастанети и пр.); "кокалче"; 4. обръчи (на корсаж и др.); 5. ам. sl долар; a \bone in s.o.' s throat трън в очите; a \bone of contention ябълка на раздора; a funny ( crazy) \bone разг. чувствително място (за лакътната кост, чувствителна към удар); the bare \bones основните положения, най-главното, скелета (на идея); too close ( near) to the \bone 1) деликатен; който разкрива горчивата истина; 2) неприличен, нецензурен, мръсен; to feel in o.'s \bones чувствам с цялото си същество, интуицията ми говори, предчувствам, предусещам, нещо ми казва; to cast a \bone between сея вражда (несъгласие); to give s.o. a \bone to pick прен. подхвърлям някому кокал, избавям се от някого като му предлагам по-изгодна работа; to have a \bone to pick with имам да уреждам сметки с; to have a \bone in o.' s arm ( leg) шег. уморен съм, капнал съм, не мога да се помръдна, не съм в състояние да продължа по-нататък; to have plenty of \bone добре съм развит; to lay o.'s \bones умирам, почивам в мир; to make no \bones ( about, to) не се стеснявам, не се церемоня, не му цепя басма; to make old \bones достигам до дълбока старост; bred in the \bone вроден, в кръвта, по рождение; on o.'s \bones в тежко материално положение, закъсал; hard words break no \bones дума дупка не прави; give it a \bone! грубо престани! стига!; II. v 1. обирам ( месо) от кокалите, изваждам костите на; обезкостявам; 2. слагам обръч (на корсаж и др.); 3. sl крада; to \bone up ам. разг. зубря, кълва; (on по) III. adv крайно, твърде много; he is \bone idle той е много мързелив, ленив, отпуснат, бавен; IV. adj костен, изработен от кост.

    English-Bulgarian dictionary > bone

  • 4 help

    {help}
    I. 1. помагам на, оказвам помощ/съдействие на, съдействувам/допринасям за, подпомагам
    HELP me across/to cross/in crossing the street помогнете ми да пресека улицата
    God/Heaven HELP you! Господ да ти е на помощ! please HELP me up/down/out with this trunk моля помогнете ми да кача/сваля/изнеса този сандък
    he HELPed his friend's ruin той допринесе за опропастяването на приятеля си
    every little HELPs и най-малката помощ е от полза
    2. подобрявам, по-правям, облекчавам (и главоболие)
    bright curtains will HELP the room светли/ярки пердета ще направят стаята по-приятна
    3. сервирам (храна), поднасям, сипвам (to)
    to HELP someone to soup сипвам супа на някого
    HELP yourself вземете си, заповядайте
    to HELP oneself to something вземам си (нещо)
    4. с can
    cannot HELP с ger не мога да не...
    things we cannot HELP (happening) неща, които не можем да предотвратим
    they couldn't HELP the accident не можаха да предотвратят злополуката
    I can't HELP it безсилен съм, нищо не мога да направя (да спра, да престана да правя, да отстраня нещо)
    it can't be HELPed неизбежно е, няма как (да се избегане)
    one cannot HELP one's nature човек не може да си промени характера
    I can't HELP laughing не мога (да се въздържа) да не се разсмея
    I don't do more than I can HELP правя само колкото е нужно/само абсолютния минимум
    so HELP me (God) бог да ме убие, ако лъжа, заклевам се, че не лъжа
    help along помагам (някому) да напредне, придвижвам (работа, въпрос)
    come across to our table and HELP things along ела на нашата маса, та да пооживиш разговора
    help down вж. help
    help forward подтиквам, придвижвам, улеснявам хода на (работа и пр.)
    help in помагам (някому) да влезе/да се качи в превозно средство
    help into помагам (някому) да влезе, помагам (някому) да облече (дреха), държа (някому дреха, за да се облече)
    help off помагам (някому) да тръгне/да се измъкне
    to HELP someone off with his coat помагам някому да си свали/съблече палтото
    help on подпомагам, придвижвам, тласкам напред (работа, проговори и пр.), поддържам (разговор), продължавам да помагам (някому)
    to HELP someone on with his overcoat държа на някого палтото да се облече
    help out помагам (някому) да излезе/да изнесе (нещо), изваждам от затруднение, спасявам от беда, помагам (някому) да се справи
    I was HELP ing out with Russian when the Russian teacher was ill замествах учителя по руски, когато той беше болен
    допълвам (данни и пр.) (with)
    help over помагам (някому) да мине над (ограда и пр.)
    help through помагам (някому) да премине (труден период, времена)
    help up помагам (някому) да стане/се надигне, help
    II. 1. помощ, подкрепа
    can I be of any HELP (to you)? мога ли да ви помогая/да ви бъда полезен с нещо? it wasn't (of) much HELP to me това не ми помогна особено много
    your advice was a great HELP съветите ви много ми помогнаха/бяха много полезни
    to go to someone's HELP отивам/притичам се на помощ на някого
    2. средство, спасение
    there is no HELP for it това не може да се оправи
    3. помощник, наемен работник, прислуга
    4. разг. helping
    * * *
    {help} v 1. помагам на, оказвам помощ/съдействие на, съдействува(2) {help} n 1. помощ, подкрепа; can I be of any help (to you)? мог
    * * *
    съдействам; спомагам; улеснявам; помагам; отмяна; помощ;
    * * *
    1. bright curtains will help the room светли/ярки пердета ще направят стаята по-приятна 2. can i be of any help (to you)? мога ли да ви помогая/да ви бъда полезен с нещо? it wasn't (of) much help to me това не ми помогна особено много 3. cannot help с ger не мога да не.. 4. come across to our table and help things along ела на нашата маса, та да пооживиш разговора 5. every little helps и най-малката помощ е от полза 6. god/heaven help you! Господ да ти е на помощ! please help me up/down/out with this trunk моля помогнете ми да кача/сваля/изнеса този сандък 7. he helped his friend's ruin той допринесе за опропастяването на приятеля си 8. help along помагам (някому) да напредне, придвижвам (работа, въпрос) 9. help down вж. help 10. help forward подтиквам, придвижвам, улеснявам хода на (работа и пр.) 11. help in помагам (някому) да влезе/да се качи в превозно средство 12. help into помагам (някому) да влезе, помагам (някому) да облече (дреха), държа (някому дреха, за да се облече) 13. help me across/to cross/in crossing the street помогнете ми да пресека улицата 14. help off помагам (някому) да тръгне/да се измъкне 15. help on подпомагам, придвижвам, тласкам напред (работа, проговори и пр.), поддържам (разговор), продължавам да помагам (някому) 16. help out помагам (някому) да излезе/да изнесе (нещо), изваждам от затруднение, спасявам от беда, помагам (някому) да се справи 17. help over помагам (някому) да мине над (ограда и пр.) 18. help through помагам (някому) да премине (труден период, времена) 19. help up помагам (някому) да стане/се надигне, help 20. help yourself вземете си, заповядайте 21. i can't help it безсилен съм, нищо не мога да направя (да спра, да престана да правя, да отстраня нещо) 22. i can't help laughing не мога (да се въздържа) да не се разсмея 23. i don't do more than i can help правя само колкото е нужно/само абсолютния минимум 24. i was help ing out with russian when the russian teacher was ill замествах учителя по руски, когато той беше болен 25. i. помагам на, оказвам помощ/съдействие на, съдействувам/допринасям за, подпомагам 26. ii. помощ, подкрепа 27. it can't be helped неизбежно е, няма как (да се избегане) 28. one cannot help one's nature човек не може да си промени характера 29. so help me (god) бог да ме убие, ако лъжа, заклевам се, че не лъжа 30. there is no help for it това не може да се оправи 31. they couldn't help the accident не можаха да предотвратят злополуката 32. things we cannot help (happening) неща, които не можем да предотвратим 33. to go to someone's help отивам/притичам се на помощ на някого 34. to help oneself to something вземам си (нещо) 35. to help someone off with his coat помагам някому да си свали/съблече палтото 36. to help someone on with his overcoat държа на някого палтото да се облече 37. to help someone to soup сипвам супа на някого 38. your advice was a great help съветите ви много ми помогнаха/бяха много полезни 39. допълвам (данни и пр.) (with) 40. подобрявам, по-правям, облекчавам (и главоболие) 41. помощник, наемен работник, прислуга 42. разг. helping 43. с can 44. сервирам (храна), поднасям, сипвам (to) 45. средство, спасение
    * * *
    help [help] I. v 1. помагам на, оказвам помощ (съдействие) на, съдействам (допринасям) за; подпомагам; \help me across the street помогни ми да пресека улицата; God ( Heaven) \help you Господ да ти е на помощ; so \help me God заклевам се; 2. подобрявам, поправям, облекчавам; 3. сервирам (храна), поднасям, сипвам (to); to \help s.o. to soup сипвам супа на някого; \help yourself вземете си, не се стеснявайте; 4. с can: попречвам на, възпрепятствам, предотвратявам; things we cannot \help happening неща, които не можем да предотвратим; I can't \help the rain не съм крив, че вали дъжд; I can't \help it нищо не мога да сторя (направя); it can't be \helped няма какво (що) да се прави, няма как (да се избегне); how can I \help it? какво да правя? що да сторя? one cannot \help o.'s nature човек не може да си промени характера; I can't \help laughing не мога да се сдържа да се не разсмея; he can't \help going той не може да не отиде; don't be away longer than you can \help гледай да не отсъстваш по-дълго, отколкото е необходимо; I don't do more than I can \help правя само неизбежното, минималното, нищожното (абсолютния минимум); II. n 1. помощ, опора, съдействие, подкрепа; past \help загубен, на когото не може да се помогне; can I be of some \help to you? мога ли да ви помогна с нещо? elected with \help from the Left избран с поддръжката на левицата; 2. средство; спасение; there is no \help for it това не може да се оправи; тук няма какво да се прави; 3. помощник; наемен работник; прислуга; mother's \help евфем. бона, гувернантка; lady \help евфем. домашна помощничка; 4. рядко, диал. порция.

    English-Bulgarian dictionary > help

  • 5 skeleton

    {'skelitən}
    1. скелет (и прен.)
    reduced to a SKELETON заприличал на скелет, (станал) на кожа и кости
    2. тех. скелет (нa сграда и пр.)
    3. схема, скица, план
    4. attr като скелет, минимален, сведен до минимум
    SKELETON crew/staff/service минимален/съвсем малък персонал
    SKELETON army воен. армия с намален състав (при маневри)
    SKELETON at the feast нещо/някой, който разваля доброто настроение
    SKELETON in the cupboard, family SKELETON неприятна/позорна семейна тайна
    * * *
    {'skelitъn} n 1. скелет (и прен.); reduced to a skeleton заприличал
    * * *
    схема; скелет; скица; план;
    * * *
    1. attr като скелет, минимален, сведен до минимум 2. reduced to a skeleton заприличал на скелет, (станал) на кожа и кости 3. skeleton army воен. армия с намален състав (при маневри) 4. skeleton at the feast нещо/някой, който разваля доброто настроение 5. skeleton crew/staff/service минимален/съвсем малък персонал 6. skeleton in the cupboard, family skeleton неприятна/позорна семейна тайна 7. скелет (и прен.) 8. схема, скица, план 9. тех. скелет (нa сграда и пр.)
    * * *
    skeleton[´skelitən] n 1. скелет (и прен.); reduced ( worn) to a \skeleton заприличал на скелет, станал кожа и кости; 2. тех. скелет (на сграда, кораб и пр.; на опожарена сграда); load-bearing \skeleton носещ скелет; 3. бот. мрежа от жилките на лист; 4. схема, скица, план; 5. attr минимален, редуциран максимално; \skeleton at the feast човек, който разваля доброто настроение при веселба; a \skeleton in the cupboard (ам. closet), a family \skeleton позорна (неприятна) семейна тайна.

    English-Bulgarian dictionary > skeleton

  • 6 submarginal

    {sʌb'madʒinəl}
    1. биол. разположен около краищата
    2. прен. под необходимия минимум, непродуктивен, недоходен
    * * *
    {s^b'majinъl} a 1. биол. разположен около краищата; 2.
    * * *
    1. биол. разположен около краищата 2. прен. под необходимия минимум, непродуктивен, недоходен
    * * *
    submarginal[sʌb´ma:dʒənəl] adj 1. биол. (под) границата; 2. прен. (за земя) непроизводителен; непродуктивен, недоходен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv submarginally.

    English-Bulgarian dictionary > submarginal

  • 7 mindestmass

    das, -e минимум; auf das = herabsetzen намалявам до минимум.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mindestmass

  • 8 Mindestmaß

    Míndestmaß n o.Pl. минимум (an etw. (Dat) от нещо); etw. (Akk) auf das Mindestmaß herabsetzen намалявам, свеждам нещо до минимум.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Mindestmaß

  • 9 mìnimo

    1. agg минимален, най-малък: al mìnimo errore при най-малката грешка; alla minima occasione при най-малкия случай; non avere la minima idea нямам ни най-малка представа; 2. m минимум, най-малка степен: ridurre i giri del motore al mìnimo намалявам до минимум оборотите на двигателя.

    Dizionario italiano-bulgaro > mìnimo

  • 10 mínimo

    1. adj 1) минимален, най-малък; 2) най-дребен; 2. m минимално количество; минимум; mínimo vital икон. екзистенц-минимум; como mínimo разг. най-малко; lo màs mínimo изобщо, никак ( в отрицателни изрази).

    Diccionario español-búlgaro > mínimo

  • 11 allowance

    {ə'lauəns}
    I. 1. ряд. разрешение, позволение, толериране
    2. периодично отпускана сума
    family ALLOWANCEs семейни надбавки
    3. дажба (храна)
    4. определен период (от време)
    5. търг. отбив, отстъпка, сконто
    6. вземане под внимание, отстъпка, снизхождение (for)
    to make ALLOWANCE (s) for имам/вземам предвид, проявявам снизхождение поради
    II. v поставям под режим на разпределение, давам строго определени дажби (ядене, пиене) на
    * * *
    {ъ'lauъns} n 1. ряд. разрешение, позволение; толериране; (2) v поставям под режим на разпределение; давам строго
    * * *
    фира; толериране; толеранс; сконто; отбив; отстъпка; разрешение; допускане; дажба;
    * * *
    1. family allowances семейни надбавки 2. i. ряд. разрешение, позволение, толериране 3. ii. v поставям под режим на разпределение, давам строго определени дажби (ядене, пиене) на 4. to make allowance (s) for имам/вземам предвид, проявявам снизхождение поради 5. вземане под внимание, отстъпка, снизхождение (for) 6. дажба (храна) 7. определен период (от време) 8. периодично отпускана сума 9. търг. отбив, отстъпка, сконто
    * * *
    allowance[ə´lauəns] I. n 1. отпускане периодично определена сума (на някого); добавка; family \allowances семейни добавки; 2. ам. джобни пари (на дете); 3. дажба; at no \allowance неограничено; to put on short \allowance въвеждам ограничени норми (при потребление или разходи); tax \allowance необлагаем минимум; 4. отбив, сконто, отстъпка; an \allowance for cash on a bill отбив на полица; 5. вземане под внимание, отстъпка за; make \allowance for his youth имай предвид младостта му; 6. фира́; 7. рядко разрешение, позволение; допускане; толериране; съгласяване; 8. тех. допустимо отклонение от нормата; positive \allowance хлабина; reject \allowance допустимо ниво на брак; II. v неолог. разпределям строго ограничени дажби.

    English-Bulgarian dictionary > allowance

  • 12 col

    {kal}
    1. геогр. проход, седловина
    2. метеор, депресия
    * * *
    {kal} n 1. геогр. проход; седловина; 2. метеор, депресия.
    * * *
    седловина;
    * * *
    1. геогр. проход, седловина 2. метеор, депресия
    * * *
    col[kɔl] n 1. проход; седловина; 2. метеор. минимум на налягане, депресия.

    English-Bulgarian dictionary > col

  • 13 limit

    {'limit}
    I. 1. граница, предел, край (и прен.)
    there's a LIMIT to everything всичко си има мярка
    to go the LIMIT не знам/нямам мярка, преминавам всякакви граници
    within LIMITs в известии граници, донякъде, умерено
    without LIMITs неограничено
    that's the LIMIT! това е вече прекалено! off LIMITs ам. преминаването забранено, вход забранен
    she's the LIMIT тя е невъзможна/непоносима/уникум
    2. ик. лимит, размер
    3. мат. граница
    4. ост. област, район
    5. тех. допуск, толеранс
    II. v ограничавам, поставям граници (to)
    to LIMIT oneself to strict necessities ограничавам се до строго необходимото
    * * *
    {'limit} n 1. граница, предел, край (и прен.); there's a limit to e(2) {'limit} v ограничавам, поставям граници (to); to limit o.s. to
    * * *
    толеранс; ограничавам; ограничение; олимитявам; предел; граница; допуск; лимит; край; намалявам;
    * * *
    1. i. граница, предел, край (и прен.) 2. ii. v ограничавам, поставям граници (to) 3. she's the limit тя е невъзможна/непоносима/уникум 4. that's the limit! това е вече прекалено! off limits ам. преминаването забранено, вход забранен 5. there's a limit to everything всичко си има мярка 6. to go the limit не знам/нямам мярка, преминавам всякакви граници 7. to limit oneself to strict necessities ограничавам се до строго необходимото 8. within limits в известии граници, донякъде, умерено 9. without limits неограничено 10. ик. лимит, размер 11. мат. граница 12. ост. област, район 13. тех. допуск, толеранс
    * * *
    limit[´limit] I. n 1. граница, предел, край; икон. лимит, размер; \limit of audition предел (граница) на чуване; \limit of elasticity праг на еластичност; there's a \limit to everything всичко си има мярка; speed \limit ограничение на скоростта; error \limit комп. допустима стойност на грешка; priority \limit комп. горна граница на приоритет; to go the \limit не знам (нямам) мярка; преминавам (надхвърлям) всякакви граници; to the \limit ам. максимално, пределно; within \limits в известни граници; without \limits неограничено; superior \limit максимум; inferior \limit минимум; off \limits ам. преминаването забранено; вход забранен; to be over the \limit пиян съм, прекалил съм с алкохола (при шофиране); the sky is the \limit няма ограничения (пречки); 2. мат. граница; 3. ост. област, район; cartage \limit район на доставка (превозване); 4. тех. допуск, толеранс; II. v ограничавам.

    English-Bulgarian dictionary > limit

  • 14 living

    {'liviŋ}
    I. 1. живеене, (начин на) живот
    plain LIVING and high thinking скромен живот с възвишени идеали
    the art of LIVING изкуството да се живее
    2. прехрана, издръжка, средства за препитание
    to make/earn/gain/get a LIVING изкарвам си хляба/прехраната (by, out of чрез, от, as като)
    what do you do for a LIVING? какво работите? well, it's a LIVING e, изкарвам си прехраната от това
    3. църк. бенефиций
    4. attr на живот, жизнен
    LIVING standard жизнено равнище
    LIVING area жилищна площ
    II. 1. жив, живеещ, съшествуващ
    not a LIVING soul никой, ни жива душа
    clean-LIVING който живее почтено, почтен
    the greatest LIVING poet най-великият съвременен поет
    2. прен. жив (за език, вяра, въглен и пр.)
    3. жив, естествен (за цвят и пр.)
    4. постоянно течащ, непрекъсващ
    5. геол. live
    III. n pl the LIVING живите
    in the land of the LIVING на тоя свят, сред живите
    LIVING death жива смърт, безнадеждно състояние
    (with) in LIVING memory в наше време
    this event is within LIVING memory има още хора, които си спомнят за това събитие
    LIVING theatre театър (не кино, телевизия)
    LIVING picture жива картина (на олимпиада и пр.)
    * * *
    {'livin} n 1. живеене, (начин на) живот; plain living and high thin(2) {'livin} I. a 1. жив, живеещ, съшествуващ; not a living soul ни
    * * *
    съществуващ; прехрана; препитание; бенефиций; живот; живеене; живеещ; жив;
    * * *
    1. (with) in living memory в наше време 2. attr на живот, жизнен 3. clean-living който живее почтено, почтен 4. i. живеене, (начин на) живот 5. ii. жив, живеещ, съшествуващ 6. iii. n pl the living живите 7. in the land of the living на тоя свят, сред живите 8. living area жилищна площ 9. living death жива смърт, безнадеждно състояние 10. living picture жива картина (на олимпиада и пр.) 11. living standard жизнено равнище 12. living theatre театър (не кино, телевизия) 13. not a living soul никой, ни жива душа 14. plain living and high thinking скромен живот с възвишени идеали 15. the art of living изкуството да се живее 16. the greatest living poet най-великият съвременен поет 17. this event is within living memory има още хора, които си спомнят за това събитие 18. to make/earn/gain/get a living изкарвам си хляба/прехраната (by, out of чрез, от, as като) 19. what do you do for a living? какво работите? well, it's a living e, изкарвам си прехраната от това 20. геол. live 21. жив, естествен (за цвят и пр.) 22. постоянно течащ, непрекъсващ 23. прен. жив (за език, вяра, въглен и пр.) 24. прехрана, издръжка, средства за препитание 25. църк. бенефиций
    * * *
    living[´liviʃ] I. n 1. живеене, живот, начин на живеене; \living apart юрид. разделно живеене; \living together съвместно живеене; 2. прехрана, издръжка, средства за препитание; \living on immoral earnings издръжка от доходи от неморална дейност; to make ( earn) o.'s \living изкарвам си хляба (препитанието, прехраната) (by, out, of); what do you do for a \living? с какво се прехранвате? какво работите? high \living живот (живеене) на широка нога; лукс, разкош; 3. рел. бенефиций; 4. attr за живеене; \living standard жизнен стандарт; \living wage екзистенц-минимум; II. adj 1. живеещ, жив, съществуващ; not a \living soul никой, жива душа; clean \living който води почтен живот; 2. прен. жив (за език, вяра и пр.) the child is a \living image of his father детето е одрало кожата откъснало главата) на баща си; this event is within \living memory все още има живи свидетели на събитието.

    English-Bulgarian dictionary > living

  • 15 min.

    min. съкр. 1. ( minimum) минимум; 2. ( minute) минута.

    English-Bulgarian dictionary > min.

  • 16 notch

    {nɔtʃ}
    I. 1. изрез, прорез, рязка, вдлъбнатина, дълбей, бразда, щръбка, нащърбеност
    2. зъб (на храпово колело)
    3. ам. проход, клисура
    4. разг. степен, равнище, ниво
    II. 1. издълбавам, врязвам, правя рязка/изрез (на рабош и пр.)
    прокарвам V-образен канал
    2. назъбвам
    3. to NOTCH up разг. постигам (нов рекорд)
    4. бележа, отбелязвам (и с up, down)
    * * *
    {nъtsh} n 1. изрез; прорез; рязка; вдлъбнатина; дълбей; бразда; (2) {nъtsh} v 1. издълбавам, врязвам; правя рязка/изрез (на рабо
    * * *
    черта; хърбел; щърбел; степен; рязка; отбелязвам; бразда; белег; бележа; проход; пролом; равнище; дефиле; клисура; назъбвам; нащърбеност; ниво;
    * * *
    1. i. изрез, прорез, рязка, вдлъбнатина, дълбей, бразда, щръбка, нащърбеност 2. ii. издълбавам, врязвам, правя рязка/изрез (на рабош и пр.) 3. to notch up разг. постигам (нов рекорд) 4. ам. проход, клисура 5. бележа, отбелязвам (и с up, down) 6. зъб (на храпово колело) 7. назъбвам 8. прокарвам v-образен канал 9. разг. степен, равнище, ниво
    * * *
    notch[nɔtʃ] I. n 1. вряз, рязка, вдлъбнатина, дълбей, бразда, черта, белег, неравност, нащърбеност; 2. зъб (на колело); 3. рядко точка (при игра на крикет); 4. ам. проход, пролом, дефиле, дервент, клисура; 5. разг. степен, равнище, ниво; up to the ( last)
    otch
    на нужната висота; top
    otch
    рекорд, предел, граница; attr (обикн. top-
    otch
    ) първостепенен, качествен; to the lowest
    otch
    до крайния предел (минимум); he is a
    otch above the others
    той е доста над другите; II. v 1. издълбавам, врязвам; правя рязка (на рабош и под.); 2. назъбвам; 3. бележа, отбелязвам (и с up, down); 4. отбелязвам точки (при игра на крикет); 5. закрепвам (стъпала и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > notch

  • 17 poverty line

    poverty line[´pɔvəti¸lain] n екзистенц-минимум, линия на бедността.

    English-Bulgarian dictionary > poverty line

  • 18 skeletal

    {'skelitəl}
    a скелетен, като скелет
    * * *
    {'skelitъl} а скелетен; като скелет.
    * * *
    a скелетен;skeletal; а скелетен; като скелет.
    * * *
    a скелетен, като скелет
    * * *
    skeletal[´skelitl] adj 1. анат. скелетен; 2. сведен до минимум, минимален; FONT face=Times_Deutsch◊ adv skeletally.

    English-Bulgarian dictionary > skeletal

  • 19 subminimal

    subminimal[sʌb´miniml] adj под необходимия минимум.

    English-Bulgarian dictionary > subminimal

  • 20 subsistence

    {səb'sistəns}
    1. съществуване
    прeпитание, прехрана
    SUBSISTENCE level/wages ниво/заплата, позволяваща задоволяване само на най-насъщните нужди
    SUBSISTENCE allowance/money продоволствени/командировъчни пари
    SUBSISTENCE farming земеделие, едва стигащо за задоволяване на собствените нужди
    2. (means of) SUBSISTENCE средства за съществуване
    * * *
    {sъb'sistъns} n 1. съществуване; прeпитание, прехрана; subsistence
    * * *
    препитание;
    * * *
    1. (means of) subsistence средства за съществуване 2. subsistence allowance/money продоволствени/командировъчни пари 3. subsistence farming земеделие, едва стигащо за задоволяване на собствените нужди 4. subsistence level/wages ниво/заплата, позволяваща задоволяване само на най-насъщните нужди 5. прeпитание, прехрана 6. съществуване
    * * *
    subsistence[səb´sistəns] n 1. съществуване, препитание, прехрана; a bare \subsistence wage надница, с която едва се преживява (едва се свързват двата края); \subsistence level екзистенц-минимум; 2. средства за съществуване (и means of \subsistence).

    English-Bulgarian dictionary > subsistence

См. также в других словарях:

  • МИНИМУМ — наименьшая величина. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. МИНИМУМ наименьшая из ряда величин; барометрический м. наименьшее показание барометра за известное время; подобное же значение имеет… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • минимум — минимальное значение, самое (меньшее, малое), по (меньшей, крайней) мере, мало мало, худо бедно; наименьшее количество, как минимум, узел, самое меньшее, плохо плохо, на плохой конец, партминимум, хотя бы, техминимум, не менее, по крайней мере,… …   Словарь синонимов

  • МИНИМУМ — МИНИМУМ, минимума, муж. (лат. minimum) (книжн.). 1. Наименьшая величина; ант. максимум. Минимум атмосферного давления. Минимум заработной платы. Прожиточный минимум (минимум средств, денег, необходимый для прожития; экон.). 2. в знач. нареч.… …   Толковый словарь Ушакова

  • МИНИМУМ — (minimum) Наиболее низкое значение функции, которое она принимает при любом значении ее аргументов. Минимум может быть локальным или глобальным. Например, функция у=1+х2 имеет глобальный минимум у=1 при х=0; не существует другого значения х,… …   Экономический словарь

  • минимум — а, м. minimum, нем. Minimum <лат. Впервые отм. как матем. термин во Франц. росс. словаре И. Татищева 1816 г. (2, 301). 1. Наименьшее количество чего л.; наименьшая величина (противопол. максимум). БАС 1.Житейские свои потребности довел почти… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Минимум — Минимум  это наименьшее возможное количество чего либо в данном контексте. В математике в математическом анализе минимум  один из видов экстремума, наименьшее значение функции на заданном интервале. в теории множеств минимум … …   Википедия

  • минимум —     МИНИМУМ, как минимум, минимально, по крайней мере, по меньшей мере, самое малое, самое меньшее, разг. мало мало, разг. сниж. плохо плохо, разг. сниж. худо бедно …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • МИНИМУМ — в математике см. Максимум и минимум …   Большой Энциклопедический словарь

  • МИНИМУМ — (от латинского minimum наименьшее), наименьшее количество, наименьшая величина; противоположное максимум …   Современная энциклопедия

  • МИНИМУМ — (от лат. minimum наименьшее) наименьшее количество, наименьшая величина; противоположное максимум …   Большой Энциклопедический словарь

  • МИНИМУМ — 1. а, муж. Минимальное, наименьшее количество, наименьшая величина в ряду данных; противоп. максимум. М. затрат. Прожиточный м. (средства, необходимые для существования, для того, чтобы прожить, для поддержания трудоспособности). 2. а, муж.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»