-
41 между
arasında* * *1) arasındaразногла́сия ме́жду поколе́ниями — kuşaklar arası anlaşmazlıklar
противоре́чие ме́жду трудо́м и капита́лом — emek-sermaye çelişkisi
он сел ме́жду на́ми — aramıza oturdu
2) ( среди) arasında; içinde••ме́жду на́ми (говоря́) — laf / söz aramızda
ме́жду тем как — oysa(ki)
ме́жду про́чим (попу́тно) — söz arasında; geçerken
-
42 среди
-
43 между
-
44 между
предл. (тв., реже рд.)1) (относительно двух предметов, лиц, вех и т.д.) betweenме́жду две́рью и окно́м — between the door and the window
ме́жду о́кнами — between the windows
ме́жду двумя́ и тремя́ (часа́ми) — between two and three (o'clock)
война́ ме́жду племена́ми — intertribal war, war between tribes
2) ( среди многих) among, amongst••ме́жду на́ми (говоря́) — just between ourselves; between you and me
ме́жду тем — meanwhile
ме́жду тем как — whereas, while; ( тогда как) whereas
ме́жду тем э́то так — nevertheless it is so
ме́жду про́чим — incidentally; в знач. вводн. сл. тж. by the way разг.
ме́жду де́лом — at odd moments, between times
-
45 между
предлог1) zwíschen (A на вопрос "куда?"; D на вопрос "где?")сядь ме́жду мной и бра́том — setz dich zwíschen mich und méinen Brúder
ме́жду о́кнами — zwíschen den Fénstern
ме́жду ни́ми больша́я ра́зница — es ist ein gróßer Únterschied zwíschen íhnen
ме́жду пятью́ и шестью́ (часа́ми) — zwíschen fünf und sechs
2) ( среди) únterме́жду его́ друзья́ми — únter séinen Fréunden
раздели́ть ме́жду собо́й — untereinánder téilen vt
••ме́жду на́ми (говоря́) — únter uns (geságt)
ме́жду про́чим — únter ánderem (сокр. u.a.); a propos [-'poː]
ме́жду тем — unterdéssen, indéssen, inzwíschen
ме́жду тем как — während
-
46 между несколькими, среди множества
Programming: amongУниверсальный русско-английский словарь > между несколькими, среди множества
-
47 порядок разделения расходов между продавцом и покупателем согласно Инкотермз-1990 (среди экспедиторов)
- System for cost distribution between seller and buyer according to Incoterms 1990 (among forwarders)
- COMBITERMS
порядок разделения расходов между продавцом и покупателем согласно Инкотермз-1990 (среди экспедиторов)
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- COMBITERMS
- System for cost distribution between seller and buyer according to Incoterms 1990 (among forwarders)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > порядок разделения расходов между продавцом и покупателем согласно Инкотермз-1990 (среди экспедиторов)
-
48 клиент/сервер (связь между сетями уровней иерархической структуры)
- client/server
клиент/сервер (связь между сетями уровней иерархической структуры)
Термин, относящийся к прозрачной транспортировке соединения тракта уровня клиента (то есть более высокого уровня) с сетевой трассой уровня сервера (то есть более низкого уровня) (МСЭ-Т Y.1711).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]В зависимости от способа управления различают сети:
- "клиент/сервер" - в них выделяется один или несколько узлов (их название - серверы), выполняющих в сети управляющие или специальные обслуживающие функции, а остальные узлы (клиенты) являются терминальными, в них работают пользователи. Сети клиент/сервер различаются по характеру распределения функций между серверами, другими словами по типам серверов (например, файл-серверы, серверы баз данных). При специализации серверов по определенным приложениям имеем сеть распределенных вычислений. Такие сети отличают также от централизованных систем, построенных на мэйнфреймах;
- одноранговые - в них все узлы равноправны; поскольку в общем случае под клиентом понимается объект (устройство или программа), запрашивающий некоторые услуги, а под сервером - объект, предоставляющий эти услуги, то каждый узел в одноранговых сетях может выполнять функции и клиента, и сервера.
- Наконец появилась сетецентрическая концепция, в соответствии с которой пользователь имеет лишь дешевое оборудование для обращения к удаленным компьютерам, а сеть обслуживает заказы на выполнение вычислений и получения информации. То есть пользователю не нужно приобретать программное обеспечение для решения прикладных задач, ему нужно лишь платить за выполненные заказы. Подобные компьютеры называют тонкими клиентами или сетевыми компьютерами.
- В зависимости от того, одинаковые или неодинаковые ЭВМ применяют в сети, различают сети однотипных ЭВМ, называемые однородными, и разнотипных ЭВМ - неоднородные (гетерогенные). В крупных автоматизированных системах, как правило, сети оказываются неоднородными.
- В зависимости от прав собственности на сети последние могут быть сетями общего пользования (public) или частными (private). Среди сетей общего пользования выделяют телефонные сети ТфОП (PSTN - Public Switched Telephone Network) и сети передачи данных (PSDN- Public Switched Data Network).
[И.П. Норенков, В.А. Трудоношин. Телекоммуникационные технологии и сети. МГТУ им. Н.Э.Баумана. Москва 1999]
Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- client/server
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > клиент/сервер (связь между сетями уровней иерархической структуры)
-
49 (в отношениях) между сторонами
Law: inter pares (букв. между равными, среди равных)Универсальный русско-английский словарь > (в отношениях) между сторонами
-
50 колебаться между двумя мнениями
мнение защиты; заключение защиты — defence opinion
моё мнение не таково; я недоволен, я против — non placet
Русско-английский большой базовый словарь > колебаться между двумя мнениями
-
51 بَيْنَ
между, среди; * يديه بَيْنَ а) перед ним, в его присутствии; б) у него в руках есть..., он имеет... ; انّ مصيركم هو بَيْنَ ايديكم ведь ваша судьба в ваших же руках; ايديهم ثروات كبيرة بَيْنَ у них в руках большие богатства; ساعة واخرى بَيْنَ или وقت وآخر بَيْنَ время от времени; فيما بَيْنَ ذلك тем временем;... حال بَيْنَـه وبين мешать, препятствовать кому-л. (в чём-л); كان بَيْنَ الغافى والواعى он то дремал, то бодроствовал; وبَيْنَى وبَيْنَك между нами говоря; كنتُ أُعْجَبُ بهم بَيْنَى وبَيْنَ نفسى в душе (про себя) я восторгался ими; راجع سؤاله بَيْنَـه وبَيْنَ نفسه он про себя повторял вопрос; بين بين так себе; средний; بَيْنَ من а) между, среди;... قال من بَيْنَ ما قال ان он между прочим сказал, что... ; б) из; تخلّص من بَيْنَ ذراعيه он вырвался из его объятий; بَيْنَ ما а) преграда; промежуток; ما بَيْنَ الشوطين перерыв между двумя таймами; б) разница; в) придворная клика; ـا بَيْنَ или ـما بَيْنَ в то время, как; между тем, как;... بَيْنَما بَيْنَ... و или... ما بَيْنَ... و как... ; так и... ; и... ; и...ясный, явный, очевидный -
52 mellem
между, средипосреди* * *[mæləm] præp.между, среди -
53 сред
среди* * *сред, между́среди -
54 blandt
-
55 starpā
между; среди; skolēnu s. среди учащихся -
56 בינות
между
среди
в перерыве -
57 közt
-
58 között
• ilyen körulmények \közöttпри \között таких условиях• в среди• между• среди* * *névutóközöttünk szólva — ме́жду на́ми (говоря́)
* * *Inu. 1. {térben} между чём-л.; среди/промеж чего-л.;a fák \között — промеж деревьев;ár ajtó és az ablak \között — между дверью и окном; (átv. is) az egyetem falai \között среди стен университета;
2. {időben} между чём-л.;kettő és három \között — между двумя и тремя (часами); в третьем часу;
3. {vmely csoporton belül) среди кого-л.; посреди кого-л.;egyebek/többek \között — между прочим; в частности; egymás \között — между собой; a munkások \között — среди рабочих; legjobb az összes \között — лучший из всех;barátok \között — среди друзей; посреди товарищей;
4. átv. {körülményhatározóként} в/при чём-л.;szörnyű kínok \között halt meg — он умер в ужасных мучениях; könnyek \között — сквозь слёзы; nehéz körülmények \között élnek — они живут в трудных/тяжёлых условиях; semmi körülmények \között — ни при каких условиях; viharos taps \között — под бурные аплодисменты;a jelen körülmények \között — в нынешних условиях;
5.fogai \között beszél — говорить сквозь зубы;
6. szól.;a sorok \között olvas — читать между строк; két szék \között — а pad alá esik сесть между двух стульев; két tűz \között — между двух огней; IIég és föld \között — между небом и землёй;
\közöttünk — между нами; среди нас; в наших рядах; в нашей среде; a legfiatalabb \közöttünk — самый младший среди нас; \közöttünk maradjon — между нами говори; \közöttünk legyen mondva — между нами будь сказано\közöttem és \közötted — между нами;
-
59 inter
prep между, меж; среди \inter la fenestro kaj la pordo между окном и дверью \inter martelo kaj amboso между молотом и наковальней \inter vivo kaj morto между жизнью и смертью \inter leviĝo kaj subiro de la suno между восходом и заходом солнца; paco \inter la popoloj мир между народами; li venis \inter la sesa kaj la sepa он пришёл между шестью и семью; ili dividis la profiton \inter si они разделили прибыль между собой; li estas la plej juna \inter ni он самый молодой среди нас; elekti el \inter pluraj выбирать среди многих; diferenci \inter si различаться между собой; komunikiĝadi \inter si общаться между собой; ◊ употребляется и как приставка, часто переводимая приставками между-, меж-, интер-, взаимо-, пере-: inter/nacia международный, межнациональный, интернациональный; inter/agi взаимодействовать; inter/rigardi переглянуться, переглядываться; inter/rilati относиться друг к другу, соотноситься; inter/spaco промежуток, интервал (в пространстве); inter/tempo промежуток, интервал (во времени) \inter{·}a промежуточный, средний, срединный \intere (по)среди \interaĵ{·}o промежуточная, средняя, срединная часть.* * *между, среди -
60 entre
1. prépглагольные конструкции с предлогом entre (гл. + предлог entre + сущ.) выражаютpasser entre les rangs — проходить между рядами2) действие и место его совершения в, наdormir entre les bras de la mère — спать на руках у матери2. prépименные конструкции с предлогом entre ( сущ. + предлог entre + сущ.) выражают1) явления и предметы, среди которых они совершаются между, средиconversation entre amis — разговор среди друзей2) предмет и прочие предметы, среди которых он находится междуune table entre deux fenêtres — стол между двух окон3) перен. междуhésiter entre deux solutions — колебаться между двумя решениямиentre les deux — ни то, ни сё4) loc prép именные конструкции с d'entre выражают предмет или лицо, выделяемые из среды другихl'un d'entre ses amis — один из его друзей
См. также в других словарях:
между — среди — Предлоги синонимичны при обозначении каких л. лиц, предметов, в окружении которых находится лицо, предмет или происходит действие. Между ними выделялся один среди них выделялся один. Между врагами он возрос (Лермонтов). Мы, батюшка, средь хороших … Словарь управления
среди — между — см. между среди … Словарь управления
МЕЖДУ — МЕЖДУ, меж, предл. слитно иногда междо, меже, межи; среди, средь, посредь, промеж, близко к тому и к другому; в смеси с чем, в числе. С твор. означает пребыванье, состоянье; с родительным то же, либо направленье куда, движенье; с винительным… … Толковый словарь Даля
СРЕДИ — и (устар., прост.) середи, предлог с род. 1. В промежутке между краями какого нибудь пространства, преим. в равном расстоянии от них, в центре, в середине, то же, что посреди во 2 знач. Среди города был разбит парк. Стоит среди улицы. Среди полей … Толковый словарь Ушакова
среди — (разг. и поэт.) СРЕДЬ, предлог. кого чего 1. В части, более или менее одинаково удалённой от краёв чего л., в середине, в центре. Стоять с. комнаты, улицы. С. города разбит парк. Колодец расположен с. двора. С. реки остров. // В пределах какого л … Энциклопедический словарь
между — Промеж, среди (средь), посреди (посредь), в среде, в кругу, в лоне, в обществе, в ряду. Они промеж себя совет держали. Пусть это останется между нами (тайной)... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М … Словарь синонимов
Между и Меж — разг. предлог 1. с род. и твор. пад. Употр. при указании на: 1) положение предмета или лица посредине, среди кого л. или чего л.; 2) проявление действия в каком л. промежутке времени; 3) связь, взаимодействие каких л. предметов или явлений в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
МЕЖДУ — МЕЖДУ, предл. с твор. (с род. устар.). 1. кем (чем) и кого (чего). Обозначает положение предмета, лица посредине, среди кого чего н. или проявление действия в промежутке времени. М. домом и рекой. М. двух огней (перен.). М. двумя войнами. 2. кем … Толковый словарь Ожегова
Между мирами (фильм, 2005) — Между мирами Intermedio Жанр фильм ужасов Режиссёр … Википедия
Среди и Средь — устар. предлог 1. с род. пад. Употр. со значениями: 1) внутри, в центре какого л. пространства; 2) между началом и концом какого л. отрезка времени; в середине; 3) между какими л. лицами, предметами; в окружении кого л. или чего л.; 4) в числе, в … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
среди — предл.; с род.; = средь Употребляется со значениями 1) внутри, в центре какого либо пространства 2) между началом и концом какого либо отрезка времени; в середине 3) между какими либо лицами, предметами; в окружении кого либо или чего либо 4) в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой