-
41 wash a mould a parting mixture
Макаров: наносить краску на литейную формуУниверсальный англо-русский словарь > wash a mould a parting mixture
-
42 dust a mould with
Макаров: (e. g., graphite) покрывать литейную форму слоем (напр. графита) -
43 Beschweren
сущ.1) общ. затруднение, привес от аппрета, сообщение привеса ткани, трудность, утяжеление ткани аппретированием, шлихта2) тех. неудобство, обременение, обязанность, обязательство, отягощение, утяжеление, накладывание груза (на литейную форму), наполнение (напр. бумаги), утяжеление (напр. ткани)3) текст. наполнение смеси, наполнитель, отяжеляющее средство при аппретировании, утяжеление (кожи) -
44 ausstampfen
гл.тех. уплотнять, утрамбовывать, набивать (напр. литейную форму формовочной смесью) -
45 beschweren
сущ.1) общ. затруднение, привес от аппрета, сообщение привеса ткани, трудность, утяжеление ткани аппретированием, шлихта2) тех. неудобство, обременение, обязанность, обязательство, отягощение, утяжеление, накладывание груза (на литейную форму), наполнение (напр. бумаги), утяжеление (напр. ткани)3) текст. наполнение смеси, наполнитель, отяжеляющее средство при аппретировании, утяжеление (кожи) -
46 entklammern
прил. -
47 verklammern
гл.1) общ. скреплять скобами2) тех. соединять скобами, скреплять (литейную форму)3) стр. зажимать в струбцине, скреплять стяжками4) текст. укреплять скобками5) кож. скобить, скреплять скобками -
48 zusammenklammern
-
49 abdämmen
1) запруж(ив)ать, ограждать ( дамбой)2) метал. заделывать ( литейную форму) -
50 ausstampfen
уплотнять, утрамбовывать; набивать (напр. литейную форму формовочной смесью) -
51 Beschweren
n1) утяжеление; накладывание груза ( на литейную форму)2) утяжеление (напр. ткани); наполнение (напр. бумаги) -
52 beschweren
1) утяжелять; накладывать груз ( на литейную форму)2) утяжелять (напр. ткань); наполнять (напр. бумагу) -
53 Beschwerung
f1) утяжеление; накладывание груза ( на литейную форму)2) утяжеление (напр. ткани); наполнение (напр. бумаги) -
54 entklammern
-
55 Formfüllungsvermögen
n лит.жидкотекучесть, способность заполнять литейную форму, литейные качестваDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Formfüllungsvermögen
-
56 pudern
-
57 stäuben
-
58 stechen
1) прокалывать; протыкать2) накалывать ( литейную форму)4) прорезать; вытачивать канавку5) просекать, пробивать с отбортовкой7) гравировать -
59 Vergießen
n2) строит. отливка, литьё (получение изделий заливкой металла в литейную форму) -
60 verklammern
2) скреплять ( литейную форму)
См. также в других словарях:
литье в вакуумно-пленочную литейную форму — Литье металла (сплава), осуществляемое путем свободной заливки литейной формы, изготовленной из сыпучего формовочного материала с разрежением в ней воздуха и герметизацией поверхности разъема синтетической пленкой. [ГОСТ 18169 86] Тематики… … Справочник технического переводчика
литье в керамическую литейную форму — Литье металла (сплава), осуществляемое заливкой разъемной литейной формы, изготовляемой из огнеупорной жидкой смеси. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
литье в магнитную литейную форму — Литье металла (сплава), осуществляемое путем свободной заливки литейной формы, изготовляемой из ферромагнитного сыпучего материала к находящейся при заливке под давлением постоянного магнитного поля. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для… … Справочник технического переводчика
литье в оболочковую литейную форму — Ндп. литье в скорлупчатую форму литье в корковую форму Литье металла (сплава), осуществляемое путем свободной заливки оболочковой литейной формы. [ГОСТ 18169 86] Недопустимые, нерекомендуемые литье в корковую формулитье в скорлупчатую форму… … Справочник технического переводчика
литье в песчаную литейную форму — Ндп. литье в земляную форму Литье металла (сплава), осуществляемое заливкой литейной формы, изготовляемой из песчаной формовочной смеси. [ГОСТ 18169 86] Недопустимые, нерекомендуемые литье в земляную форму Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
МЕТАЛЛОВ ЛИТЬЕ — получение металлических изделий (отливок) путем заливки расплавленного металла в литейную форму. Рабочая часть литейной формы представляет собой полость, в которой материал, затвердевая при охлаждении, приобретает конфигурацию и размеры нужного… … Энциклопедия Кольера
Клодт-Юргенсбург, барон Петр Карлович фон — профессор скульптуры. Род. 24 мая 1805 г., ум. 8 ноября 1867 г. в С. Петербурге. Принадлежал к одной из древнейших фамилий Эстляндии; род Клодтов происходит из Италии, в Лифляндии он явился еще во время владычества там немецкого ордена. В 1543 г … Большая биографическая энциклопедия
Чугун закаленный — под именем изделий из закаленного Ч. известны чугунные отливки, отличающиеся весьма твердым поверхностным слоем (не уступающим в твердости закаленной стали) и в то же время мягким, вязким ядром. Сочетанием этих двух противоположных свойств (при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
литьё — я; ср. 1. к Лить (3 зн.). Начать л. формы. Участвовать в литье скульптуры. 2. собир. Литые металлические изделия. Выставка литья. Каслинское л. (художественные изделия из чугуна, выпускаемые в г. Касли). * * * литьё получение изделий (отливок)… … Энциклопедический словарь
ЛИТЬЕ — получение отливок путем заливки обычно расплавленных материалов (металлов, горных пород и т. д.) в литейную форму. Применяется более 50 видов литья металлов … Большой Энциклопедический словарь
Ковш (в металлургии) — Ковш в металлургии, стальной или чугунный сосуд, предназначенный для кратковременного хранения, транспортировки и разливки расплавленного металла, штейна или шлака. В черной металлургии К. применяют для перевозки и разливки чугуна и стали.… … Большая советская энциклопедия