-
1 mother church
2) церква, від якої відділилися інші церкви -
2 rain
1. n1) дощdrizzling rain — мряка, мжичка
pouring (pelting, driving, torrential) rain — злива
radio-active rain — радіоактивний дощ, радіоактивні опади
it looks like rain — схоже, буде дощ
rain or shine — а) за будь-якої погоди; б) за будь-яких обставин; що б там не було
2) (the rains) період тропічних дощів3) потік; струмок4) кін. подряпини на зношених фільмахrain check — а) корінець квитка на стадіон, що дає право бути на грі, перенесеній через дощ; б) обіцянка (прохання) прийняти запрошення іншим разом
rain crop — с.г. незрошувана культура
right as rain — абсолютно здоровий; у повному порядку
2. vit rains, it is raining — іде дощ
3) гірн. крапатиrain down — військ., розм. висаджувати парашутний десант
it rains cats and dogs; амер. it rains pitchforks (darning-needles, chicken coops) — дощ ллє як з відра
* * *I [rein] n1) дощdrizzling rain — мжичка, мряка
pouring /pelting, driving, torrential/ rain — злива
2) sing потік, потоки, злива, водоспад (звуків, стріл)3) кiнo "дощ", подряпини на зношених фільмахII [rein] v1) іти, литися ( про дощ)2) ( часто rain down) сипати, обсипати; лити; сипатися ( градом); литися ( потоками); падати дощем3) плакатися, скаржитися4) гipн. капати -
3 stream
1. n1) річка; ручай, струмок2) військ. водна перешкода3) поет. ріка4) pl поет. води (ріки)5) струмінь, потік6) валка, потік7) течія (моря, ріки)8) перен. напрям; плин, перебіг9) шк. паралельний клас, створений з урахуванням здібностей учнів (в англійських школах)stream crossing — військ. переправа; подолання водних перешкод
to go with (against) the stream — пливти за течією (проти течії)
2. v1) текти, витікати; литися, струменіти2) лити, проливатиhis eyes streamed tears — сльози текли (лилися) у нього по щоках
3) світитися4) випромінювати5) рухатися (валкою)6) махати, розмахуватиto stream a flag — а) розмахувати прапором; б) розгорнути прапор
7) майоріти, розвіватися (про прапор тощо)8) швидко (стрімко) рухатися; мчати* * *I [striːm] n1) річка; струмок, струмочок; вiйcьк. водна перешкодаstream crossing — переправа; пoeт. ріка; pl; пoeт. води ( ріки)
2) потік, струмінь3) низка, потік (людей, машин)4) тк.; sing течія ( ріки); хід, напрямок5) cл. потік; класи, підібрані за здібностями, схильностями учнівII [striːm] v1) текти, витікати (струменем, потоком), литися, струменіти; лити, виливати2) світитися; випромінювати3) рухатися (потоком, низкою)4) розвівати; розмахувати; розвіватися; майоріти ( про прапор)5) швидко, стрімко рухатися, проноситися6) cл. розподіляти учнів по потоках, по класах залежно від їхніх здібностей, схильностей -
4 mother church
2) церква, від якої відділилися інші церкви -
5 divide
I n1. амер. вододіл2. розм. розділ, розподіл- ideological divide ідеологічний вододілII v1. ділити, поділяти2. розходитись у думках, виявляти розбіжності3. відокремлювати, відривати, відрізати4. парл. голосувати, ставити на голосування; поділятися на групи під час голосування- to be divided in opinion розійтися у поглядах/ думках- to divide the House провести голосування у Палаті громад (Велика Британія)- Divide! Divide! Ставте на голосування!- opinions are divided on the point з цього питання думки розходяться- the proposal divided the meeting при голосуванні голоси розділилися -
6 embody
[ɪm'bɒdɪ]v1) вті́лювати; зді́йснюватиher dreams were embodied in her child — її́ мрі́ї вті́лилися в дити́ні
2) місти́ти в собі́3) включа́ти; об'є́днувати
См. также в других словарях:
Гнедич, Николай Иванович — родился 2 февраля 1784 г. Сын небогатых полтавских помещиков, рано лишившийся родителей, он тем не менее получил по своему времени достаточное образование. Первоначально он учился в Полтавской семинарии, но здесь оставался недолго и перешел в… … Большая биографическая энциклопедия
Гнедич Николай Иванович — Гнедич, Николай Иванович поэт, знаменитый переводчик Илиады , родился в 1784 г. в Полтаве. Родители его, небогатые потомки старинного дворянского рода, рано умерли и уже в детстве поэт познал одиночество, ставшее уделом всей его жизни. В детстве… … Биографический словарь
Гнедич Николай Иванович — поэт, знаменитый переводчик Илиады, родился в 1784 г. в Полтаве. Родители его, небогатые потомки старинного дворянского рода, рано умерли и уже в детстве поэт познал одиночество, ставшее уделом всей его жизни. В детстве же Гнедич посетила оспа и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
переруби́ть — рублю, рубишь; прич. страд. прош. перерубленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. перерубать). 1. Разрубить надвое. Перерубить полено. □ Из перерубленной старой березы Градом лилися прощальные слезы. Н. Некрасов, Саша. 2. разг. Изрубить на части… … Малый академический словарь
счастью не вовсе верь! — Счастье, что волк: обманет, да в лес уйдет. Ср. Тебя я видела во сне Как будто с нежною тоскою... И слезы из моих очей Тихонько на тебя катились... О чем была твоя печаль, О чем лилися слезы? Своей любовью, милый мой, Ты счастья дал мне… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Счастью не вовсе верь! — Счастью не вовсе вѣрь! Счастье, что волкъ: обманетъ, да въ лѣсъ уйдетъ. Ср. Тебя я видѣла во снѣ Какъ будто съ нѣжною тоскою... И слезы изъ моихъ очей Тихонько на тебя катились... О чемъ была твоя печаль, О чемъ лилися слезы? Своей любовью, милый … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Гнедич, Николай Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гнедич. Николай Гнедич Имя при рождении … Википедия
Николай Гнедич — Николай Иванович Гнедич (1784 1833) русский поэт, знаменитый переводчик «Илиады». Содержание 1 Биография … Википедия
Николай Иванович Гнедич — Николай Гнедич Николай Иванович Гнедич (1784 1833) русский поэт, знаменитый переводчик «Илиады». Содержание 1 Биография … Википедия
Девять лириков — Девять лириков (лат. novem lyrici) канон лирических («мелических») поэтов Древней Греции, оценённый филологами эллинистической Александрии как достойных критического изучения. В канон вошли: Алкман (2 я пол. VII в. до н. э.),… … Википедия
подѣлитися — Поделиться подѣлитися произвести дележ, раздел (1): [Нъ рекосте (Игорь и Всеволод): Мужаимѣся сами, преднюю славу сами похытимь, а заднюю ся сами подѣлимь (вместо: заднюю си сами подѣлимь?) 27]. 1151: Ты же, брате, прими отьца своего Давыдово, а… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"