Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(лепестки)

  • 101 ԹԵՐԹԱՏԵԼ

    եցի 1. Отделять один лист от другого (в книге). 2. Вырывать лепестки.
    * * *
    [V]
    отделять листы
    вырывать лепестки

    Armenian-Russian dictionary > ԹԵՐԹԱՏԵԼ

  • 102 колаклану

    неперех.
    1) бот. пуска́ть/пусти́ть побе́ги, лепестки́; дава́ть (выбра́сывать) побе́ги, лепестки́

    бодай колакланган — пшени́ца пусти́ла побе́ги

    2) астр. о появле́нии орео́ла, венца́ вокру́г со́лнца, луны́

    Татарско-русский словарь > колаклану

  • 103 μαδώ

    μαδώάω 1. μετ.
    1) ощипывать (перья); выщипывать (тж. волосы);

    μαδώ την κόττα — ощипывать курицу;

    2) обрывать (листья, лепестки и т. п.);

    μαδώ τό τριαντάφυλλο — обрывать лепестки розы;

    3) перен. ободрать как липку;
    τον μάδησαν στα χαρτιά его ободрали в карты как липку; 2. αμετ. 1) терять волосы, лысеть, плешиветь; μάδησε το κεφάλι του его голова облысела; 2) терять листья; осыпаться (о листьях); μάδησαν τα φύλλα осыпались листья; 3) линять (о животных, птицах); μάδησαν τα πούπουλα вылез пух; 4) выпадать, лезть (о волосах, шерсти); μάδησε η γούνα шуба вытерлась

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μαδώ

  • 104 arrancar

    гл.
    1) общ. (выворотить) вывернуть, (выдрать) выцарапать, (выдрать) выцарапывать, (вырвать клювом) выклевать (a picotazos), (выхватить, извлечь) вырвать, (дёргать) рвать, (добиться принуждением) вынудить, (добиться принуждением) вынуждать, (о лошади) понести (помчать), (прорваться вперёд) вырваться, (прорваться вперёд) вырываться, (тронуть с места) дёрнуть, (цветы, плоды) оборвать, (что-л. растущее) сорвать,

    выхватывать, выдёргивать с корнем, выдернуть, вымогать, выплёвывать, выхватить, драть, надёргать, начинаться, нащипать, отбивать, отбить, отнимать силой, отойти, отходить, стартовать, удалить, уходить, выкорчевать (de raìz), происходить (вести своё происхождение; de), вытащить (вырвать), выбить (из рук), общипать (лепестки), общипывать (лепестки), трогать (об автомобиле и т. п.), тронуть (об автомобиле и т. п.), оторвать (с силой), брать начало, выдёргивать с силой, вырывать, отхаркивать, трогаться с места, убегать, отрывать (от дела)

    3) разг. (всё, многое) подёргать, (камень и т. п.) отворотить, (камень, дерево) выворачивать, (камень, дерево) выворотить, (оторвать) отодрать, (отправиться - обычно на лошадях) тронуть, (отъехать) откатить, (сорвать) порвать, (ó êîãî-ë.) вымучивать, (ó êîãî-ë.) вымучить, дёргать, забирать, забрать, запустить, отколотить, содрать, уезжать, урвать, отстрелить (disparándose - un dedo, una mano, etc.), укатить (un vehìculo), вышибать (из рук и т. п.), вышибить (из рук и т. п.), отъезжать
    4) перен. (получить силой) выколотить, отталкивать, оттолкнуть
    5) тех. выдёргивать, вытаскивать, пускать в ход, трогать с места, запускать (напр., двигатель), выбивать (напр., шпонку), извлекать, приводить в движение, приходить в движение
    6) с.-х. теребить
    7) прост. (вертя, оторвать) отвертеть (dando vueltas), (выдирать) драть, (получить хитростью) выманивать, (получить хитростью) выманить, (урвать) сорвать, обобрать

    Испанско-русский универсальный словарь > arrancar

  • 105 Passage pour la pipette du camel bag

    сущ.
    общ. пассаж, отверстие для сосочка трубки подачи воды от системы гидротации (кожанный или полимерный диск около 2 см с прорезью на три лепестки по центру, лепестки слегка фиксируют трубку для подачи воды, пришивается н)

    Французско-русский универсальный словарь > Passage pour la pipette du camel bag

  • 106 общипать

    сов.
    quitar pellizcando, pellizcar vt; arrancar vt ( лепестки); desplumar vt ( перья)
    * * *
    v
    gener. arrancar (лепестки), desplumar (перья), pellizcar, quitar pellizcando

    Diccionario universal ruso-español > общипать

  • 107 общипывать

    несов., вин. п.
    quitar pellizcando, pellizcar vt; arrancar vt ( лепестки); desplumar vt ( перья)
    * * *
    v
    gener. arrancar (лепестки), desplumar (перья), pellizcar, quitar pellizcando

    Diccionario universal ruso-español > общипывать

  • 108 свернуть

    сверну́ть
    1. (скатать) volvi, ruli;
    2. перен. (сократить) redukti, limigi;
    3. (в сторону) turniĝi, devojiĝi;
    ♦ \свернуть ла́герь demeti tendaron;
    \свернуть кому́-л. ше́ю rompi la kolon al iu;
    \свернуться 1. volviĝi;
    \свернуться клубко́м bule volviĝi;
    2. (о крови, молоке) koaguli;
    kazeiĝi (тк. о молоке).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) arrollar vt, enrollar vt ( скатать); plegar (непр.) vt ( сложить)

    сверну́ть паруса́ — plegar las velas

    сверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalos

    2) разг. (папиросу и т.п.) liar vt, envolver (непр.) vt
    3) ( сократить) reducir (непр.) vt, aminorar vt, minorar vt

    сверну́ть произво́дство — reducir la producción

    сверну́ть строй воен.cerrar (las) filas

    4) без доп. (сойти, съехать, повернуть) torcer (непр.) vi, desviar vi, virar vi (тж. о дороге)
    5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar vi

    сверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierda

    сверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costado

    сверну́ть за́ угол — doblar la esquina

    сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino

    доро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado

    6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)

    сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbula

    сверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)

    ••

    сверну́ть ла́герь — levantar el campo

    сверну́ть ше́ю (го́лову) ( кому-либо) — retorcer el pescuezo (a)

    сверну́ть себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma

    он гото́в го́ры сверну́ть — está dispuesto a remover cielo y tierra

    * * *
    сов., вин. п.
    1) arrollar vt, enrollar vt ( скатать); plegar (непр.) vt ( сложить)

    сверну́ть паруса́ — plegar las velas

    сверну́ть лепестки́ ( о цветке) — cerrar los pétalos

    2) разг. (папиросу и т.п.) liar vt, envolver (непр.) vt
    3) ( сократить) reducir (непр.) vt, aminorar vt, minorar vt

    сверну́ть произво́дство — reducir la producción

    сверну́ть строй воен.cerrar (las) filas

    4) без доп. (сойти, съехать, повернуть) torcer (непр.) vi, desviar vi, virar vi (тж. о дороге)
    5) разг. (направить в сторону - лошадь, машину и т.п.) virar vi

    сверну́ть вле́во — torcer hacia la izquierda

    сверну́ть в сто́рону — torcer a un lado, virar a un costado

    сверну́ть за́ угол — doblar la esquina

    сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino

    доро́га сверну́ла в сто́рону — el camino torció a un (al) lado

    6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt ( вывернуть)

    сверну́ть че́люсть ( в драке) — desencajar la mandíbula

    сверну́ть резьбу́ винта́ — pasarse la rosca (el filete)

    ••

    сверну́ть ла́герь — levantar el campo

    сверну́ть ше́ю (го́лову) ( кому-либо) — retorcer el pescuezo (a)

    сверну́ть себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma

    он гото́в го́ры сверну́ть — está dispuesto a remover cielo y tierra

    * * *
    v
    1) gener. (сбить, перекосить, испортить) estropear, (сойти, съехать, повернуть) torcer, (ñîêðàáèáü) reducir, aminorar, arrollar, desviar, deteriorar, dislocar (вывернуть), enrollar (скатать), minorar, plegar (сложить), virar (тж. о дороге)
    2) colloq. (направить в сторону - лошадь, машину и т. п.) virar, (ïàïèðîñó è á. ï.) liar, envolver

    Diccionario universal ruso-español > свернуть

  • 109 свернуться

    сов.
    1) torcerse (непр.)

    сверну́ться в тру́бку — enrollarse, arrollarse

    сверну́ться клубко́м — ovillarse, acurrucarse, hacerse un ovillo

    лепестки́ сверну́лись — los pétalos se ensortijaron

    2) ( сгуститься) cuajarse, coagularse; cortarse ( о молоке)
    3) ( сократиться) reducirse (непр.), disminuir (непр.) vi, aminorarse
    4) (перекоситься; испортиться) torcerse (непр.), combarse, estropearse

    сверну́ться на́ бок — torcerse de costado

    резьба́ сверну́лась разг.la rosca se pasó

    * * *
    сов.
    1) torcerse (непр.)

    сверну́ться в тру́бку — enrollarse, arrollarse

    сверну́ться клубко́м — ovillarse, acurrucarse, hacerse un ovillo

    лепестки́ сверну́лись — los pétalos se ensortijaron

    2) ( сгуститься) cuajarse, coagularse; cortarse ( о молоке)
    3) ( сократиться) reducirse (непр.), disminuir (непр.) vi, aminorarse
    4) (перекоситься; испортиться) torcerse (непр.), combarse, estropearse

    сверну́ться на́ бок — torcerse de costado

    резьба́ сверну́лась разг.la rosca se pasó

    * * *
    v
    gener. (ñãóñáèáüñà) cuajarse, (ñîêðàáèáüñà) reducirse, aminorarse, coagularse, combarse, cortarse (о молоке), disminuir, estropearse, torcerse

    Diccionario universal ruso-español > свернуться

  • 110 пассаж, отверстие для сосочка трубки подачи воды от системы гидротации

    n
    gener. Passage pour la pipette du camel bag (кожанный или полимерный диск около 2 см с прорезью на три лепестки по центру, лепестки слегка фиксируют трубку для подачи воды, пришивается н)

    Dictionnaire russe-français universel > пассаж, отверстие для сосочка трубки подачи воды от системы гидротации

  • 111 роза

    роза || розовый; роза сибэкки дьөрбөлөрө лепестки розы, розовые лепестки.

    Якутско-русский словарь > роза

  • 112 petalled

    1 (a) лепестковый
    2 (n) имеющий лепестки
    * * *
    имеющий лепестки, лепестковый

    Новый англо-русский словарь > petalled

  • 113 effeuiller

    vt. обрыва́ть/оборва́ть ◄-рву, -ет, -ла► ли́стья (лепестки́ (pétales));

    effeuiller une branche — обры́вать ли́стья на ве́тке <с ве́тки>;

    effeuiller une fleur — обрыва́ть <ощи́пывать/ощипа́ть> лепестки́ на цветке́ <цветка́>; un rameau effeuillé — ве́тка с обо́рванными ли́стьями; effeuiller la marguerite — гада́ть/по= на рома́шке

    vpr.
    - s'effeuiller

    Dictionnaire français-russe de type actif > effeuiller

  • 114 s'effeuiller

    роня́ть ipf. ли́стья (лепестки́ (pétales)); осыпа́ться/осыпа́ться ◄-'плет-► [(с + G)];

    les platanes s'\s'effeuillerent — плата́ны ∫ роня́ют листву́ <осыпа́ются>;

    les rosés s'\s'effeuillerent — ро́зы роня́ют лепестки́ <осыпа́ются>

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'effeuiller

  • 115 entblättern

    1.

    Der Wind entblätterte die Bäume. — Ветер обнажил деревья.

    2. sich entblättern
    1) терять листья [лепестки], оголяться (о деревьях)

    Die Blúme entblätterte sich. — Лепестки цветка облетели.

    2) шутл разг раздеваться (на публике)
    3) высок признаваться (в чём-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > entblättern

  • 116 difference lobes

    разностные лепестки диаграммы направленности; лепестки разностной диаграммы направленности

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > difference lobes

  • 117 zerpflücken

    zerpflücken vt разорва́ть на клочки́; обрыва́ть (лепестки́), изорва́ть; растрепа́ть, потрепа́ть; eine Rose zerpflücken оборва́ть лепестки́ ро́зы
    zerpflücken vt разг. разбира́ть по ко́сточкам (критикова́ть), не оставля́ть ка́мня на ка́мне (от чего́-л.)
    eine Anklage Punkt für Punkt zerpflücken опрове́ргнуть обвине́ние [до́воды обвине́ния] по всем пу́нктам

    Allgemeines Lexikon > zerpflücken

  • 118 entblättern

    entblä́ttern
    I vt лиша́ть ли́стьев

    der Wind entblätterte die Bä́ ume — ве́тер сорва́л ли́стья с дере́вьев, ве́тер обнажи́л дере́вья

    1. теря́ть ли́стья [лепестки́], оголя́ться ( о деревьях)

    die Bl me entblätterte sich — лепестки́ цветка́ облете́ли

    2. шутл. раздева́ться

    Большой немецко-русский словарь > entblättern

  • 119 ləçək

    I
    сущ.
    1. лепесток (отдельный листок из венчика цветка). Qızılgül ləçəkləri лепестки розы, ağ ləçəklər белые лепестки
    2. косынка (треугольный головной платок). Ləçəyini açmaq снять косынку, ləçək bağlamaq носить косынку, başını ləçəklə örtmək повязывать голову косынкой, ipək ləçək шёлковая косынка
    3. повязка треугольной формы, применяемая при повреждении, ранении руки или поддерживании её
    II
    прил.
    1. лепестковый. Ləçək quruluşu лепестковое строение
    2. косыночный. Ləçək sarğı мед. косыночная повязка
    ◊ başımdakı arvad ləçəyi olsun, əgər… я не я буду, если … (обычно употребляют мужчины); başına ləçək örtmək (taxmaq) показывать, проявлять трусость (о мужчине)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ləçək

  • 120 ləçəklənmək

    глаг. распускать, распустить лепестки. Qızılgül ləçəkləndi роза распустила лепестки

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ləçəklənmək

См. также в других словарях:

  • лепестки — сущ., кол во синонимов: 1 • лепестье (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ЛЕПЕСТКИ —     Если во сне вы обрываете лепестки с ромашки, гадая, «любит – не любит», – в ближайшее время настанет день, который будет до краев наполнен для вас счастливыми событиями и встречами, воспоминания о которых оставят в вашей памяти неизгладимый… …   Сонник Мельникова

  • Лепестки надежды — Hope Springs …   Википедия

  • Лепестки Розы (игра) — Лепестки розы логическая игра с игральными костями. Правила игры Ведущий кидает классические 6 сторонние игральные кости со значениями от одного до 6. Он может сообщать участникам игры только следующие вещи: * 1. Название игры. * 2. Число… …   Википедия

  • лепестки (полосы пропускания) — Диаграммы направленности используются для характеристики направленности взрыва и приёма сейсмических колебаний, групп радиоантенн и т.п. (см. main lobe и side lobes) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/]… …   Справочник технического переводчика

  • Лепестки — …   Википедия

  • лепестки — части цветка листового происхождения, в совокупности образующие его венчик. В процессе эволюции произошли из тычинок, утративших пыльники …   Анатомия и морфология растений

  • ЛЕПЕСТКИ — видоизмененные верхушечные листья высших растений, образующие венчик цветка. Могут быть свободными или сросшимися, цельными или раздельными, зубчатыми. Окраска различная, обычно не зеленая …   Словарь ботанических терминов

  • дифракционные лепестки (диаграммы направленности антенной решетки) — Лепестки диаграммы направленности антенной решетки, направления которых определяются направлениями максимальных лепестков множителя антенной решетки, кроме его главного лепестка. [ГОСТ 23282 91] Тематики антенны …   Справочник технического переводчика

  • ронявший лепестки — прил., кол во синонимов: 1 • обсыпавшийся (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • не раскрывший свои лепестки — прил., кол во синонимов: 2 • нераскрывшийся (4) • нераспустившийся (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»