-
101 радиус вершины
радиус вершины (rв)
Радиус кривизны вершины лезвия.
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > радиус вершины
-
102 угол заострения
угол заострения (ß)
Угол в секущей плоскости между передней и задней поверхностями лезвия.
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > угол заострения
-
103 вершина
1) General subject: altitude, end (чего-л.), fastigium, heel, knap, peak (кривой), pinnacle, root (сварного шва), spur, summit, superlative, tiptop, top, top stone, top-stone, upside3) Biology: eye-end (клубня картофеля)5) Medicine: height6) Engineering: corner (резца), crest (зуба шестерни, профиля резьбы), crown, point (сверла, резца), tip7) Bookish: sublime8) Construction: apex (сооружения), apex of arch, fastigium (фронтона)9) Mathematics: angular point, apex, knot (графа), node, node (дерева, графа), point or node (of a graph), state point (графа), tip (of a crack), top point (дерева), vertex10) Linguistics: top (node/root)14) Textile: topping15) Physics: vertice16) Jargon: ape17) Information technology: leaf node, top element (стека)18) Oil: vertices20) Astronautics: apogee22) Mechanics: angle crest23) Automation: corner (лезвия), end point, face, point (сверла или фрезы), tip (напр. зуба)25) Makarov: apex (верхняя часть), apex (геометрической фигуры), corner (треугольника), head, knap (холма), nab (горы), node (дерева или графа), point (горы), tip (верхняя часть), top (верхняя часть), top (горы, холма, оползня), upper break (складки)26) Gold mining: acme27) Phraseological unit: better than sex -
104 высота отреза капли
Silicates: shear height (расстояние между плоскостью лезвия ножниц и очком питателя стеклоформующей машины)Универсальный русско-английский словарь > высота отреза капли
-
105 задний край
1) Engineering: trailing edge2) Information technology: (при подаче) trailing edge (перфоленты) -
106 клеймора (клеймор)
History: claymore (от шотл. claidheamh mor, легкий двуручный меч (XVII век), длина рукояти 30-40 см, лезвия - около 1 м)Универсальный русско-английский словарь > клеймора (клеймор)
-
107 острота
1) General subject: acridity, acridness, acrimony, acuity, acuteness, bite, crack, exquisiteness (ощущения), fineness (чувств), incision, jest, joke, keenness, knee slapper, laugh line, nifty, one liner, penetration (взгляда и т. п.), pepper, piquancy, poignancy, pungency, quickness, quickness (ума), quip, quirk, sally, savor, savour, sharpness, spear, spice, sting, subtility, subtlety (ума, восприятия), wheeze, wisecrack, witticism, yak, yok, repartee4) American: knee-slapper, one-liner5) French: bon mot, jeu d'esprit, mot6) Engineering: fineness (интерферометра)7) Mathematics: delicacy9) Psychology: acuity (ощущения, восприятия)10) Theatre: gag12) Information technology: actuity -
108 радиус закругления вершины
1) Engineering: corner radius (режущего инструмента)2) Mechanics: nose radius3) Automation: corner radius (лезвия режущего инструмента), nose radius (режущего инструмента)4) Sakhalin R: nose radius (инструмента)5) oil&gas: nose radius (металлорежущего инструмента)Универсальный русско-английский словарь > радиус закругления вершины
-
109 складной нож
1) General subject: clasp-knife, jack-knife, lockblade (с лезвием, освобождаемым пружиной), folding pocket knife (such as a Swiss Army knife), folder2) Naval: jack knife3) Engineering: clasp knife4) Automobile industry: jackknife5) Forestry: knifing block6) Security: clasp knife (с фиксатором лезвия), folding knife7) oil&gas: collapsible knife -
110 спуск
1) General subject: a way down, alighting, chute, climbdown, come-down, declivity, descending motion, descent, discharge, dismount (действие), down, down-run (лыжный спорт), downcome, downhill, downtake, drain, draining (воды или масла), escapement (часов), imposition (полосы набора, формы), launch, quarter, slipway (для гидросамолётов), slope, versant2) Geology: back fall, bleed, decline, downgrade, drainage, escape, outlet (источника), runnel, way down3) Aviation: letdown4) Naval: launch (судна на воду), launching (судна на воду), lay (троса)5) Sports: line (сноубординг, горные лыжи)6) Military: coasting grade, launching (на воду), pull-off (курка)7) Engineering: bleeding, blowoff (воды), chute (устройство типа лотка или жёлоба), descendance, descending grade, discharging (сброс), down grade, fall, falling grade, let-off (пружины), tapping, triggering8) Agriculture: ramp9) Chemistry: blow-up10) Construction: blowing off, dripping (конденсата), minus grade, outflow, outgo11) Mathematics: incline12) Railway term: depth of fall, downward journey, drainage (воды или масла), shoot13) Automobile industry: backfall, downward slope, drainage (воды, масла), draining (воды, масла), running-in (напр. бурового долота в скважину)14) Architecture: dip15) Mining: down-grade, down-hill, eduction, lowering (бальи, клети, скипа), shifting, taking-down, tapping (воды), tramming (врубовой машины), way-down16) Forestry: lowering (of wood downhill), slide17) Metallurgy: downward motion, ladleful, ladleful (количество металла, выпущенного из печи за один раз)18) Polygraphy: imposing (печатной формы), release (затвора), releaser, releaser (затвора), sinkage19) Textile: let20) Oil: bleeding-off, deflation, drawoff, going-in (инструмента в скважину), landing (колонны), lowering, pulldown (бурового инструмента), running (снаряда или труб в скважину), running-in (труб или инструмента в скважину), running-off, setting, tapping off, trip-in (бурильного инструмента)21) Astronautics: drop, entry, reentry phase22) Leather: skive23) Geophysics: run24) Mechanic engineering: delivery chamber, exhaust, running-out (каната, ремня цепи)25) Mechanics: setdown26) Coolers: purging (газа или воздуха)27) Drilling: draw-off, scavenging, trigger, unlocking29) Oil&Gas technology disposal30) Polymers: dumping32) Arms production: detent, grind (наклонная боковая часть лезвия ножа)33) Makarov: bleeding (газа, жидкости), chute (устройство типа лотка или желоба), depression, descending, descent (движение вниз), discharge (воды), discharge (выпуск, сброс, разгрузка), downgrade (уклон), dump, launching (судна, катера и т.п. на воду), negative grade, release (выпуск, сброс, разгрузка)34) Gold mining: drophole35) oil&gas: pipe running, run in hole (в скважину), string running36) Mountain climbing: descend -
111 тупорылый
1) General subject: stubby (форма лезвия), asinine2) Colloquial: thick as shit3) Fishery: blunt-nosed -
112 хвостовик
3) Sports: (стрелы) nock4) Military: (инструмента) butt, (инструмента) shank, (инструмента) stem5) Engineering: butt (турбинной лопатки), root (лопатки турбины), shank end (инструмента), shank portion (инструмента), stem, stem (инструмента), tang (инструмента), termination point (электрического соединителя), root fixing (лопатки турбины)6) Construction: shunk end (инструмента), tang (лезвия долота, стамески и т. д.)7) Railway term: shank (напр. ведущей шестерни)8) Automobile industry: shank (напр. ведущей шестерни главной передачи, сверла), tongue (инструмента)10) Forestry: drive lug (chain-saw tooth), drive tooth ( chain-saw tooth), tailpiece, tailpress, trailing portion (звена цепи), wing11) Oil: extension pipe, liner (не доходящая до устья скважины короткая колонна труб, закрепляющая стенки скважины ниже башмака предыдущей колонны), liner (обсадная колонна), pipe liner, shank (инструмента, скважинного устройства), stem (скважинного инструмента), tail, tail piece (бура)13) Sakhalin energy glossary: tail pipe (ТЭО стр.)14) Oilfield: tail joint ((пос.старый Жетыбай-Актау - м/р Каражанбас)15) Automation: back end (инструмента), backend (инструмента), drive shank, inserting portion, prong, retention stud (напр. инструмента), shank (инструмента), stem end (инструмента), tail (инструмента)17) Makarov: cattle hair (вид волос, получаемых с крупного рогатого скота)18) oil&gas: production liner, tailpipe (часть НКТ ниже пакера)19) Tengiz: shank (signal) (сигнальный)20) Karachaganak: tailpipe21) Caspian: liner (нижняя труба обсадной колонны) -
113 щёки
Forestry: cheeks (лезвия топора) -
114 щека
2) Biology: gena3) Naval: cheek (зубчатого колеса), shell (блока)7) Construction: cheek plate (напр. блочной обоймы)8) Railway term: coupler guard arm (автосцепки)9) Automobile industry: cheek (вилки, тисков, коленчатого вала)11) Forestry: chop, face (лезвия топора)13) Jargon: hide and seek (He kissed me on my hide and seek. Он поцеловал меня в щёку.)14) Paleontology: cheek (часть головного щита трилобита)15) Mechanic engineering: side16) Silicates: breaker plate (дробилки), cheek (дробилки), cheek plate (дробилки), crusher plate (дробилки), impact plate (дробилки), jaw plate (дробилки)17) Automation: (направляющая) cheek, web (кривошипа)18) Robots: jaw (захватного устройства)19) Arms production: (приклада) cheek piece, (приклада) cheek rest20) Cables: bobbin flange21) Makarov: jaw (дробилки), web (коленчатого вала) -
115 щеки
Forestry: cheeks (лезвия топора) -
116 клеймора
History: (клеймор) claymore (от шотл. claidheamh mor, легкий двуручный меч (XVII век), длина рукояти 30-40 см, лезвия - около 1 м) -
117 двойникование
с.; крист.- внутреннее двойникование
- двойникование кальцита
- двойникование нажатием лезвия
- двойникование с помощью тасовки
- деформационное двойникование
- дофинейское двойникование
- карлсбадское двойникование
- континуальное механическое двойникование
- манебахское двойникование
- механическое двойникование
- оптическое двойникование
- сложное двойникование
- электрическое двойникование -
118 изогнутость
-
119 хвостовик
tail, (напр. лезвия долота, стамески) tangРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > хвостовик
-
120 остриё
См. также в других словарях:
лезвия (коньков) для фигурного катания — Лезвия коньков для фигурного катания, используемые во время соревнований, должны быть заточены таким образом, чтобы поперечное сечение, измеренное между двумя ребрами, получалось от плоского до вогнутого и не изменялось по ширине лезвия. Однако… … Справочник технического переводчика
Лезвия славы: Звездуны на льду (фильм) — Лезвия славы: Звездуны на льду Blades of Glory Жанр кинокомедия Режиссёр Джош Гордон Уилл Спек Продюсер Бен Стиллер … Википедия
Лезвия славы (фильм) — Лезвия славы: Звездуны на льду Blades of Glory Жанр кинокомедия Режиссёр Джош Гордон Уилл Спек Продюсер Бен Стиллер … Википедия
Лезвия славы: Звездуны на льду — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Лезвия славы: Звездуны на льду … Википедия
задняя поверхность лезвия — (Aα) задняя поверхность Поверхность лезвия инструмента, контактирующая в процессе резания с поверхностями заготовки. 1 передняя поверхность лезвия А … Справочник технического переводчика
передняя поверхность лезвия — (Aγ) передняя поверхность Поверхность лезвия инструмента, контактирующая в процессе резания со срезаемым слоем и стружкой. 1 передняя пов … Справочник технического переводчика
На краю лезвия (фильм) — На краю лезвия The Razor s Edge … Википедия
критерий затупления режущего инструмента (лезвия) — критерий затупления Критерий отказа режущего инструмента (лезвия), характеризуемый максимально допустимым значением износа режущего инструмента (лезвия), после достижения которого наступает его отказ. Примечания 1. Под износом понимают значение,… … Справочник технического переводчика
Восстановление режущего инструмента (лезвия) — Критерий затупления 5.5. Восстановление режущего инструмента (лезвия) Приведение рабочей части режущего инструмента (лезвия) в работоспособное состояние Примечание. Восстановление режущего инструмента (лезвия) осуществляется заточкой, заменой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вершина лезвия — вершина Участок режущей кромки в месте пересечения двух задних поверхностей. Примечание У проходного токарного резца вершиной является участок лезвия в месте пересечения главной и вспомогательной режущих кромок; у резьбового резца участок лезвия … Справочник технического переводчика
восстановление режущего инструмента (лезвия) — восстановление Приведение рабочей части режущего инструмента (лезвия) в работоспособное состояние. Примечание Восстановление режущего инструмента (лезвия) осуществляется заточкой, заменой отказавшего лезвия и т.п. [ГОСТ 25751 83 (CT СЭВ 6506 88)] … Справочник технического переводчика