Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(лакирам)

  • 1 лакирам

    varnish, lacquer; polish
    прен. varnish
    лакирам си ноктите polish o.'s nails
    * * *
    лакѝрам,
    гл. varnish, lacquer; polish; apply varnish/lacquer; прен. varnish; \лакирам ноктите си polish o.’s nails.
    * * *
    enamel; polish: лакирам o.'s nails - лакирам си ноктите
    * * *
    1. varnish, lacquer;polish 2. ЛАКИРАМ си ноктите polish o.'s nails 3. прен. varnish

    Български-английски речник > лакирам

  • 2 лакирам

    lacquer
    varnish

    Български-Angleščina политехнически речник > лакирам

  • 3 лакирам

    лаки́рам гл. lackieren sw.V. hb tr.V., mit Lack überziehen unr.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > лакирам

  • 4 лакирам

    гл laquer, vernir, vernisser, recouvrir de laque (de vernis).

    Български-френски речник > лакирам

  • 5 лакирам

    lackieren

    Bългарски-немски речник ново > лакирам

  • 6 лакирам

    лакѝрам (н)св
    прх laccàre, verniciàre; (нокти) mèttersi lo smàlto

    Български-италиански речник > лакирам

  • 7 лакирам с черен лак

    japan

    Български-Angleščina политехнически речник > лакирам с черен лак

  • 8 japan

    лакирам с черен лак
    черен лак

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > japan

  • 9 lackieren

    лакирам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > lackieren

  • 10 enamel

    {i'næməl}
    I. 1. емайл, глеч (на зъб)
    2. емайллак
    3. емайлирани съдове
    4. изк. рисунка върху емайл, предмет, украсен с смайл
    5. поeт. злак, зеленина
    II. 1. емайлирам, лакирам, глазирам
    2. изк. инкрустирам с емайл, правя рисунка/десен с емайл
    3. поет. изпъстрям
    * * *
    {i'namъl} n 1. емайл; глеч (на зъб); 2. емайллак; 3. емайлиран(2) {i'namъl} v (-ll-) 1. емайлирам; лакирам; глазирам; 2. изк
    * * *
    глеч; емайл; лакирам;
    * * *
    1. i. емайл, глеч (на зъб) 2. ii. емайлирам, лакирам, глазирам 3. емайлирани съдове 4. емайллак 5. изк. инкрустирам с емайл, правя рисунка/десен с емайл 6. изк. рисунка върху емайл, предмет, украсен с смайл 7. поeт. злак, зеленина 8. поет. изпъстрям
    * * *
    enamel[i´mæml] I. n 1. емайл; глеч (на зъб); 2. емайллак; vitreous \enamel стъкловиден емайл, керамично емайлово покритие; 3. емайлирани съдове; 4. изк. рисунка върху емайл; предмет, украсен с разноцветни емайли; 5. ост. козметично средство, мазило, помада; ам. лак за нокти; 6. поет. злак, зеленина; II. v 1. емайлирам; лакирам; 2. изк. инкрустирам с емайл; 3. правя козметична маска; 4. поет. изпъстрям; fields \enamelled with flowers поля, изпъстрени с цветя.

    English-Bulgarian dictionary > enamel

  • 11 lacquer

    {lækə}
    I. 1. (японски) лак
    2. изделия от (японски) лак
    3. лак за коса
    II. v лакирам
    * * *
    {lakъ} n 1. (японски) лак; 2. изделия от (японски) лак; 3. ла(2) {lakъ} v лакирам.
    * * *
    1 n лак; политура;2 v лакирам;lacquer work; lacquer 2.
    * * *
    1. i. (японски) лак 2. ii. v лакирам 3. изделия от (японски) лак 4. лак за коса
    * * *
    lacquer[´lækə] I. n 1. японски лак; brittle \lacquer напукващ се лак (за тензометрично изследване); cold-setting \lacquer лак за студено втвърдяване; clear \lacquer прозрачен (безцветен) лак; 2. изделия от японски лак (и \lacquer-work); 3. лъскава боя; 4. политура; 5. лак за коса; II. v лакирам.

    English-Bulgarian dictionary > lacquer

  • 12 polish

    {'pouliʃ}
    I. 1. a полски
    2. n полски език
    II. 1. лъскам (се), излъсквам (се), лакирам, полирам, изглаждам, шлифовам
    2. прен. (гл. в рр) шлифовам, поправям, изглаждам, подобрявам
    POLISHed изискан, изтънчен, шлифован
    polish off свършвам/ликвидирам бързо, справям се с (работа и пр.), излапвам
    sl. очиствам, убивам, виждам (някому) сметката, побеждавам
    polish up разг. подобрявам, изглаждам (стил и пр.), излъсквам (се), добивам гланц
    III. 1. излъскване, полиране
    2. лъскавина, блясък, гланц
    3. лак, лустро, политура
    4. изтънченост, изисканост, елегантност, шлифовка, лустро
    * * *
    {'poulish} 1. а полски; 2. n полски език.(2) {'pъlish} v 1. лъскам (се), излъсквам (се); лакирам, полира{3} {'pъlish} n 1. излъскване, полиране; 2. лъскавина, блясък,
    * * *
    шлифовам; шлифовка; търкам; поправям; бля; гланц; излъскване; лакирам; лъскам; лъскавина; лак; лустро; лустро;
    * * *
    1. i. a полски 2. ii. лъскам (се), излъсквам (се), лакирам, полирам, изглаждам, шлифовам 3. iii. излъскване, полиране 4. n полски език 5. polish off свършвам/ликвидирам бързо, справям се с (работа и пр.), излапвам 6. polish up разг. подобрявам, изглаждам (стил и пр.), излъсквам (се), добивам гланц 7. polished изискан, изтънчен, шлифован 8. sl. очиствам, убивам, виждам (някому) сметката, побеждавам 9. изтънченост, изисканост, елегантност, шлифовка, лустро 10. лак, лустро, политура 11. лъскавина, блясък, гланц 12. прен. (гл. в рр) шлифовам, поправям, изглаждам, подобрявам
    * * *
    polish[pɔliʃ] I. v 1. лъскам (се), излъсквам (се), лакирам, полирам; изглаждам (се), шлифовам (се) (up); изчиствам ( away, off, out); 2. прен. шлифовам (се); поправям, подобрявам (up); \polished manners изискани маниери; \polish off разг. свършвам, очиствам, виждам му сметката; II. n 1. излъскване, полиране, полировка; dull \polish матиране; 2. лъскавина, блясък; гланц; 3. лак; лустро; политура; shoe ( boot) \polish боя, лустро за обуща; 4. прен. изтънченост, изисканост, финес; шлифовка, лустро.

    English-Bulgarian dictionary > polish

  • 13 Japan

    {dʒə'pæn}
    I. 1. черен японски лак
    2. японско изделие/стил
    3. attr лакиран с японски лак, в японски стил
    II. v лакирам с черен японски лак
    * * *
    {jъ'pan} n 1. черен японски лак; 2. японско изделие/стил; 3.(2) {jъ'pan} v лакирам с черен японски лак.
    * * *
    n Япония;japan; n 1. черен японски лак; 2. японско изделие/стил; 3. attr 1) лакиран с японски
    * * *
    1. attr лакиран с японски лак, в японски стил 2. i. черен японски лак 3. ii. v лакирам с черен японски лак 4. японско изделие/стил
    * * *
    Japan[dʒə´pæn] I. n 1. Япония; 2. твърд, черен (японски) лак; 3. японско изделие, японски стил; 4. attr лакиран; в японски стил; II. v лакирам с черен (японски) лак.

    English-Bulgarian dictionary > Japan

  • 14 Polish

    {'pouliʃ}
    I. 1. a полски
    2. n полски език
    II. 1. лъскам (се), излъсквам (се), лакирам, полирам, изглаждам, шлифовам
    2. прен. (гл. в рр) шлифовам, поправям, изглаждам, подобрявам
    POLISHed изискан, изтънчен, шлифован
    polish off свършвам/ликвидирам бързо, справям се с (работа и пр.), излапвам
    sl. очиствам, убивам, виждам (някому) сметката, побеждавам
    polish up разг. подобрявам, изглаждам (стил и пр.), излъсквам (се), добивам гланц
    III. 1. излъскване, полиране
    2. лъскавина, блясък, гланц
    3. лак, лустро, политура
    4. изтънченост, изисканост, елегантност, шлифовка, лустро
    * * *
    {'poulish} 1. а полски; 2. n полски език.(2) {'pъlish} v 1. лъскам (се), излъсквам (се); лакирам, полира{3} {'pъlish} n 1. излъскване, полиране; 2. лъскавина, блясък,
    * * *
    шлифовам; шлифовка; търкам; поправям; бля; гланц; излъскване; лакирам; лъскам; лъскавина; лак; лустро; лустро;
    * * *
    1. i. a полски 2. ii. лъскам (се), излъсквам (се), лакирам, полирам, изглаждам, шлифовам 3. iii. излъскване, полиране 4. n полски език 5. polish off свършвам/ликвидирам бързо, справям се с (работа и пр.), излапвам 6. polish up разг. подобрявам, изглаждам (стил и пр.), излъсквам (се), добивам гланц 7. polished изискан, изтънчен, шлифован 8. sl. очиствам, убивам, виждам (някому) сметката, побеждавам 9. изтънченост, изисканост, елегантност, шлифовка, лустро 10. лак, лустро, политура 11. лъскавина, блясък, гланц 12. прен. (гл. в рр) шлифовам, поправям, изглаждам, подобрявам
    * * *
    Polish[´pouliʃ] adj полски (език).

    English-Bulgarian dictionary > Polish

  • 15 varnish

    {'va:niʃ}
    I. 1. лак
    (nail) VARNISH лак за нокти
    2. лъскавина, лустро, шлифовка (и прен.), прикритие, маскировка
    II. 1. лакирам
    2. лъскам, излъсквам, лустровам, шлифовам (и прен.), замазвам, прикривам
    * * *
    {'va:nish} n 1. лак; (nail) varnish лак за нокти; 2. лъскавина, луст(2) {'va:nish} v 1. лакирам; 2. лъскам, излъсквам; лустровам,
    * * *
    шлифовка; потулване; премълчаване; глеч; замазване; лъскавина; лак; лустро;
    * * *
    1. (nail) varnish лак за нокти 2. i. лак 3. ii. лакирам 4. лъскавина, лустро, шлифовка (и прен.), прикритие, маскировка 5. лъскам, излъсквам, лустровам, шлифовам (и прен.), замазвам, прикривам
    * * *
    varnish[´va:niʃ] I. n 1. лак; 2. глеч; 3. лъскавина; лустро, шлифовка; 4. замазване, прикриване, укриване, премълчаване, потулване, премълчаване, завоалиране; II. v 1. лакирам (и \varnish over); 2. лъскам, излъсквам, лустросвам; 3. прен. замазвам, прикривам, укривам, премълчавам, потулвам, завоалирам, украсявам, разкрасявам.

    English-Bulgarian dictionary > varnish

  • 16 buff

    {bʌf}
    I. 1. мека волска/биволска кожа (обик. небоядисана)
    2. разг. кожата на човешкото тяло
    in the BUFF разг. гол
    to strip to the BUFF събличам се гол
    3. светлобежов/бледожълтеникав цвят
    4. the BUFF s ист. полк на Източен Кент
    5. ам. разг. ентусиаст, запалянко
    6. разг. гол
    II. 1. направен от мека волска кожа
    2. светлобежов, бледожълтеникав
    III. 1. излъсквам (метал с кожа), лакирам, полирам
    2. предавам кадифена повърхност на кожа
    3. боядисвам бежово/жълтеникаво-кафяво
    * * *
    {b^f} n 1. мека волска/биволска кожа (обик. небоядисана), 2. раз(2) а 1. направен от мека волска кожа; 2. светлобежов, бледож{3} v 1. излъсквам (метал с кожа), лакирам, полирам; 2. преда
    * * *
    тъмножълт;
    * * *
    1. i. мека волска/биволска кожа (обик. небоядисана) 2. ii. направен от мека волска кожа 3. iii. излъсквам (метал с кожа), лакирам, полирам 4. in the buff разг. гол 5. the buff s ист. полк на Източен Кент 6. to strip to the buff събличам се гол 7. ам. разг. ентусиаст, запалянко 8. боядисвам бежово/жълтеникаво-кафяво 9. предавам кадифена повърхност на кожа 10. разг. гол 11. разг. кожата на човешкото тяло 12. светлобежов, бледожълтеникав 13. светлобежов/бледожълтеникав цвят
    * * *
    buff[bʌf] I. n 1. бежов, жълтеникавокафяв цвят; 2. разг. познавач, експерт; запалянко; computer \buff компютърен специалист (маниак); 3. прен. разг. кожа на тялото; to strip to the \buff разг. събличам се гол; in the \buff разг. гол, разсъблечен; 4. биволска, волска кожа (обикн. небоядисана); 5. ист. (военна) кожена дреха; 6. мед. съсирване на кръвта у болен от треска; 7. полиращ кръг, диск за полиране; II. adj 1. направен от мека (биволска, волска) кожа; 2. с бежов, жълтеникавокафяв цвят; III. v 1. излъсквам (метал, кожа); 2. боядисвам в жълтеникавокафяв цвят; 3. придавам кадифена повърхност на кожа. III. n ост. удар; VI. v смекчавам удар; blind man's \buff сляпа баба ( игра).

    English-Bulgarian dictionary > buff

  • 17 лъскам

    лъсна (обувки, пиринч) polish, shine
    тех. smooth
    (лакирам) varnish, lacquer
    лъскам си обувките polish/shine o.'s shoes
    * * *
    лъ̀скам,
    и лъ̀свам, лъ̀сна гл. ( обувки, пиринч) polish, shine; ( паркет) polish; техн. smooth; ( чрез търкане метал) burnish, furbish; ( метал с пясък) scour; ( лакирам) varnish, lacquer; \лъскам обувките си polish/shine o.’s shoes.
    * * *
    brighten; burnish; furbish; gloss{glOs}; grind; polish;: лъскам o.'s shoes - лъскам си обувките; scrape
    * * *
    1. (лакирам) varnish, lacquer 2. (метал с пясък) scour 3. (паркет) polish 4. (чрез търкане - метал) burnish, furbish 5. ЛЪСКАМ си обувките polish/shine o.'s shoes 6. лъсна (обувки, пиринч) polish, shine 7. лъснал (от носене) shiny 8. тех. smooth

    Български-английски речник > лъскам

  • 18 полирам

    polish; glaze; face, brighten up
    (метал) тех. lap; burnish
    (лакирам) varnish, lacquer
    * * *
    полѝрам,
    гл. polish; glaze; face, brighten up; техн. ( метал) lap; burnish; furbish; ( излъсквам) buff; ( лакирам) varnish, lacquer.
    * * *
    1. (изльсквам) buff 2. (лакирам) varnish, lacquer 3. (метал) тех. lap;burnish 4. polish;glaze;face, brighten up

    Български-английски речник > полирам

  • 19 lackieren

    lackieren sw.V. hb tr.V. лакирам; sich lackieren лакирам се; sich die Fingernägel lackieren лакирам си ноктите.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lackieren

  • 20 to

    {tu}
    I. 1. nред гласна, пред съгласна, под ударение, prep движение, посока в, до, на, към, за, при
    to come TO the surface излизам на повърхността
    TO the right/left/south, etc. надясно, наляво, на юг и пр
    2. място до, на
    to apply polish TO the table слагам лак на/лакирам масата
    with one's hands TO one's eyes с ръце на очи
    ready TO (one's) hand подръка, наръки, наблизо
    next door TO us до нас, до нашата къща
    3. със знач. на дателен падеж с глаголи като give, send, lend, etc. на
    give it TO her дай и го, дай го на нея
    4. въвежда предложно допълнение с глаголи като apply, object, refer, be/get accustomed, etc. на, към, с
    5. лично отношение на, към, за
    pleasant/revolting TO приятен/противен на/за
    lost/blind/dead/favourable TO изгубен/сляп/мъртъв/благоприятен за
    kind/cruel TO мил/жесток към/с
    in regard TO, as TO що се отнася/касае до
    what is that TO you? теб какво ти става? какво те засяга
    6. граница, степен, предел до, на
    TO perfection/death/tears до съвършенство/смърт/сълзи
    TO the last breath до последния си дъх
    TO all eternity навеки
    TO a man до последния човек, до един, до крак
    TO the best of my knowledge/ability доколкото знам/мога
    generous TO a fault прекомерно щедър
    7. начин по
    made TO order/measure направен по поръчка/мярка
    drawn TO scale рисуван/начертан по мащаб
    8. резултат за
    TO my surprise/joy/disappointment, etc. за моя изненада/радост/разочарование
    9. спрямо, към, по отношение на, в сравнение с
    ten TO one десет към/на едно
    to prefer one thing TO another предпочитам едно нещо пред друго
    it's nothing TO what I expected това не e нищо в сравнение с онова, което очаквах
    perpendicular/parallel TO перпендикулярен/успореден на
    superior/inferior TO по-добър/по-лош по качество и пр. от
    10. съотношение по количество, брой по
    ten apples TO the kilo (по) десет ябълки в килограм
    twenty cigarettes TO the box по 20 цигари на/в кутия
    11. цел на, за, в чест на
    to sit down TO dinner сядам на обед/да обядвам
    TO this end за тази цел
    to come TO someone's aid/help притичам се на помощ на някого
    a hymn TO the sun химн/възхвала на слънцето
    a monument TO паметник на/за/в чест на
    12. прибавяне към, на
    to add TO прибавям към
    13. притежание, принадлежност на, от
    brother/secretary/heir TO брат/секретар/наследник на
    an exception TO a rule изключение от правило
    common/natural/peculiar TO общ/естествен/характерен за
    to have a right/title TO имам право на
    to have a flat TO oneself живея сам в апартамент, имам апартамент на свое разположение
    that's all there is TO it това e то/всичко, и толкоз
    there is more TO it than that има и нещо друго, това не е всичко
    there is no index TO the book към книгата няма азбучен показалец
    a box with a lid TO it кутия с капак
    a story with a moral TO it поучителна история
    14. със съпровод на, с, по, под
    to sing TO the piano пея със съпровод на пиано
    to dance TO a tune танцувам под звуците на мелодия
    to write TO dictation пиша по/под диктовка
    15. време до
    from... to... от... до...
    five minutes TO ten десет часа без пет минути
    to come TO someone's call идвам, когато някой ме повика
    to fall TO someone blows падам под/от ударите на
    there's nothing TO it това не представлява трудност, не е мъчно, много е лесно
    II. 1. пред inf за да, за
    never TO return за да не се върне никога
    good TO drink добър/хубав за пиене
    something TO eat нещо за ядене
    he is not a man TO be trusted не е човек, на когото може да се вярва
    2. замества инфинитива на споменат вече глагол
    you may go if you want TO може да си отидете, ако искате
    I didn't want to ask but I had TO не исках да питам, но трябваше
    III. adv в нормалното/исканото положение, до спиране
    to shut/bang the door TO затварям/затръшвам вратата
    to come TO свестявам се, идвам на себе си
    to bring someone TO свестявам някого
    * * *
    {tu} nред гласна, пред сьгласна {tъ}, под ударение {tu:}) prep(2) {tu} part 1. пред inf за да, за; never to return за да не се въ{3} {tu:} adv в нормалното/исканото положение; до спиране; to shut
    * * *
    с, със; при; пред; да; за; за да; към; на;
    * * *
    1. 1 време до 2. 1 прибавяне към, на 3. 1 притежание, принадлежност на, от 4. 1 със съпровод на, с, по, под 5. 1 цел на, за, в чест на 6. a box with a lid to it кутия с капак 7. a hymn to the sun химн/възхвала на слънцето 8. a monument to паметник на/за/в чест на 9. a story with a moral to it поучителна история 10. an exception to a rule изключение от правило 11. brother/secretary/heir to брат/секретар/наследник на 12. common/natural/peculiar to общ/естествен/характерен за 13. drawn to scale рисуван/начертан по мащаб 14. five minutes to ten десет часа без пет минути 15. from... to... от... до.. 16. generous to a fault прекомерно щедър 17. give it to her дай и го, дай го на нея 18. good to drink добър/хубав за пиене 19. he is not a man to be trusted не е човек, на когото може да се вярва 20. i didn't want to ask but i had to не исках да питам, но трябваше 21. i. nред гласна, пред съгласна, под ударение, prep движение, посока в, до, на, към, за, при 22. ii. пред inf за да, за 23. iii. adv в нормалното/исканото положение, до спиране 24. in regard to, as to що се отнася/касае до 25. it's nothing to what i expected това не e нищо в сравнение с онова, което очаквах 26. kind/cruel to мил/жесток към/с 27. lost/blind/dead/favourable to изгубен/сляп/мъртъв/благоприятен за 28. made to order/measure направен по поръчка/мярка 29. never to return за да не се върне никога 30. next door to us до нас, до нашата къща 31. perpendicular/parallel to перпендикулярен/успореден на 32. pleasant/revolting to приятен/противен на/за 33. ready to (one's) hand подръка, наръки, наблизо 34. something to eat нещо за ядене 35. superior/inferior to по-добър/по-лош по качество и пр. от 36. ten apples to the kilo (по) десет ябълки в килограм 37. ten to one десет към/на едно 38. that's all there is to it това e то/всичко, и толкоз 39. there is more to it than that има и нещо друго, това не е всичко 40. there is no index to the book към книгата няма азбучен показалец 41. there's nothing to it това не представлява трудност, не е мъчно, много е лесно 42. to a man до последния човек, до един, до крак 43. to add to прибавям към 44. to all eternity навеки 45. to apply polish to the table слагам лак на/лакирам масата 46. to bring someone to свестявам някого 47. to come to someone's aid/help притичам се на помощ на някого 48. to come to someone's call идвам, когато някой ме повика 49. to come to the surface излизам на повърхността 50. to come to свестявам се, идвам на себе си 51. to dance to a tune танцувам под звуците на мелодия 52. to fall to someone blows падам под/от ударите на 53. to have a flat to oneself живея сам в апартамент, имам апартамент на свое разположение 54. to have a right/title to имам право на 55. to my surprise/joy/disappointment, etc. за моя изненада/радост/разочарование 56. to perfection/death/tears до съвършенство/смърт/сълзи 57. to prefer one thing to another предпочитам едно нещо пред друго 58. to shut/bang the door to затварям/затръшвам вратата 59. to sing to the piano пея със съпровод на пиано 60. to sit down to dinner сядам на обед/да обядвам 61. to the best of my knowledge/ability доколкото знам/мога 62. to the last breath до последния си дъх 63. to the right/left/south, etc. надясно, наляво, на юг и пр 64. to this end за тази цел 65. to write to dictation пиша по/под диктовка 66. twenty cigarettes to the box по 20 цигари на/в кутия 67. what is that to you? теб какво ти става? какво те засяга 68. with one's hands to one's eyes с ръце на очи 69. you may go if you want to може да си отидете, ако искате 70. въвежда предложно допълнение с глаголи като apply, object, refer, be/get accustomed, etc. на, към, с 71. граница, степен, предел до, на 72. замества инфинитива на споменат вече глагол 73. лично отношение на, към, за 74. място до, на 75. начин по 76. резултат за 77. спрямо, към, по отношение на, в сравнение с 78. съотношение по количество, брой по 79. със знач. на дателен падеж с глаголи като give, send, lend, etc. на
    * * *
    to (под ударение [tu:], без ударение [tu] пред гласна, [tə] пред съгласна) I. prep 1. за движение, посока в; до; на; към; за; при; a journey ( visit) \to Italy пътуване до (визита в) Италия; a tendency \to тенденция, в посока към; \to horse! на конете! \to arms! на оръжие! \to the right ( left, south, etc.) надясно (наляво, на юг и пр.); 2. със значение на дателен падеж на; to give ( send, lend, etc.) \to давам (изпращам, давам на заем и пр.) на; give it \to me дай ми го; 3. за изразяване на лично отношение на, към, за; lost ( blind, sympathetic, favourable) \to изгубен (сляп, състрадателен, благоприятен) за; loyal ( unfaithful) \to верен (неверен) на; subject \to подлежащ на; in regard \to, as \to що се отнася до; what's it \to you? теб какво те засяга? 4. за граница, предел до, на; starved \to death изгладнял до смърт, умрял от глад; \to a large ( great) extent до голяма степен; \to the last breath до последния си дъх; \to the core ( the marrow) до мозъка на костите, до краен предел, всецяло; \to all eternity навеки; \to the best of my knowledge ( ability) доколкото знам (мога), доколкото ми е известно; generous \to a fault прекомерно щедър; 5. за място до, на; shoulder \to shoulder рамо до рамо, един до друг; 6. за начин по; made \to order ( measure) направен по поръчка (мярка); drawn \to scale рисуван (начертан) по мащаб; 7. за резултат за; \to my relief ( amazement) за мое облекчение (удивление); 8. спрямо, към, пред, в сравнение с; ten \to one десет към (на) едно; to prefer s.th. \to s.th. else предпочитам едно нещо пред друго; it's nothing \to what I expected нищо не е пред сравнение с) това, което очаквах; 9. за цел на, за; в чест на; \to this end за тази цел; with a view \to с оглед на; to drink \to пия за чест на); a monument \to паметник за памет на, в чест на); 10. за прибавяне към, на; to add \to прибавям към; 11. за притежание на, за; brother ( secretary, heir) \to брат (секретар, наследник) на; exception \to a rule изключение на правило; common ( natural, peculiar) \to общ (естествен, характерен) за; key \to the door ключ от (за) вратата; to have a right ( title) \to имам право на; to have \to o.s. имам на свое разположение; that's all there is \to it това е всичко; there is nothing \to it нищо не представлява; 12. с акомпанимент на, с, по; to sing \to the piano пея с (акомпанимент) на пиано; to dance \to a tune танцувам под такта на мелодия; to write \to ( from) dictation пиша под диктовка, по нареждане на; 13. за време до; from... \to от ... до; ten minutes \to six шест без десет; II. частица пред инф. 1. да; за да; за (цел, предназначение); programs set up \to save animals програми, направени с цел спасяването на животните; good \to eat добър за ядене; s.th. \to drink нещо за пиене; he is not the man \to forget his duties той не е човек, който би забравил задълженията си; in years \to come в бъдеще, в идните години; take it if you want \to вземи го, ако искаш; 2. във възклицания; oh, \to think of it! само като си помисля! but then \to be let down like that! но да те разочароват по този начин! така да те разочароват!; III. [tu:] adv 1. в нормалното или исканото положение; до спиране; to shut ( bang) the door \to затварям (затръшвам) вратата; to come \to свестявам се; to bring \to свестявам; 2.: \to and fro назад-напред, нагоре-надолу.

    English-Bulgarian dictionary > to

См. также в других словарях:

  • лакирам — гл. полирам, лъскам, излъсквам, шлифовам, изглаждам, лустросвам гл. замазвам, заглаждам, преглаждам …   Български синонимен речник

  • изглаждам — гл. лъскам, излъсквам, шлифовам, полирам, заглаждам гл. уреждам, изличавам, премахвам, оправям гл. гладя гл. заравням, изравнявам, уравнявам, нивелирам гл. заравнявам гл. лакирам …   Български синонимен речник

  • излъсквам — гл. гладя, изглаждам, лъскам, шлифовам гл. лакирам, полирам гл. лустросвам гл. придавам блясък гл. търкам, изтърквам, жуля, изжулвам …   Български синонимен речник

  • лустросвам — гл. лакирам, лъсвам, полирам гл. лъскам, излъсквам, шлифовам …   Български синонимен речник

  • лъсвам — гл. блясвам, светвам гл. излъсквам, полирам, лакирам, лустросвам, изглаждам гл. показвам се, явявам се, появявам се, мярвам се …   Български синонимен речник

  • лъскам — гл. гладя, изглаждам, излъсквам, шлифовам гл. лакирам, полирам гл. лустросвам гл. придавам блясък гл. търкам гл. изтърквам, жуля, изжулвам …   Български синонимен речник

  • полирам — гл. лакирам, лъскам, излъсквам, изглаждам, шлифовам, гланцирам гл. придавам гланц, слагам глазура, гледжосвам, емайлирам гл. придавам блясък гл. търкам …   Български синонимен речник

  • шлифовам — гл. изглаждам, лъскам, излъсквам, полирам, лакирам, лустросвам гл. дотъкмявам, давам външен вид гл. гладя гл. изработвам, обработвам, рендосвам, дялам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»