Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(к+чаю)

  • 101 наливать чаю

    give (...) some tea

    Новый русско-английский словарь > наливать чаю

  • 102 налить чаю

    give (...) some tea

    Новый русско-английский словарь > налить чаю

  • 103 кекс к чаю

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > кекс к чаю

  • 104 хлеб к чаю

    Русско-английский словарь по пищевой промышленности > хлеб к чаю

  • 105 принесите чаю, пожалуйста

    Saisinko teetä?

    Большой русско-финский разговорник > принесите чаю, пожалуйста

  • 106 Вам чаю или кофе?

    Haluatteko teetä vai kahvia?

    Большой русско-финский разговорник > Вам чаю или кофе?

  • 107 хотеть чаю

    Русско-английский словарь по общей лексике > хотеть чаю

  • 108 чашка чаю

    Русско-английский словарь по общей лексике > чашка чаю

  • 109 печенье к чаю

    Русско-венгерский словарь > печенье к чаю

  • 110 хотите чаю?

    Американизмы. Русско-английский словарь. > хотите чаю?

  • 111 хотеть чаю

    Русско-английский синонимический словарь > хотеть чаю

  • 112 Нельзя ли напиться у вас горячего чаю (молока)?

    Тендан дене шокшо чайым (шорым) йӱаш лиеш мо?

    Русско-марийский разговорник > Нельзя ли напиться у вас горячего чаю (молока)?

  • 113 К чаю у нас подают свежие сладкие булочки.

    Čajun ližaks mijal todas veresid magedoid nižunikaižid.
    [Чаюн лижакс миял тодас вересидь магедойдь нижуникайжидь.]

    Русско-вепсский разговорник > К чаю у нас подают свежие сладкие булочки.

  • 114 Принесите, пожалуйста, стакан чаю.

    Olgat hüväd, togat stokan čajud.
    [Олгат хювяд, тогат стокан чаюд.]

    Русско-вепсский разговорник > Принесите, пожалуйста, стакан чаю.

  • 115 Не хотите ли чаю?

    Русско-кумыкский разговорник > Не хотите ли чаю?

  • 116 цибик

    ( чаю) Ballen

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > цибик

  • 117 чаять

    чаю, чаешь, προστκ. δεν έχει• παθ. μτχ. ενστ. чаемый, βρ: чаем, -а, -о
    ρ.δ. (παλ. κ. απλ.).
    1. υποθέτω, σκέπτομαι, βάζω με το νου μου• νομίζω.
    2. ελπίζω, προσδοκώ.
    εκφρ.
    чающие движение воды – οι προσδοκούντες την κίνηση του νερού (της κολυβθήθρας του Σιλωάμ), οι προσδοκούντες σε κάποιο όφελος ή σε καλυτέρευση.

    Большой русско-греческий словарь > чаять

  • 118 случай

    слу́ча||й
    okaz(aĵ)o, kazo, evento;
    несча́стный \случай akcidento;
    слепо́й \случай hazardo;
    удо́бный \случай oportun(aĵ)o;
    в тако́м \случайе en tiu kazo;
    в кра́йнем \случайе en ekstrema okazo;
    во вся́ком \случайе ĉiuokaze;
    на вся́кий \случай por ĉiu okazo, por ĉiu evento;
    ни в ко́ем \случайе neniaokaze;
    в лу́чшем \случайе en plej bona okazo;
    в проти́вном \случайе en kontraŭa okazo, alie;
    в \случайе е́сли... en (la) okazo se...;
    по \случайю (купить, приобрести) okaze, hazarde;
    по \случайю чего́-л. okaze de io, pro io, en okazo de io;
    при \случайе okazeble, eventuale, bonokaze.
    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    n
    1) gener. (ñëó÷àìñîñáü) casualidad, acaecimiento, acontecimiento (происшествие), asa, chance (Ó. Àì.), contingencia, evento, hecho (факт, явление), incidente, lance, oportunidad, proporción, rollo, ventura, andanza, asidero, emergencia, jornada, momento, ocasión, ocurrencia, relance, vaina, vez
    2) eng. azar
    3) law. aventura, caso, caso incierto, incidencia
    4) Arg. chance, volada
    5) Chil. arrancada

    Diccionario universal ruso-español > случай

  • 119 случай

    м.
    1) ( происшествие) event, incident; occurrence

    обы́чный слу́чай — everyday occurrence

    стра́нный слу́чай — strange occurrence

    несча́стный слу́чай — accident

    с ним произошёл несча́стный слу́чай — he met with an accident

    в подо́бном слу́чае — in such a case, in a case like that

    возмо́жный слу́чай — possible case

    в не́которых слу́чаях — in certain cases

    в отде́льных слу́чаях — sometimes

    для да́нного слу́чая — for the present instance

    на сей слу́чай — in this case

    не тот слу́чай — (it's) a different case

    тяжёлый слу́чай — a difficult case

    3) (возможность, подходящий момент) occasion, chance; opportunity

    воспо́льзоваться удо́бным слу́чаем — seize an opportunity, profit by the occasion

    упусти́ть (удо́бный) слу́чай — miss the opportunity, lose the chance

    не упуска́ть слу́чая (инф.)not to miss a chance (+ to inf), use every opportunity (+ to inf)

    при слу́чае, когда́ предста́вится (удо́бный) слу́чай — when an opportunity presents itself

    при вся́ком удо́бном слу́чае — whenever an opportunity presents itself

    ждать удо́бного слу́чая — bide one's time

    4) (случайность, удача) chance

    всем пра́вит слу́чай — chance governs all

    ••

    в слу́чае (рд.)in the event (of)

    в слу́чае, е́сли — if; in the event if

    в тако́м слу́чае — in that case; if that is so

    ни в ко́ем слу́чае — on no account, by no means

    в проти́вном слу́чае — otherwise

    в лу́чшем [ху́дшем] слу́чае — at the best [worst]

    в слу́чае необходи́мости — in case of need

    в слу́чае кра́йней необходи́мости — in a special emergency

    по слу́чаю — 1) (рд.; по поводу) on the occasion of smth; on account of smth 2) ( случайно) by a lucky chance

    по како́му слу́чаю? — for what reason?

    купи́ть по слу́чаю (вн.)buy (d) by a lucky chance

    по счастли́вому слу́чаю — by a lucky chance

    на слу́чай (рд.)in case (of)

    на слу́чай сме́рти — in case of death

    во вся́ком слу́чае, на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — см. всякий

    от слу́чая к слу́чаю — occasionally; every once in a while

    Новый большой русско-английский словарь > случай

  • 120 случай

    м
    1) olay; vaka

    несча́стный слу́чай — kaza

    слу́чаи заболева́ния ти́фом — tifo olayları / vakaları

    в не́которых слу́чаях — bazı hallerde

    в лу́чшем слу́чае — en iyi ihtimalle

    в таки́х слу́чаях — bu gibi durumlarda / hallerde

    быва́ли слу́чаи, когда́ он опа́здывал — geç kaldığı da olurdu

    расскажи́ о слу́чае, кото́рый с тобо́й произошёл — senin başından geçen olayı anlat

    по́льзоваться любы́м (удо́бным) слу́чаем — her fırsattan yararlanmak

    не было́ слу́чая, а то бы я... — fırsat / münasebet düşmedi, yoksa ben...

    3) ( случайность) raslantı, talih

    де́ло слу́чая — raslantı eseri

    слу́чай слеп — talihin gözü kördür

    ••

    в слу́чае войны́ — savaş halinde / vukusunda

    в слу́чае необходи́мости — gerekirse

    ни в ко́ем слу́чае — asla, katiyen

    в тако́м слу́чае — o halde, öyleyse

    в слу́чае, е́сли... —...dığı takdirde

    по слу́чаю чего-л. — dolayısıyla, vesilesiyle

    по слу́чаю столе́тия го́рода — şehrin yüzüncü kuruluş yılı vesilesiyle

    э́та карти́на ку́плена по слу́чаю — bu tablo elden düşmedir

    в большинстве́ слу́чаев — çoğunlukla

    взять зонт на слу́чай дождя́ — yağmur yağacağa benziyor diye yanına şemsiye almak

    он не пое́хал по слу́чаю дождя́ — yağmur yağıyor diye / yağmur yüzünden gitmedi

    в слу́чае сме́рти чего-л. кого-л.birinin ölümü halinde

    страхова́ние на слу́чай боле́зни — hastalık sigortası

    Русско-турецкий словарь > случай

См. также в других словарях:

  • Чаю-чаю-чаю, имярек исключаю! — (детское) об исключении кого л. из игры, чаще за нарушение правил …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Чаю — ожидаю, надеюсь …   Краткий церковнославянский словарь

  • чаю — бажаю, хочу …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • ЧАЮ́ПИ — (Çajupi) (наст. фам. Чако, Çako; позже Зако – Чаюпи, Zako – Çaiupi) Андон (1866–1930), алб. поэт. В стихах призывал к восстанию против тур. владычества. Сб. Отец Томари (1902). Памфлет Салоникский клуб (1909). Драма о Скандербеге… …   Биографический словарь

  • Подковки к чаю. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Плетёнки к чаю. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Египетские квадратики к чаю. — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Солёные ломанцы к чаю. — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Тигр, который пришёл выпить чаю — англ. The Tiger Who Came To Tea …   Википедия

  • Вишня к чаю — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Ежевика к чаю — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»