-
41 относящийся
1) involving
2) relating to
– относящийся к грамм-молекуле
– относящийся к индексам
– относящийся к ионам
– относящийся к Минковскому
– относящийся к модулю
– относящийся к наблюдениям
– относящийся к окружности
– относящийся к перегибу
– относящийся к приращениям
– относящийся к производной
– относящийся к прошлому
– относящийся к системе
– относящийся к строению
– относящийся к существованию
– относящийся к управлению
не относящийся к данному случаю — irrelevant
относящийся к делению круга — cyclotomic
относящийся к метрической системе мер — <math.> metric
относящийся к правой руке — right-hand
относящийся к рулевому управлению — steering
относящийся к системе коперника — copernical
-
42 I have nothing fit to wear
Универсальный англо-русский словарь > I have nothing fit to wear
-
43 application of the law to the present case
Макаров: применение закона к данному случаюУниверсальный англо-русский словарь > application of the law to the present case
-
44 if applicable
1) Общая лексика: если необходимо, при наличии необходимых условий, если имеет место, если уместно2) Юридический термин: в соответствующих случаях, в случае применимости, если это относится к данному случаю, по возможности3) Нефть: если возможно, если применимо, если применяется4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: если возможно, если применимо, если применяется5) Алюминиевая промышленность: в случае необходимости -
45 if relevant
1) Общая лексика: если это уместно2) Юридический термин: если применимо (?), если требуется, если это относится к данному случаю -
46 if this is not the case
1) Математика: если это не так2) Деловая лексика: если это не относится к данному случаюУниверсальный англо-русский словарь > if this is not the case
-
47 in application to
Общая лексика: в применении к (Примеры на фразу "in application to this case" - "в применении к данному случаю": 1. "The constitutional calculus discussed in previous chapters is not changed significantly in applicat) -
48 sacramental
[ˌsækrə'mentl]1) Общая лексика: заветный, клятвенный, обряд, посвященный данному случаю, ритуал, сакраментальный, священный, торжественный2) Церковный термин: обрядовый, относящийся к таинству, требуемый обрядом3) Религия: причастный, (Any rite, action, or sacred object instituted by some Christian churches for use in worship) ритуал, (Having the force of efficacy of a sacrament) сакраментальный, (Of or relating to a sacrament) относящийся к таинству -
49 suitable to the occasion
Общая лексика: подходящий для данного случая, соответствующий данному случаюУниверсальный англо-русский словарь > suitable to the occasion
-
50 transaction involved in this case
Общая лексика: сделка, относящаяся к данному случаюУниверсальный англо-русский словарь > transaction involved in this case
-
51 valid
['vælɪd]1) Общая лексика: веский (довод, возражение), действительный, действующий (о законе, договоре), зачётный, имеющий силу, обоснованный, основательный, правильный, состоятельный, справедливый, действует (напр., стандарт)2) Биология: валидный (в таксономии)3) Редкое выражение: здоровый, крепкий, трудоспособный4) Математика: верный, истинный, общезначимый, полноценный, применимый5) Юридический термин: достаточный с правовой точки зрения, надлежаще оформленный, надлежаще совершенный, неоспоримый, правомерный, уважительный, юридически действительный, юридически действующий, имеющий законную силу, юридически безупречный6) Бухгалтерия: имеющий или сохраняющий силу7) Статистика: комплектный (про наблюдение, у которого ни одно значение характеризующих его переменных не является пропущенным, говорят, что оно комплектное)8) Полиграфия: пригодный9) Психология: аргументированный10) Вычислительная техника: годный, подходящий11) Нефть: допустимый12) Реклама: действенный13) Патенты: имеющий юридическую силу (напр. о патенте)14) Деловая лексика: достоверный, законный, надёжный, сохраняющий силу, убедительный, эффективный15) Программирование: корректный16) Контроль качества: применимый (в данном случае)17) Кабельные производство: годный (о документе)18) Макаров: здравый, идущий в зачёт, имеющий значение, остающийся в силе, разумный, существенный, действительный (в данном случае), применимый (к данному случаю) -
52 в применении к
1) General subject: as applied to (AD), in application to (Примеры на фразу "in application to this case" - "в применении к данному случаю": 1. "The constitutional calculus discussed in previous chapters is not changed significantly in applicat)2) Makarov: in reference to -
53 применимый
1) General subject: applicable, applicative, usable, workable2) Mathematics: satisfiable, suitable, useful, valid3) Law: pertinent4) Patents: practicable5) Programming: relevant6) Automation: available7) Quality control: valid (в данном случае)8) Sakhalin R: applicable (о законодательных или юридических нормах)9) Makarov: valid (к данному случаю)10) oil&gas: applicable (о юридических нормах) -
54 сделать то, что приличествует
General subject: have the good grace to do (данному случаю)Универсальный русско-английский словарь > сделать то, что приличествует
-
55 у меня нет ничего подходящего
Универсальный русско-английский словарь > у меня нет ничего подходящего
-
56 NA
1. correspondence to this subscriber is not admitted - передано не по адресу;2. nanoampere - наноампер; 10-9 А;3. navigation algorithm - алгоритм навигационной системы;4. negotiated agreement - на договорной основе;5. neutral axis - нейтральная ось;6. no answer - "ответа нет"; "не отвечает";7. not applicable - не применимо к данному случаю; не применяется; не производится; непригодный; неприменимый; нет данных; отсутствуют данные;8. not available - "данные отсутствуют"; не выпускается; "нет в наличии"; нет данных; отсутствует; отсутствуют данные;9. nucleic acid - нуклеиновая кислота;10. number aperture - числовая апертура; окно цифровой индикации;11. numerical aperture - числовая апертура;12. sodium - натрий; Na;13. "передано не по адресу" -
57 irrelevant
не имеющий отношения (к данному случаю)не имеющий значения (для данного случая)не связанный (с чем-л.) -
58 apply
v1) подавать заявление; обращаться с просьбой, обращаться с ходатайством2) применять, использовать, употреблять•to apply for membership — подавать заявление о приеме в члены (организации и т.п.)
to apply to an organization — подавать заявление о вступлении в какую-л. организацию
-
59 correct
1. a1) правильный, верный2) надлежащий, приличествующий ( данному случаю)•2. v1) исправлять2) полит. жарг. подвергать идеологическому перевоспитанию -
60 figure de circonstance
мина, состроенная в соответствии с обстоятельствамиM. de Charlus [...] excusait Mme Verdurin de ne pas être venue à cause d'un état de santé qu'il décrivait si bien que les invités entraient avec une figure de circonstance et poussaient un cri d'étonnement en trouvant la Patronne alerte et debout. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Г-н де Шарлю просил извинить г-жу Вердюрен, которая не может появиться из-за недомогания, описанного им так убедительно, что приглашенные, входя, делали приличествующую данному случаю мину, но издавали возглас изумления при виде хозяйки дома, стоявшей бодро перед ними.
Dictionnaire français-russe des idiomes > figure de circonstance
См. также в других словарях:
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Угар металлов — В практике так вообще называется потеря в весе металла при его переработке. Причины потерь металла при переработке могут быть двоякого характера: во первых, выжигание из металла различных составных его частей, при чем образовавшиеся окиси… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Толкование законов — I. Т. законов долго понимали как выяснение истинной воли законодателя. Этот взгляд лишь в том случае мог бы быть признан правильным, если бы сила и значение каждого постановления закона определялись тем, чего хотел законодатель в момент его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сперанский, граф Михаил Михайлович — — государственный деятель времен Александра ? и Николая I (1772—1839 г.). I. Сперанский родился 1 января 1772 г. в селе Черкутине, Владимирского уезда, где отец его, Михаил Васильевич, был священником. Семи лет отдан был отцом во… … Большая биографическая энциклопедия
ПРИМЕНЕНИЕ НОРМЫ ПРАВА — – в широком смысле этого термина – осуществление нормы права как органами государства и должностными лицами, так и гражданами и их объединениями. В более узком смысле термин П. н. п. часто используется в юридической литературе для обозначения… … Советский юридический словарь
Электромагнит* — Электромагнитом называется всякое железное, стальное или чугунное тело (сердечник Э.), могущее быть временно намагниченным посредством пропускания электрического тока по проводнику (обмотка Э.), окружающему это тело. Вокруг всякого проводника, по … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электромагнит — Электромагнитом называется всякое железное, стальное или чугунное тело (сердечник Э.), могущее быть временно намагниченным посредством пропускания электрического тока по проводнику (обмотка Э.), окружающему это тело. Вокруг всякого проводника, по … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДИМИТРИЙ СОЛУНСКИЙ — († ок. 306), вмч. (пам. 26 окт.), один из наиболее чтимых святых в правосл. мире, покровитель г. Фессалоника (слав. Солунь). Греки именуют Д. С. Мироточцем (ὁ μυροβλύτης / μυροβλήτης), т. к. его мощи источали миро, а в визант. текстах… … Православная энциклопедия
Экспертиза врачебно-трудовая — I Экспертиза врачебно трудовая (ВТЭ) вид врачебного освидетельствования, заключающегося в определении состояния трудоспособности человека, степени, сроков и причин ее утраты. При проведении ВТЭ определяется размер возмещения предприятием,… … Медицинская энциклопедия