Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(кора+на+плод)

  • 1 кора

    (на дърво) bark, rind
    (на плод) rind, peel
    (земна, ледена, на хляб) crust
    бот. cortex
    прочитам от кора до кора read from cover to cover
    хващам кора crust, get crusted over, skin over; mantle
    слагам някому динена кора play s.o. a dirty trick, diddle/fiddle s.o., practise upon s.o
    * * *
    кора̀,
    ж., -ѝ (на дърво) bark, rind; (на плод) rind, peel; ( земна, ледена, на хляб) crust; (на рана) scab; (от тесто) sheet (of pastry), pastry; ( корица на книга) cover; мозъчна \кораа анат. cortex; бот. cortex; покрит с \кораа corticate(d); хващам \кораа crust, get crusted over, skin over; mantle; • подлагам някому динена \кораа play s.o. a dirty trick, diddle/fiddle s.o., practise upon s.o.
    * * *
    bark; cortex (биол.); crust{krXst}; incrustation; integument (биол.); mantle (мозъчна); mace (сушена, на мушкатов орех); peel: lemon кора - лимонова кора; peeling; rind (на дърво, плод)
    * * *
    1. (земна, ледена, на хляб) crust 2. (корица на книга) cover 3. (на дърво) bark, rind 4. (на плод) rind, peel 5. (на рана) scab 6. (от тесто) sheet (of pastry), pastry 7. бот. cortex 8. лимонова КОРА lemon peel 9. мозъчна КОРА cortex 10. покрит с КОРА corticate(d) 11. прочитам от КОРА до КОРА read from cover to cover 12. слагам някому динена КОРА play s.o. a dirty trick, diddle/fiddle s.o., practise upon s.o 13. хващам КОРА crust, get crusted over, skin over;mantle

    Български-английски речник > кора

  • 2 обелвам

    (орех. яйце) shell
    обелих си коляното my knee was skin ned, I rubbed the skin off my knee, I took the skin off my knee
    не обелвам зъб not utter a word, not open o.'s mouth, keep mum
    не обелвамзъб за make no mention of, keep quiet about
    * * *
    обѐлвам,
    гл. ( плод) peel, pare, ( кора на дърво) bark, ( царевица) husk; ( орех, яйце) shell; обелих си коляното my knee was skinned, I rubbed the skin off my knee, I grazed my knee; • не \обелвам зъб not utter a word, not open o.’s mouth, keep mum; не \обелвам зъб за make no mention of, keep quiet about.
    * * *
    excoriate; bark{ba;k}; pare (кора на дърво); peel (плод); skin (кожа): My elbow was обелвамed. - Обелих си лакътя.; strip (of)
    * * *
    1. (орех. яйце) shell: обелих си коляното my knee was skin ned, I rubbed the skin off my knee, I took the skin off my knee 2. (плод) peel, pare, (кора на дърво) bark, (царевица) husk 3. не ОБЕЛВАМ зъб not utter a word, not open o.'s mouth, keep mum 4. не ОБЕЛВАМзъб за make no mention of, keep quiet about

    Български-английски речник > обелвам

  • 3 беля

    1. (избелвам) bleach, whiten
    grass
    (плод) peel, pare, skin
    (царевица) peel, husk
    (грах и под.) shell; hull
    (яйце) shell
    (орехи, бадеми чрез попарване) blanch
    (за бол) shell off.nuisance, mischief; bother, trouble; dif-ficulty
    ама че беля! what a nuisance/bother! белята е там, че the worst of it is that, the trouble is that
    за беля by mischance; as ill luck would have it
    взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble
    вкарвам в беля get s.o. into trouble
    ето де е беля та there's the snag
    голяма беля ми дойде на главата I'm in real trouble
    не е една беля when it's not one thing, it's another; it's one damn thing after another; it never rains but it pours
    постоянно правя бели be always getting into mischief
    търсите си белята you are asking/heading for trouble, you are laying up trouble for yourself; you're trailing your coat, you're riding for a fall
    * * *
    бѐля,
    гл., мин. св. деят. прич. бѐлил ( избелвам) bleach, whiten; grass.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. бѐлил ( кора на дърво) bark, rind; ( плод) peel, pare, skin; ( царевица) peel, husk; ( грах и под.) shell; hull; ( картофи) peel; ( яйце) shell; ( орехи, бадеми чрез попарване) blanch;
    \беля се (за кожа) peel (off); (за кора, кожа) exfoliate; (за боя) shell off.
    ——————
    ж., -ѝ nuisance, mischief; bother, trouble; difficulty; \беляята е там, че the worst of it is that, the trouble is that; взех си \беляята с тази работа it/this gave me no end of trouble; вкарвам в \беляя get s.o. into trouble; голяма \беляя ми дойде на главата I’m in real trouble; ето къде е \беляята there is the snag; за \беляя by mischance; as ill luck would have it; не е една \беляя when it’s not one thing, it’s another; it’s one damn thing after another; it never rains but it pours; не си търси \беляята let sleeping dogs lie; постоянно правя \беляи be always getting into mischief; сам си навличам \беляя make a rod for o.’s own back; търсите си \беляята you are asking/heading for trouble; you are laying up trouble for yourself; you’re trailing your coat; you’re riding/heading for a fall; you are tempting fate.
    * * *
    marked;marking;desquamate; flake off
    * * *
    1. (грах и под.) shell;hull 2. (за бол) shell off.nuisance, mischief;bother, trouble;dif-ficulty 3. (картофи) peel 4. (орехи, бадеми чрез попарване) blanch 5. (плод) рееl, pare, skin 6. (царевица) peel, husk 7. (яйце) shell 8. 1 (избелвам) bleach, whiten 9. 2 (кора на дърво) bark, rind 10. grass 11. БЕЛЯ се (за кожа) peel (off) 12. ама че БЕЛЯ! what a nuisance/bother! БЕЛЯта е там, че the worst of it is that, the trouble is that 13. взех си БЕЛЯта с тази работа it/this gave me no end of trouble 14. вкарвам в БЕЛЯ get s. о. into trouble 15. голяма БЕЛЯ ми дойде на главата I'm in real trouble 16. ето де е БЕЛЯ та there's the snag 17. за БЕЛЯ by mischance;as ill luck would have it 18. не е една БЕЛЯ when it's not one thing, it's another;it's one damn thing after another;it never rains but it pours 19. постоянно правя бели be always getting into mischief 20. търсите си БЕЛЯта you are asking/ heading for trouble, you are laying up trouble for yourself; you're trailing your coat, you're riding for a fall

    Български-английски речник > беля

  • 4 обеля

    вж. обелвам
    * * *
    обѐля,
    обѐлвам гл. ( плод) peel, pare, ( кора на дърво) bark, ( царевица) husk; ( орех, яйце) shell; обелих си коляното my knee was skinned, I rubbed the skin off my knee, I grazed my knee; • не \обеля зъб not utter a word, not open o.’s mouth, keep mum; не \обеля зъб за make no mention of, keep quiet about.
    * * *
    вж. обелвам

    Български-английски речник > обеля

См. также в других словарях:

  • Плод — I (fetus) внутриутробно развивающийся человеческий организм начиная с 9 й недели беременности до рождения. Этот период внутриутробного развития называют фетальным. До 9 й недели беременности (Беременность) формирующийся организм называют… …   Медицинская энциклопедия

  • Запо́ры — (obstipationes) задержка опорожнения кишечника (более 48 ч), а также затрудненное или систематически недостаточное его опорожнение. Запоры широко распространенное состояние, особенно в развитых экономических странах (по статистическим данным, у 5 …   Медицинская энциклопедия

  • ЗАПОРЫ — – задержка опорожнения кишечника (более 48 ч), а также затрудненное или систематгмески недостаточное (по сравнению с привычным) его опорожнение. Наиболее часто запоры встречаются у лиц пожилого и старческого возраста. Запоры возникают в… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Семейство лавровые (Lauraceae) —         С глубокой древности людям известны цейлонский коричник и камфорное дерево, авокадо и лавр благородный. Все они представители одного из самых интересных семейств цветковых растений лавровых. Лавр благородный (Laurus nobilis), воспетый… …   Биологическая энциклопедия

  • ДЕРЕВО — многолетнее растение с одревесневающим прямостоячим главным стеблем стволом. Более детальное или четкое определение этой жизненной форме дать трудно из за разнообразия размеров и внешнего вида растений, которые называют деревьями. Даже банан,… …   Энциклопедия Кольера

  • Подотряд Разноядные жуки (Polyphaga) —          Этот подотряд гораздо обширнее первого. Как это отражено в названии подотряда, пищевые связи его представителей могут быть самыми разнообразными. Он включает основную массу жесткокрылых и делится на большое число семейств.… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство березовые (Betulaceae) —         По числу родов и особенно видов березовые уступают буковым. В этом семействе 6 родов и, вероятно, лишь немногим больше 150 видов. Роды березовых образуют две довольно хорошо различающиеся между собой группы, которые одними ботаниками… …   Биологическая энциклопедия

  • Дуб — черешчатый …   Википедия

  • Семейство магнолиевые (Magnoliaceac) —         С дегенериевыми имеет много общего семейство магнолиевых, которое, однако, в некоторых отношениях более продвинуто. В этом семействе 12 родов и около 230 видов, распространенных главным образом в субтропических областях северного… …   Биологическая энциклопедия

  • Берёза — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёза (значения). Берёза …   Википедия

  • Акация — У этого термина существуют и другие значения, см. Акация (значения). Акация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»