-
1 в честь кого-чего
prepos.gener. kam par godu (piem., kaut ko sarīkot) -
2 избавиться от кого-чего
vcolloq. (освободиться, отделаться разг.) tikt vaļā no kaut kā -
3 позаботиться о для кого/чего-л., достать
vgener. (чём-либо)(что-л.) sarūpētРусско-латышский словарь > позаботиться о для кого/чего-л., достать
-
4 касаться
v1) gener. mesties (atdurties) (÷åãî), attiekties (кого-чего), pieskarties (кого-чего), skart (ko) (кого-чего), zīmēties (кого-чего)2) colloq. aiztikt (кого-чего)3) liter. aizskart (ko) (кого-чего)* * *skarties klāt, skart, pieskarties; skart, pieskarties; attiekties -
5 дотрагиваться
v1) gener. piedurties (до кого-чего), pieskarties (до кого-чего), skarties klāt (до кого-чего)2) colloq. aiztikt (ko) (до кого-чего)* * *durties klāt, pieskarties, skarties klāt, piedurties, aiztikt -
6 коснуться
v1) gener. pieskarties (кого-чего), skart (ko) (кого-чего)2) colloq. aiztikt (кого-чего)3) liter. aizskart (ko) (кого-чего)* * *pieskarties, aiztikt, skart, aizskart -
7 дотронуться
v1) gener. piedurties (до кого-чего), pieskarties (до кого-чего)2) colloq. aiztikt (ko) (до кого-чего)* * *aiztikt, piedurties, pieskarties -
8 набить
v1) gener. apdrukāt (ткань), izbāzt (kādu dzīvnieku) (чучело), piedzīt (pilnu), sakaut (ko) (zināmā daudzumā - lopus, putnus) (что, кого-чего), piešaut, samedīt (что, кого-чего), sašaut (что, кого-чего)2) colloq. piebāzt (pilnu), piestūķēt, uzdzīt (на что-л.)* * *piebāzt, pieblīvēt, piekraut, piepildīt; pienaglot, uzsist, piesist; uzdzīt, uzsist; sadzīt, sasist; sadauzīt, sasist, saplēst; piešaut, sakaut, piekaut; apdrukāt; sasist -
9 позади
part.gener. aiz (vsk. ar ģ., dsk. ar d.-i.), iepakaļ, iepakaļis, iepakaļus, nopakaļ (кого-чего), nopakaļis (кого-чего), nopakaļus (kam) (кого-чего)* * *aiz muguras, aizmugurē; iepakaļ, iepakaļus, nopakaļus, nopakaļ; viņpus, aiz, aiz muguras -
10 пронестись
v1) gener. aizaulekšot (галопом), aizauļot (галопом), aizbrāzties (ìèìî), aizdrāzties (garām), aizjoņot garām (ìèìî), aizskanēt, aiztraukties (мимо кого-чего), aizšauties (мимо кого-чего), pārjoņot (через что-л.)2) colloq. aizjoņot (мимо кого-чего), nojoņot* * *aizbrāzt[ies], aiztraukt[ies], pārdrāzt[ies], pāršauties, aizjoņot, aizšaut[ies], pārbrāzt[ies], pārjoņot, aizdrāzt[ies]; aizritēt, aizsteigties, aizskriet; paklīst, izplatīties -
11 проноситься
v1) gener. aizaulekšot (галопом), aizauļot (галопом), aizbrāzties (ìèìî), aizdrāzties (garām), aiztraukties (мимо кого-чего), aizšauties (мимо кого-чего), izdilt (о материи)2) colloq. aizjoņot (мимо кого-чего), iznēsāties (caurs) (до дыр), izvalkāties* * *aizšaut[ies], drāzt[ies] garām, drāzt[ies] pāri, joņot garām, joņot pāri, pārbrāzt[ies], pārjoņot, šauties garām, šauties pāri, traukt[ies] garām, aizdrāzt[ies], aiztraukt[ies], pārdrāzt[ies], pāršauties, aizbrāzt[ies], aizjoņot; tikt [no]nēsātam, tikt [no]valkātam; ritēt [projām], skriet [projām], steigties [projām], aizritēt, aizsteigties, aizskriet; iznēsāties [cauram], izvalkāties [cauram], nonesāties [cauram], novalkāties [cauram], noplīst -
12 избегать
v1) gener. izvairīties (no kā) (кого-чего), izvairīties no kāda (сторониться, кого-л.), sargāties (÷åãî), vairīties (кого-чего)2) colloq. izskraidīt* * *apskriet, izskraidīt; izsargāties, izvairīties, sargāties, vairīties -
13 нарезать
v1) gener. uzgriezt (ar kādu rīku) (что, чего), piegriezt (tērpu, apavus) (lielu daudzumu) (чего-л. в большом количестве), sagriezt I (ar nazi, šķērēm) (ko) (что, чего), sakaut (ko) (что, кого-чего)2) agric. saekselēt (что, чего - корморезкой) -
14 бояться
v1) gener. baidīties (kā, no kā) (кого-чего), baiļoties2) colloq. bīties (kā, no kā) (кого-чего)* * *bīties, baiļoties, baidīties; neciest, nepanest -
15 забегать
v1) gener. pieskriet (iegriezties) (на короткое время - к кому-л.), iebēgt (куда-л. - спасаясь от кого-чего), ieskriet2) simpl. iemukt (iebēgt) (спасаясь от кого-чего)* * *skriet iekšā, ieskriet; sākt skraidelēt, sākt šaudīties, sākt skraidīt, sākt rosīties; skriet, aizskriet -
16 забежать
v1) gener. pieskriet (iegriezties) (на короткое время - к кому-л.), iebēgt (куда-л. - спасаясь от кого-чего), ieskriet2) simpl. iemukt (iebēgt) (спасаясь от кого-чего)* * *ieskriet; pieskriet, ieskriet, iegriezties; aizskriet -
17 кроме
part.gener. bez (vsk. ar ģ., dsk. ar d.-i.), atskaitot (ko) (кого-чего), izņemot (кого-чего)* * *atskaitot, izņemot; bez -
18 набивать
v1) gener. apdrukāt (ткань), izbāzt (kādu dzīvnieku) (чучело), piedzīt (pilnu), polsterēt (mēbeles) (набивочным материалом), samedīt (что, кого-чего), sašaut (что, кого-чего)2) colloq. piebāzt (pilnu), piestūķēt, uzdzīt (на что-л.)* * *naglot klāt, sist klāt, pienaglot, uzsist, piesist -
19 напротив
part.gener. pretī, iepretim (kam) (кого-чего), iepretī (кого-чего), kurpretim, kurpretī, pāri pretī, turpretim, turpretī* * *iepretim, pretējā pusē, iepretī, pretim, pretī; par spīti, pretī; pretēji, otrādi; gluži otrādi; turpretim -
20 настрелять
vgener. piešaut (zināmu daudzumu), sašaut (kādā daudzumā - ko) (что, кого-чего), samedīt (ko) (что, кого-чего)* * *samedīt, sašaut; sadiedelēt, samangot, saubagot
См. также в других словарях:
между кого-чего — между кем чем между кого чего. 1. между кем чем. Между горами. Между деревьями. На лбу, между бровями, появились две морщины (Тургенев). Половину листовок Матвей послал Мартыну с запиской, остальные поделил между фронтовиками (Марков). 2. между… … Словарь управления
прохаживаться насчёт кого-чего — Проха/живаться насчёт кого чего (на чей счёт, по чьему адресу) Высказываться о ком , чём л. насмешливо, неодобрительно … Словарь многих выражений
Чего моя левая нога хочет — Из драмы «Грех да беда на кого не живет» (1863) Александра Николаевича Островского (1823 1886). Слова купца Курицына (действ. 2, сцена 1, явл. 2): «Бывало, у нас промеж себя, промеж знакомых или сродственников за спором дело станет, чья жена… … Словарь крылатых слов и выражений
чего моя нога хочет — Чего моя (твоя и т.п.) (левая) нога/ хочет О вздорных, безрассудных действиях, поступках кого л … Словарь многих выражений
слабое место кого-чего — см. слабая сторона … Словарь многих выражений
Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Чего нет — у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65 … Большой словарь русских поговорок
кого́рта — ы, ж. 1. ист. Отряд войска в древнем Риме, составлявший десятую часть легиона. 2. перен., чего или какая. высок. Крепко сплоченная общими идеями, целями группа людей. Ленинская когорта. □ Он принадлежал к той когорте младших современников Гоголя … Малый академический словарь
Чего не дано, в магазине не купишь — об отсутствии обсуждаемых способностей у кого л … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Кого бы съесть? — В смысле: чего бы съесть? … Словарь народной фразеологии
Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва. Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести. НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… … Словарь синонимов русского языка