Перевод: с русского на английский

с английского на русский

(клад)

  • 81 Крысиная нора

    Rat-hole Игрок, который кладёт фишки (или деньги) со стола в карман во время игры

    Русско-английский словарь покера > Крысиная нора

  • 82 Пушка

    Pushka (жарг.) Соглашение между несколькими игроками о разделе части банков, которые они выигрывают. Например, каждый из них кладёт после выигрыша очередного банка по $10 в специальный контейнер, содержимое которого будет разделено между ними после окончания игры. Убирать фишки со стола в процессе игры не аполне этично, а во многих заведениях может быть и вовсе запрещено

    Русско-английский словарь покера > Пушка

  • 83 панагиар

    (блюдо с ручкой и поддоном, на которое кладётся Панагия, т. е. хлеб, возносимый в честь пресвятой Богородицы) panag(i)arion

    Русско-английский словарь религиозной лексики > панагиар

  • 84 поклон

    (символическое действие, служащее выражением чувства благоговения перед Богом; употребляется в христ. церкви с древних времён; по уставу правосл. церкви, поклоны бывают великие (или большие) и малые; малым поклоном называется обыкновенное наклонение головы, при котором можно рукою достать до земли; употребительно, напр. при чтении Евангелия, при перенесении Святых Даров с жертвенника на престол, при принятии благословения от епископов или священников; великим поклоном называется склонение головы и тела до земли; великие поклоны (иначе - земные) требуются церк. уставом во время великопостных богослужений и вообще при усиленной молитве) bowing, metany

    великий [земной, низкий] поклон — deep [low] bow, little metany, греч. mikra metanoia, proskynema, proskynesis

    полагать [раздавать, сделать] поклон — to bow

    совершить [творить] три поклона — to bow three times

    Русско-английский словарь религиозной лексики > поклон

  • 85 проскомидия

    (вступительная часть в литургиях Иоанна Златоуста и Василия Великого, в которой священнослужители приготавливают хлеб и вино для евхаристии; при совершении проскомидии ныне употребляются в правосл. церкви пять просфор, у старообрядцев - семь; вино для неё должно быть виноградное, красное; после предварительных молитв и возгласа "Благословен Бог наш" ("Blessed is our God") священник берёт левой рукой просфору, а правой копие и режет верхнюю часть просфоры, с четырёх сторон печати, произнося слова пророчеств о страданиях Иисуса Христа; затем режет с правой стороны нижней части просфоры и вынимает из всей просфоры часть кубической формы; эта часть называется Агнцем, так как она представляет собой страждущего Иисуса Христа, а сама просфора называется антидором (греч. "вместо даров") и, разрезанная на частицы, раздаётся присутствующим не причащавшимся в конце обедни; "агнца" священник кладёт на дискос, вниз печатью; затем он разрезает крестообразно вынутую из просфоры часть, изображая смерть Иисуса Христа на кресте, обращает Агнца печатью вверх и прободает его копием в правую сторону, причём говорит: "един от воин копием ребра его прободе, и абие изыде кровь и вода" - это воспоминание священника диакон сопровождает поднесением ему в сосуде вина и воды и, по его благословении, вливает их в потир; количество вливаемой воды не должно быть велико, чтобы не изменять вкуса вина; приготовив Агнца, священник вынимает частицы из др. просфор и располагает их на дискосе вокруг Агнца, покрывает его звездицей, а потом его и чашу пеленами, а дискос и потир покрывает одной пеленой, называемой воздухом, произнося прошение, чтобы Бог покрыл всех верных своим покровом; затем священник берёт кадило и сам кадит, после чего вместе с диаконом совершает поклонение Святым Дарам; далее читается "молитва предложения"; все действия проскомидии имеют аллегорическое значение: просфора, из которой изымается Агнец, означает Пресвятую Деву, жертвенник - вертеп Вифлеемский, дискос - ясли и т. п.; вообще проскомидия изображает событие Рождества Христова со всеми его деталями) proskomide, (the office of) prophesis, the Preface of the Mass, the Office of Preparation, Offertory, contestation, the office [service] of oblation, preparation

    Русско-английский словарь религиозной лексики > проскомидия

  • 86 есть квас, да не про вас

    погов., ирон.
    there is a brew but not for you!; cf. you'll have a long wait!; nuts to you!

    - В законе так писано, что ежели который мужик найдёт клад, то чтоб к начальству его представить. Ну, это погоди - не дождёшься! Есть квас, да не про вас. (А. Чехов, Счастье) — 'It is written in the law that if any peasant finds the treasure he is to take it to the authorities! I dare say, wait till you get it! There is a brew but not for you!'

    Русско-английский фразеологический словарь > есть квас, да не про вас

  • 87 класть пятно

    (на кого, на что)
    неодобр.
    stain (blemish) smb., smth.; blast smb.'s reputation; cf. give a black eye to smb., smth.

    Артамон. Этот вот сукин сын на артель пятно кладёт. Взял привычку какую... Утром на работу придёт, номерок повесит, повиляет хвостом - и будя. Через проволоку - и на Волгу, тело белое обмывать. (Н. Погодин, Темп)Artamon. This son of a bitch is giving a black eye to the whole brigade. A new trick he's up to. Calls in the morning, punches the clock, wags his tail and is off for the Volga to wash his white skin.

    Русско-английский фразеологический словарь > класть пятно

  • 88 накладывать отпечаток

    книжн.
    leave its mark (imprint) on smb., smth.; stamp smb., smth. with smth.

    Перейдя порог собрания, она уже угадала инстинктивно, что близость старого мужа нисколько не унижает её, а наоборот, кладёт на неё печать пикантной таинственности. (А. Чехов, Анна на шее) — From the moment she crossed the threshold of the club she guessed instinctively that the vicinity of her old husband would in no way depreciate her; but, on the contrary, it would stamp her with the piquant mysteriousness.

    Происхождение и довоенное бытие каждого из них - колхозная хватка сибиряка Аниканова, сметливость и точный расчёт металлиста Марченко, портовая бесшабашность Мамочкина - всё это наложило отпечаток на их поведение и нрав. (Эм. Казакевич, Звезда) — Each man's life before the war had left its imprint upon his character and behaviour - the calm confidence of the Siberian collective farmer Anikanov, the resourcefulness and precision of the metal-worker Marchenko, the recklessness of the longshoreman Mamochkin.

    Русско-английский фразеологический словарь > накладывать отпечаток

  • 89 разжёвывать и в рот класть

    speak in most simple terms; chew smth. over for smb.; feed it to smb.

    - Кредит нет! - сказал глубокомысленно Пемброк. - Никакого! Не говоря уже об акциях; товарищества вы не составите: разжёвываете, в рот, кажется, кладёте пользу - ничему не внемлют. (А. Писемский, Тысяча душ) — 'No credit,' said Pembroke darkly. 'None at all. You can't even form a company. - I don't mention the shares themselves. Here you are - practically feeding it to them, and they won't even listen.'

    Русско-английский фразеологический словарь > разжёвывать и в рот класть

  • 90 теряться в догадках

    теряться в догадках (в предположениях), тж. строить догадки
    be lost in guesses (conjectures); indulge in all sorts of speculations

    Кроме этого стука, уже ничего не слышали и строили на сей счёт различные догадки. Одни говорят: "Клад ищут". А другие говорят: "Ищут бомбу..." (А. Рекемчук, Мальчики) — The knocking noise was the only thing we were paying attention to and everyone was hazarding guesses as to what it was all about. Some people said that they were looking for a hidden treasure, while others maintained that they were searching for a bomb.

    Русско-английский фразеологический словарь > теряться в догадках

  • 91 компенсационная основа

    Русско-английский большой базовый словарь > компенсационная основа

  • 92 на контрактной основе

    Русско-английский большой базовый словарь > на контрактной основе

См. также в других словарях:

  • клад — клад, а …   Русский орфографический словарь

  • клад — клад/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • клад — а; м. 1. Деньги или другие ценности, зарытые в земле или скрытые в каком л. тайном месте. Найти, спрятать к. 2. Разг. О ком , чём л. имеющем большую ценность или обладающем теми или иными достоинствами. Эта публикация для него к. Не работник, а… …   Энциклопедический словарь

  • Клад — – зарытые в земле или сокрытые иным способом деньги или ценные предметы, собственник которых не может быть установлен либо в силу закона утратил на них право. Такое определение дает ст. 233 Гражданского кодекса РФ. Согласно законодательству,… …   Банковская энциклопедия

  • КЛАД — КЛАД, клада, муж. 1. Деньги или другие ценности, закопанные в земле или скрытые в каком нибудь тайном месте. Искать клад. 2. перен. О том, в ком (или в чем) открывают большие достоинства (разг.). Это не работник, а просто клад. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • клад — См. запас …   Словарь синонимов

  • Клад — (treasure trove) Золото или серебро, найденное в земле, куда оно было преднамеренно спрятано неизвестным владельцем. Клад принадлежит Короне (государству), однако тот, кто обнаружил его, получает денежную компенсацию. Бизнес. Толковый словарь. М …   Словарь бизнес-терминов

  • КЛАД — КЛАД, а, муж. 1. Зарытые, спрятанные где н. ценности. Найти к. 2. перен. Нечто очень ценное, содержащее в себе много достоинств (разг.). Эта книга для меняк. Не работник, а к. • Рудный клад (спец.) залежи руды. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • КЛАД — в соответствии с гражданским законодательством РФ зарытые в земле или сокрытые иным способом деньги или ценные предметы (золотые или серебряные монеты, валюта, драгоценные камни, жемчуг и т.п.), собственник которых не может быть установлен либо в …   Юридическая энциклопедия

  • КЛАД — по гражданскому законодательству РФ зарытые в земле, сокрытые иным способом деньги или ценные предметы, собственник которых не может быть установлен либо в силу закона утратил на них право. В соответствии со ст. 233 ГК РФ К. поступает в… …   Юридический словарь

  • КЛАД — 1) спрятанные, чаще всего зарытые в землю вещи, не взятые владельцем и позднее случайно обнаруженные. Ценный исторический источник.2) В праве зарытые или скрытые иным способом деньги или ценные предметы, собственник которых не может быть… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»