Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

(карта)

  • 121 празен

    1. (за съд и пр.) empty
    (незает-за маса. място, служба) vacant
    (необитаван) uninhabited, tenantless
    (неизписан, непопълнен - за бланка, чек, лист) blank
    празно място a vacant plot (of land), a vacant lot
    (в книга, на карта и пр.) blank
    книж. void space
    празен стол an unoccupied chair
    2. (не-зает, без работа) idle; тех. loose
    празен ход тех. idle running
    празен час run
    3. прен. (безсъдържателен, без стой-ност) empty, superficial, yeasty
    (за човек и) empty-headed
    празни думи empty/mere words; lip service
    празен живот a blank existence, a futile/frivolous life
    празни приказки idle talk/words, claptrap; twaddle, wish-wash, wind
    празен човек a shallow/superficial person; an empty shell
    4. прен. (напразен, неосъществим) vain, false, fond
    празни мечти castles in the air
    празен мечтател lotus-eater
    на празен стомах on an empty stomach
    * * *
    пра̀зен,
    прил., -на, -но, -ни 1. (за съд и пр.) empty; ( незает ­ за маса, място, служба) vacant; ( необитаван) uninhabited, tenantless; ( безлюден) empty, (за улица) deserted; ( неизписан, непопълнен ­ за бланка, чек, лист) blank, (за пощенски запис) void; гледам в \празенното пространство stare/gaze into space; \празенно място vacant plot (of land), vacant lot, (в книга, на карта и пр.) blank; \празенно пространство vacuum, empty; книж. void space; природата не търпи \празенно пространство nature abhors a vacuum; с \празенни ръце empty-handed;
    2. ( незает, без работа) idle; техн. loose; \празенен ход техн. idle running; \празенен час run;
    3. прен. ( безсъдържателен, без стойност) empty, superficial, yeasty; (за човек) empty-headed; говоря \празенни приказки talk through o.’s hat; \празенен поглед glassy/glassy-eyed stare; \празенна работа nonsense; \празенни думи empty/mere words; lip service; \празенни приказки idle talk/words, claptrap; twaddle, wish-wash, wind; hot air, flannel; sl. gaff;
    4. прен. ( напразен, неосъществим) vain, false, fond; (за желания) ineffectual; \празенен мечтател lotus-eater; \празенни мечти castles in the air; • на \празенен стомах on an empty stomach; наливам от пусто в \празенно прен. mill the wind.
    * * *
    empty: празен bottle - празна бутилка, празен promises - празни обещания; blank: My mind is празен. - Умът ми е празен., празен form - празен формуляр; devoid; inane{in`ein}; peddling; piffling; purposeless; unfounded (за надежда); unoccupied (за жилище, място и пр.); insubstantial; vacant (незает); vain (напразен); vapid; vaporous (прен.); superficial (прен.): празен person - празен човек; yeasty ( прен. без стойност)
    * * *
    1. (безлюден) empty. (за улица u)deserted \(неизписан, непопълнен- за бланка, чек, лист) blank, (за пощенски запис) void 2. (за желания) ineffectual 3. (за съд и пр.) empty 4. (за човек и) empty-headed 5. (не-зает, без работа) idle;mex. loose 6. (незает-за маса. място, служба) vacant 7. (необитаван) uninhabited, tenantless 8. c празни ръце empty-handed 9. ПРАЗЕН живот а blank existence, a futile/ frivolous life 10. ПРАЗЕН мечтател lotus-eater 11. ПРАЗЕН стол an unoccupied chair 12. ПРАЗЕН ход тех. idle running 13. ПРАЗЕН час run 14. ПРАЗЕН човек a shallow/superficial person;an empty shell 15. гледам в празно пространство stare/gaze into space 16. говоря празни приказки talk through o.'s hat 17. книж. void space 18. на ПРАЗЕН стомах on an empty stomach 19. наливам от пусто в празно прен. mill the wind 20. празна работа nonsense 21. празна слава empty glory 22. празна стая (свободна) a vacant room, (без покъщнина) an empty room 23. празни думи empty/mere words;lip service 24. празни мечти castles in the air 25. празни приказки idle talk/words, claptrap;twaddle, wish-wash, wind 26. празно място a vacant plot (of land), a vacant lot, (в книга, на карта и пр.) blank 27. празно пространство vacuum, empty 28. прен. (безсъдържателен, без стой-ност) empty, superficial, yeasty 29. прен. (напразен, неосъществим) vain, false, fond 30. природата не търпи празно пространство nature abhors a vacuum 31. стоя ПРАЗЕН stand idle

    Български-английски речник > празен

  • 122 разтварям

    1. open, throw/fling open
    прен. open up
    (книга) open, spread open
    (карта) open/spread out
    разтварям широко (врата, прозорец) throw wide open
    разтварям чадър put up/open an umbrella
    разтварям ръце fling out/throw open o.'s arms
    разтварям криле spread (out) o.'s wings
    разтварям прегръдки open o.'s arms wide
    хим. digest
    3. open
    (за устни, облаци) part
    * * *
    разтва̀рям,
    гл.
    1. open, throw/fling open; expand; spread/stretch (out); unfold; прен. open up; ( книга) open, spread open; ( карта) spread out; \разтварям ръце fling out/throw open o.’s arms; \разтварям чадър put up/open an umbrella; \разтварям широко ( врата, прозорец) throw wide open;
    2. (в течност) dissolve; хим. digest;
    \разтварям се 1. open; (за рана) open up; (за цвят, пъпка) unfold; (за устни, облаци) part;
    2. (в течност) dissolve.
    * * *
    digest (хим.); dissolve (в течност); decompose (отварям): разтварям a book - разтварям книга; spread (разпервам): разтварям wings - разтварям криле; part; water (във вода)
    * * *
    1. (в течност) dissolve 2. (за рана) open up 3. (за устни, облаци) part 4. (карта) open/spread out 5. (книга) open, spread open 6. 2, (в течност) dissolve 7. open, throw/fling open 8. РАЗТВАРЯМ криле spread (out) o.'s wings 9. РАЗТВАРЯМ прегръдки open o.'s arms wide 10. РАЗТВАРЯМ ръце fling out/throw open o.'s arms 11. РАЗТВАРЯМ сe l. open 12. РАЗТВАРЯМ чадър put up/open an umbrella 13. РАЗТВАРЯМ широко (врата, прозорец) throw wide open 14. вятърът разтвори вратата the wind blew the door open 15. прен. open up 16. хим. digest

    Български-английски речник > разтварям

  • 123 релефен

    1. in relief
    релефна карта a relief map, an embossment map
    2. прен. incisive, trenchant, clear-cut, bold, vivid
    * * *
    релѐфен,
    прил., -на, -но, -ни 1. in relief; ( изработен с релеф) embossed, raised; (за шрифт) glyphic; (за стъклен предмет) cut-glass; \релефенна карта a relief map, an embossment map; \релефенно стъкло cut glass; \релефенно украшение embossment;
    2. прен. incisive, trenchant, clear-cut, bold, vivid.
    * * *
    in relief; anastatic; raised{`reizd}; relief
    * * *
    1. (изработен с релеф) embossed, raised 2. in relief 3. прен. incisive, trenchant, clear-cut, bold, vivid 4. релефна карта a relief map, an embossment map 5. релефно украшение em-bossment

    Български-английски речник > релефен

  • 124 свивам

    1. (прегьвам) bend, анат. flex
    свивам пръсти bend o.'s fingers
    свивам юмрук clench o.'s fist
    свивам крака draw/pull in o.'s legs
    свивам на две bend in two; fold in two
    2. (увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist
    (знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in
    свивам на кълбо roll into a ball
    свивам карта roll up a map
    свивам цигара roll a cigarette
    свивам хартия twist up a piece of paper
    3. (загьвам, опаковам) wrap up
    4. (тръгвам по, възвивам) turn
    свивам надясно turn right/to the right
    свивам по улица turn into/up/down a street
    свивам бързо подир някого wheel after s.o.
    5. (венец, китка) make
    свивам на венец twine into a wreath
    6. (дреха) take in
    (при плетене) cast off, knit two etc. together
    7. (сгърчвам, сбръчквам)
    свивам очи screw up/narrow o.'s eyes
    свивам устни purse o.'s lips
    свивам презрително устни curl up o.'s lips
    свивам вежди knit/pucker o.'s brows
    8. (за вятър, буря) come up, rise
    9. (за болка, скръб) grip
    10. (открадвам) разг. pinch, lift
    свивам си устата hold o.'s tongue, sl. keep o.'s trap/o.'s big mouth shut
    свивам гнездо build a nest прен.), (прен. u) pitch o.'s tent
    свивам знамената прен. beat a retreat
    свивам рамена shrug (o.'s shoulders)
    свивам рамена, вместо да отговоря shrug off a question
    свива студ a cold spell sets in
    свивам си опашката put o.'s tail between o.'s legs прен.), (прен. u) come to heel
    свивам някому сармите вж. сарма
    11. shrink, contract
    (изсъхвам, увяхвам) shrivel up
    свивам се при пране shrink in washing
    плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material
    12. (навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (o.s.)
    (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail ( пред before)
    (сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope
    свивам се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain
    свивам се от студ double up/shiver with cold
    колената ми се свиха my knees doubled up under me
    свивам се под масата cower under the table
    свивам се в ъгъла huddle up in/shrink into the corner
    свили са се в една стая they are all crowded/crammed in one room
    13. (за змия) coil up
    свивам се на кълбо roll o.s. up into a ball
    лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain
    лицето му се свиваше конвулсивно his features were working convulsively
    15. (за птица) dart down, dive
    16.(за буря. вятър) come up, (a)rise
    17. прен. (пестя) live frugally, stint o.s.
    (скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny
    18. прен. (стеснявам се) be shy
    свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, ( от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart ( като to с inf.)
    свивам се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.'s shell, shrink into o s.. свила се е змия в кесията ми be a skinflint
    * * *
    свѝвам,
    гл.
    1. ( прегъвам) bend, flex; анат. flex; ( плат) fold; \свивам на две bend in two; fold in two; \свивам пръсти bend o.’s fingers; \свивам юмрук clench o.’s fist;
    2. ( увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist; ( знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in; \свивам карта roll up a map; \свивам на кълбо roll into a ball; \свивам хартия twist up a piece of paper; \свивам цигара roll a cigarette;
    4. ( тръгвам по, възвивам) turn; \свивам бързо подир някого wheel after s.o.; \свивам надясно turn right/to the right; \свивам по улица turn into/up/down a street;
    5. ( венец, китка) make; \свивам на венец twine into a wreath;
    6. ( дреха) take in; ( при плетене) cast off, knit two etc. together;
    7. ( сгърчвам, сбръчквам): \свивам вежди knit/pucker o.’s brows; \свивам очи screw up/narrow o.’s eyes; \свивам презрително устни curl up o.’s lips; \свивам устни purse o.’s lips;
    8. (за вятър, буря) come up, rise;
    9. (за болка, скръб) grip; свива ме корем have a colic;
    10. ( открадвам) разг. pinch, lift, have sticky fingers; свива студ a cold spell sets in; \свивам гнездо build a nest (и прен.), прен. pitch o.’s tent; \свивам знамената прен. beat a retreat; \свивам опашката си put o.’s tail between o.’s legs (и прен.), прен. come to heel; \свивам платната take/haul in sails; \свивам рамена shrug (o.’s shoulders);
    \свивам се 1. shrink, contract; ( изсъхвам, увяхвам) shrivel up; плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material; \свивам се при пране shrink in washing;
    2. ( навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (o.s.); (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail ( пред before); ( сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope; \свивам се в ъгъла huddle up in/shrink into the corner; \свивам се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain; \свивам се от студ double up/shiver with cold;
    3. (за змия) coil up; \свивам се на кълбо roll o.s. up into a ball;
    4. ( сгърчвам се) (за вежди) knit; (за очи) narrow; лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain;
    5. (за птица) dart down, dive;
    6. (за буря, вятър) come up, (a)rise;
    7. прен. ( пестя) live frugally, draw in o.’s horns, stint o.s.; ( скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny;
    8. прен. ( стеснявам се) be shy; • свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, (от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart ( като to c inf.); \свивам се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.’s shell, shrink into o.’s.
    * * *
    contract (смалявам се, сгърчвам се); compress (смалявам обема на); cringe (се и от страх); astringe ; (прегъвам): bend: свивам in two - свивам на две; fold ; double up ; (навивам): roll: свивам a cigarette - свивам цигара; twist ; constrict (устни); swerve (правя завой); wrap (опаковам); (открадвам): pinch ; lift ; coil up (намотавам)
    * * *
    1. (венец, китка) make 2. (дреха) take in 3. (за болка, скръб) grip 4. (за вятър, буря) come up, rise 5. (за очи) narrow 6. (загьвам, опаковам) wrap up 7. (знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in 8. (изсъхвам, увяхвам) shrivel up 9. (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail (пред before) 10. (открадвам) разг. pinch, lift 11. (плат) fold 12. (прегьвам) bend, анат. flex 13. (при плетене) cast off, knit two etc. together 14. (сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope 15. (сгърчвам, сбръчквам) 16. (скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny 17. (тръгвам пo, възвивам) turn 18. (увивам на кълбо, тръба) roll (up);twist 19. 1 (за змия) coil up 20. 1 (за птица) dart down, dive 21. 1 (навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (о. s.) 22. 1 (сгърчвам се) (за вежди) knit 23. 1 shrink, contract 24. 1 прен. (пестя) live frugally, stint o.s. 25. 1 прен. (стеснявам се) be shy 26. 1(за буря. вятър) come up, (a)rise 27. СВИВАМ бързо подир някого wheel after s.o. 28. СВИВАМ вежди knit/pucker o.'s brows 29. СВИВАМ гнездо build a nest (u прен.), (прен. u) pitch o.'s tent 30. СВИВАМ знамената прен. beat a retreat 31. СВИВАМ карта roll up a map 32. СВИВАМ крака draw/pull in o.'s legs 33. СВИВАМ на венец twine into a wreath 34. СВИВАМ на две bend in two;fold in two 35. СВИВАМ на кълбо roll into a ball 36. СВИВАМ надясно turn right/ to the right 37. СВИВАМ някому сармите вж. сарма 38. СВИВАМ очи screw up/ narrow o.'s eyes 39. СВИВАМ пo улица turn into/up/down a street 40. СВИВАМ презрително устни curl up o.'s lips 41. СВИВАМ пръсти bend o.'s fingers 42. СВИВАМ рамена shrug (o.'s shoulders) 43. СВИВАМ рамена, вместо да отговоря shrug off a question 44. СВИВАМ се 45. СВИВАМ се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.'s shell, shrink into о s.. свила се е змия в кесията ми be a skinflint 46. СВИВАМ се в ъгъла huddle up in/ shrink into the corner 47. СВИВАМ се на кълбо roll o.s. up into a ball 48. СВИВАМ се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain 49. СВИВАМ се от студ double up/shivеr with cold 50. СВИВАМ се под масата cower under the table 51. СВИВАМ се при пране shrink in washing 52. СВИВАМ си опашката put o.'s tail between o.'s legs (u прен.), (прен. u) come to heel 53. СВИВАМ си устата hold о.'s tongue, sl. keep o.'s trap/o.'s big mouth shut 54. СВИВАМ устни purse o.'s lips 55. СВИВАМ хартия twist up a piece of paper 56. СВИВАМ цигара roll a cigarette 57. СВИВАМ юмрук clench o.'s fist 58. колената ми се свиха my knees doubled up under me 59. лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain: лицето му се свиваше конвулсивно his features were working convulsively 60. плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material 61. свива ме корем have a colic 62. свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, (от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart (като to с inf.) 63. свива студ a cold spell sets in 64. свили са се в една стая they are all crowded/crammed in one room

    Български-английски речник > свивам

  • 125 седмица

    week
    прекарвам (някъде) края на седмицата week-end, spend the week-end
    през седмицата in/during the week
    след една седмица in a week, in a week's time
    брада от една седмица a week's growth of beard.seven ( и карта); the figure seven
    (трамвай и пр.) the seven
    * * *
    сѐдмица,
    ж., -и week; две \седмицаи fortnight; идната \седмицаа next week; краят на \седмицаа week-end; през \седмицаата in/during the week; прекарвам (някъде) края на \седмицаата week-end, spend the week-end; след една \седмицаа in a week, in a week’s time; Страстната \седмицаа църк. the Holy week.
    ——————
    ж., -и seven (и карта); the figure seven; ( трамвай и пр.) the seven.
    * * *
    week: the Holy седмица - страстната седмица, I will be ready in a седмица. - Ще съм готов след седмица., I will go skiing for the седмицаend. - Ще ходя на ски в края на седмицата.; (като число): seven; heptad
    * * *
    1. (трамвай и пр.) the seven 2. week 3. Страстната СЕДМИЦА the Holy Week, краят на СЕДМИЦАта week-end 4. брада от една СЕДМИЦА a week's growth of beard.seven (и карта);the figure seven 5. две седмици fortnight 6. идната СЕДМИЦА next week 7. през СЕДМИЦАта in/during the week 8. прекарвам (някъде) края на СЕДМИЦАта week-end, spend the week-end 9. след една СЕДМИЦА in a week, in a week's time

    Български-английски речник > седмица

  • 126 синоптичен

    * * *
    синоптѝчен,
    прил., -на, -но, -ни synoptic; \синоптиченна карта synoptic/weather chart.
    * * *
    synoptic(al)
    * * *
    синоптична карта a synoptic/wea

    Български-английски речник > синоптичен

  • 127 хоризонтал

    horizontal (line)
    (на карта) contour line
    * * *
    хоризонта̀л,
    м., -и, (два) хоризонта̀ла horizontal (line); (на карта) contour line.
    * * *
    horizontal ; horizontal line
    * * *
    1. (на карта) contour line 2. horizontal (line)

    Български-английски речник > хоризонтал

  • 128 чертая

    1. draw, trace
    2. (планове, карта) draw up, make
    * * *
    черта̀я,
    гл., мин. св. деят. прич. черта̀л 1. draw, trace;
    2. ( планове, карта) draw up, make.
    * * *
    draw: чертая a line - чертая линия; trace ; construct (геом.); delineate ; (планирам): draw up
    * * *
    1. (планове, карта) draw up, make 2. draw, trace

    Български-английски речник > чертая

См. также в других словарях:

  • карта — карта: Картографическое листовое издание, содержащее карту, занимающую всю площадь листа. Источник: ГОСТ 7.60 2003: Система стандартов по информации, библиотечному …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Карта — Карта: Колода карт: Игральные карты Карты Таро Карточная игра Коллекционная карточная игра Карта пространства (местности): Географическая карта Ландшафтная карта Морская навигационная карта Топографическая карта Спортивная карта Цифровая карта… …   Википедия

  • КАРТА — (итал. carta, лат. charta бумага). 1) четырехугольный листок бумаги, на котором изображены знаки одной из четырех карточных мастей. 2) чертеж неба, земли, моря и т. п. (географические карты). 3) список кушаньям и напиткам в гостиницах. Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КАРТА — КАРТА, карты, жен. (нем. Karte, от лат. charta). 1. Чертеж части земной поверхности, то же, что ландкарта (геогр.). Карта Европы. || То же с преимущественным учетом, согласно правилам картографии, тех или иных специальных признаков… …   Толковый словарь Ушакова

  • карта — выложить свои карты, играть в карты, показать свои карты, поставить на карту, резаться в карты.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. карта диаграмма, локальная карта,… …   Словарь синонимов

  • карта — map Karte – зменшене (масштабоване), узагальнене, побудоване за визначеними математичними законами (законами картографічних проекцій) зображення значних ділянок або всієї площі земної поверхні, інших небесних тіл або позаземного простору на… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • КАРТА — жен. чертеж какой либо части земли, моря, тверди небесной, карта географическая, топографическая (частная и подробная), морская и пр. Плоская морская карта, которая начерчена, принимая поверхность земного шара на плоскость; меркаторская, на… …   Толковый словарь Даля

  • Карта идёт — кому. КАРТА ПОШЛА кому. Разг. 1. Начало везти кому либо в карточной игре. Доктор Клебе довольно покладисто разрешил продлить игру на полчаса, тем более, что во втором роббере ему небывало шла карта (К. Федин. Санаторий Арктур). И чем больше… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Карта — * карта * map 1. Графическое описание физически или генетически установленных позиций (положений) к. л. показателей на линейной или кольцевой молекуле ДНК, их относительная локализация и расстояние. К. может показывать расположение сайтов… …   Генетика. Энциклопедический словарь

  • карта — Построенное в картографической проекции, уменьшенное, обобщенное изображение поверхности Земли, поверхности другого небесного тела или внеземного пространства, показывающее расположенные на них объекты в определенной системе условных знаков.… …   Справочник технического переводчика

  • карта — Построенное в картографической проекции (на плоскости) с использованием специальных условных знаков, уменьшенное и обобщенное изображение поверхности Земли, других небесных тел или небесной сферы. Syn.: картографическое изображение;… …   Словарь по географии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»