-
21 политипический (комплексный) вид
политипический (комплексный) вид
Вид, включающий несколько генетически различающихся, часто изолированных форм (подвидов, рас и т.п.), что отражает происходящие в данный момент процессы видообразования; П.в. часто оказываются комплексом видов-двойников, как, например, в случаях одуванчика Taraxacum officinale или манжетки Alchemilla vulgaris, в пределах которых описано очень много видов; термин «комплексный вид» чаще употребляется в тех случаях, когда недостаток биологических данных не позволяет таксономически разделить очевидно искусственный гетерогенный таксон.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > политипический (комплексный) вид
-
22 культивируемый вид
Genetics: Domestic species, cultivated (domestic) species (вид, используемый человеком в своей практике; К. в., как правило, - растения, а для обозначения К. в. животных чаще употребляется понятие "одомашненный вид")Универсальный русско-английский словарь > культивируемый вид
-
23 мутантный вид
[лат. mutans (mutantis) — изменяющий, изменяющийся]вид организма, образовавшийся в результате закрепления какой-либо мутации, которая обусловливает стабильную репродуктивную изоляцию от предкового вида; в целом любой вид можно рассматривать как М.в., поскольку мутационный процесс происходит постоянно, являясь движущей силой эволюции (видообразования).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > мутантный вид
-
24 на вид
тж. с виду, по видуapparently; in appearance; in looks; smb., smth. looks...; by looking at smb., smth.Этот инженер, на вид скромный и застенчивый, для Коли был человеком, который знает всё. (И. Оренбург, День второй) — To Kolya, this apparently shy and unassuring engineer was a man who knew everything.
Столько плодов выкормить нелегко и большой сильной яблоне, а эта - такая с виду хрупкая, маленькая! (Л. Татьяничева, Самая красивая) — It is not easy to feed so much fruit even for the big strong apple-tree, the more so for this one, which looks so small and fragile.
Он был совсем ещё ребёнок, узкоплечий, с тонкими ногами и руками, на вид не более десяти-одиннадцати лет. (В. Богомолов, Иван) — He was quite a child yet, with narow shoulders and thin legs and arms. He did not look more than ten or eleven.
Пять дней назад пришёл мужик лет сорока или чуть побольше, с виду не городской и не деревенский, в светлом плаще, в кирзовых сапогах и в кепке. (В. Распутин, Деньги для Марии) — Five days before this, a man of about forty, neither townsman nor countryman in appearance, wearing a cap, a light mackintosh and imitation leather boots, had knocked at their door.
- Толковый парень! Хоть и не подумаешь с виду. Нюх как у лисы. (В. Черняк, Час пробил) — 'He's a capable guy. Though you'd never guess it by looking at him.'
-
25 одомашненный (доместицированный) вид
одомашненный (доместицированный) вид
Вид, введенный человеком в культуру и постоянно воспроизводящийся в искусственных условиях; как правило, в результате направленной и случайной селекции О.в. включают значительное число генетически дифференцированных форм - пород (животные) и сортов (растения).
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > одомашненный (доместицированный) вид
-
26 функциональный вид детали
4.30 функциональный вид детали (functional view of a part): Данные, представляющие одну представительную категорию детали в данных о продукции.
Примечание - Структура функционального представления не зависит от детали, которую она представляет.
4.31 общая модель (general model): Библиотечные данные, которые содержат определение и отличительные черты детали в интегрированной библиотеке.
4.32 общая модель детали (general model of a part): Библиотечные данные, которым дано определение и которые идентифицированы как деталь в интегрированной библиотеке.
4.33 общее семейство деталей (generic family of parts): Группа простых или родовых семейств деталей, созданная для целей классификации или для факторизации общей информации.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > функциональный вид детали
-
27 гибридный вид
[лат. hybrida — помесь]группа организмов, воспроизводящихся только в результате скрещивания особей двух разных видов. Такие организмы встречаются в основном у рыб, земноводных и пресмыкающихся; они, как правило, стерильны.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > гибридный вид
-
28 энергетики-особый вид энергетических напитков, которые в объеме 50 мл содержат такое количество кофеина, витаминов и функциональных ингредиентов, как их более крупные по объёму аналоги в банках или бутылках с
General subject: energy shotsУниверсальный русско-английский словарь > энергетики-особый вид энергетических напитков, которые в объеме 50 мл содержат такое количество кофеина, витаминов и функциональных ингредиентов, как их более крупные по объёму аналоги в банках или бутылках с
-
29 (Shakespeare) о, как на вид бесчестность хороша!
Makarov: oh, what a goodly outside falsehood hath !Универсальный русско-английский словарь > (Shakespeare) о, как на вид бесчестность хороша!
-
30 данный биологический вид как типичный представитель рода
General subject: type speciesУниверсальный русско-английский словарь > данный биологический вид как типичный представитель рода
-
31 жизнь, сознание, рассматриваемое как независимый вид существования
Psychology: spiritУниверсальный русско-английский словарь > жизнь, сознание, рассматриваемое как независимый вид существования
-
32 костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю
Универсальный русско-английский словарь > костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю
-
33 он сделал вид, как будто хочет убежать
General subject: he made as if he would escapeУниверсальный русско-английский словарь > он сделал вид, как будто хочет убежать
-
34 он сделал вид, как что хочет убежать
General subject: he made as if he would escapeУниверсальный русско-английский словарь > он сделал вид, как что хочет убежать
-
35 сделать вид, как будто ничего не произошло
Универсальный русско-английский словарь > сделать вид, как будто ничего не произошло
-
36 сознание, рассматриваемое как независимый вид существования
Psychoanalysis: spiritУниверсальный русско-английский словарь > сознание, рассматриваемое как независимый вид существования
-
37 о, как на вид бесчестность хороша!
Makarov: (Shakespeare) oh, what a goodly outside falsehood hath!Универсальный русско-английский словарь > о, как на вид бесчестность хороша!
-
38 выход из поля
( как вид психологической защиты) leaving the field -
39 страхование
insurance (ince; ins; insce; insur) (подразумевает вероятность события; в основном, о страховании имущества);assurance (подразумевает определенность события; в основном, о страховании жизни);underwriting (U/R; U/W; UW; Uw; u/r);insurance business (как вид экономической деятельности);insurance industry (как вид экономической деятельности);insurance sector (как отрасль экономики);coverage; insurance coverage; insurance operations -
40 разведка
1) General subject: Intelligence service, intelligence, intelligence (а не интеллигенция), intelligence department, recce, recon, reconnaissance, reconnoitring, scout, secret service, snoop, trial, intelligence gathering2) Geology: follow-up exploration, found, prospect, prospecting (полезных ископаемых и т.п.), proving, shoading (по найденным обломкам)3) Naval: discovery4) Military: EO intelligenceОЭ, detecting detachment, intelligence support, (войсковая) military intelligence support (как вид боевого обеспечения), operational reconnaissance (как вид боевого обеспечения), (сокр. от reconnaissance) recce, (сокр. от reconnaissance) recco, (сокр. от reconnaissance) reccy, reconnaissance (местности, объектов на местности), (наземная) reconnaissance, (контрольная) reconnaissance check, reconnaissance group, reconnaissance unit, reconning, reconnoitering, reconnoitre, scouting, surveillance (наблюдением), surveillance (наблюдением), mine detecting (мин и минных полей)5) Engineering: exploration, intelligence and reconnaissance, search, survey, surveying6) Railway term: reconnaissance survey, survey (блуждающих токов)7) Law: foreign intelligence, espionage8) Mining: exploration (месторождения), exploration (с попутной добычей), exploratory survey, exploring (месторождений полезных ископаемых), fieldwork, prospection (полезных ископаемых), searching9) Oil: exploring, field work, prospecting, reconnoiter10) Fishery: exploration (полезных ископаемых, ресурсов, запасов), exploratory fishing, fish scouting11) Astronautics: surveillance12) leg.N.P. exploration (mining law), intelligence (state and military law)13) Makarov: exploration (месторождений), reconnaissance (напр. погоды), reconnaissance (напр., погоды), shooting (напр. сейсмическая)14) Security: reconnaissance (напр. местности), spying15) Gold mining: field survey
См. также в других словарях:
Злоупотребление правом (правовыми средствами) как вид неправомерного поведения — основанное на эгоистических побуждениях поведение управомоченного субъекта, противоречащее природе права, закрепленной в его нормах цели, либо связанное с привлечением неправовых средств для ее достижения. Злоупотребление правом это не особый тип … Элементарные начала общей теории права
Конфискация орудия совершения или предмета административного правонарушения как вид административного наказания — является принудительное безвозмездное обращение в федеральную собственность или в собственность субъекта Российской Федерации не изъятых из оборота вещей. Указанная конфискация назначается судьей; носит имущественный характер; осуществляется в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
покраска как вид коммерческой деятельности — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN painting business A commercial service through which paint, a decorative or protective coating product, or similar products are applied to the interiors and exteriors of… … Справочник технического переводчика
снос зданий и сооружений как вид деятельности — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN demolition business The activity of reducing buildings or other structures to rubble. (Source: OED) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана… … Справочник технического переводчика
торговля как вид деятельности — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN trade (profession) The act or process of buying, selling, or exchanging commodities, at either wholesale or retail, within a country or between countries.… … Справочник технического переводчика
Календарь как вид печатных агитационных материалов — вид печатных агитационных материалов. Представляет справочное издание с последовательным перечнем чисел и дней текущего (или текущего и будущего) года. (См.: Словарь издательских терминов. М.: Книга, 1983. С. 53). Календарь признается печатным… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Вид — глагольный (в международной терминологии аспект) грамматическая категория глагола, обобщённо указывающая, «как протекает во времени или как распределяется во времени» (А. М. Пешковский) обозначенное глаголом действие. В отличие от категории… … Лингвистический энциклопедический словарь
Вид вымирающий — * від, які вымірае * becoming extinct species вид, морфофизиологические и/или поведенческие особенности которого не соответствуют современным условиям существования, в т. ч. взаимоотношениям с человеком, а генетические возможности дальнейшего… … Генетика. Энциклопедический словарь
Вид исчезающий — * від, які знікае * species in danger or vanishing s. вид, находящийся под угрозой полного вымирания вследствие того, что численность сохранившихся особей этого вида недостаточна для самоподдержания популяций в естественно сложившихся новых… … Генетика. Энциклопедический словарь
вид — 1) а ( у), предл. о виде, в виде, в виду, на виду, м. 1. Внешний облик кого , чего л., внешность, наружность. [Ваня] худенький, кашляет… погляди: тринадцать лет ему, а вид у него, точно у десятилетнего. Чехов, Случай с классиком. Купальня… … Малый академический словарь
ВИД — ВИД, species, одно из основных понятий естественно научной классификации. Из вполне естественной потребности разобраться во всей массе предметов окружающей природы все народы создали особые названия для различных животных, растений и минералов.… … Большая медицинская энциклопедия