Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(инструмента+в+материал)

  • 1 материал инструмента

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > материал инструмента

  • 2 материал режущего инструмента

    n
    weld. Schneidstoff, Schneidwerkstoff

    Универсальный русско-немецкий словарь > материал режущего инструмента

  • 3 лезвие инструмента

    1. Schneidkeil

     

    лезвие инструмента
    лезвие

    Клинообразный элемент режущего инструмента для проникновения в материал заготовки и отделения слоя материала.
    [ ГОСТ 25751-83( CT СЭВ 6506-88)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лезвие инструмента

  • 4 упор ограничения глубины погружения

    Универсальный русско-немецкий словарь > упор ограничения глубины погружения

  • 5 подставка

    n
    1) gener. Abstellplatte (напр., для утюга), Anlage, Auffangen (áîêñ), Basament, Brätbock (для вертела), Gestöhle, Gestühl, Pedest, Podest, Stellage, Ständer (для нот и т. п.), Aufstiegshilfe, Aufsteller, Halter, Abstellplatte (напр. для утюга), Untersatz, Untersetzer
    3) fr. Piedestal
    4) sports. (для мяча) Abschlag, Deckung
    6) construct. Auflagesockel, Unterlagsbrett
    7) auto. Abstutzbock, Raststütze, Säule, Sockel
    8) artil. Holm, Sattel
    9) road.wrk. Laschenstütze
    10) forestr. Unterstützung, Stuhl
    11) metal. Tragstück
    13) polygr. Fussgestell, Klotz (для клише), Tragböckchen
    14) radio. Tragstütze, Untergestell (напр., микрофона)
    15) textile. Horde, Träger
    16) electr. Stütze
    17) IT. Konsole
    18) oil. Fahrseilbock
    19) paper.ind. Palette
    20) food.ind. Untersetzer (под кружку, стакан)
    21) silic. Träger (напр., под обжигаемый материал), Unterlage (для обжига), Untersatz (для обжига)
    22) microel. Diffusionsmagazin, Quarzhalter, Quarzmagazin
    23) low.germ. Steiper
    24) wood. Fußgestell, Stehknecht (для длинных деталей, закреплённых на столярном верстаке), Tray
    25) furn. Abtropfständer
    26) nav. Bett
    27) shipb. Anbringen des Bremsschildes, Baum, Rundholz, Tragspur, Tragstuhl
    28) cinema.equip. Bodenstativ

    Универсальный русско-немецкий словарь > подставка

  • 6 кабельный туннель

    1. Kabelkanal, m

     

    кабельный туннель
    Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    кабельный туннель
    Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
    [ПУЭ. Раздел 2 ]

    EN

    cable channel
    element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
    NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
    [IEV number 826-15-06]

    FR

    caniveau, m
    élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
    NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
    [IEV number 826-15-06]

    Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
    КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
    Проходы в кабельных туннелях, как правило, дол­жны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.

    0552
    Сборные железобетонные кабельные туннели:
    а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
    1 – лоток;
    2 – плита перекрытия;
    3 – подготовка песчаная;
    4 – плита;
    5 – основание.

    0553
    Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
    а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
    б – то же на полках;
    в – то же на обеих стенках на подвесах;
    г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
    д – то же на обеих стенках на полках;
    е – то же на дне туннеля

    Пол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть уст­роены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
    В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
    Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет венти­ляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
    В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соедини­тельные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
    В туннелях должны быть установлены датчики, реа­гирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
    Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
    Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
    Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
    Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
    Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
    Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
    Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
    В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
    Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
    Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.

    0554

    Расположение кабелей в туннеле:
    а – туннель прямоугольного
    сечения; б – туннель круглого сечения;

    1 – блок туннеля;
    2 – стойка;
    3 – полка;
    4 – светильник;
    5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
    6 – силовые кабели;
    7 – контрольные кабели

    3941
    Кабельный туннель круглого сечения
     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    • Kabelkanal, m

    FR

    • caniveau, m

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кабельный туннель

См. также в других словарях:

  • внедрение инструмента в материал — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN punching in …   Справочник технического переводчика

  • Хирурги́ческий инструмента́рий — инструменты, применяемые при хирургических манипуляциях в перевязочной и операционной, а также при диагностических обследованиях. Различают общехирургические инструменты и специальные: акушерско гинекологические (см. Акушерско гинекологический… …   Медицинская энциклопедия

  • заточка режущего инструмента — Рис. 1. Заточка топора на точиле. Рис. 1. Заточка топора на точиле: 1 упор; 2 топор; 3 точильный круг; 4 защитный кожух. заточка режущего инструмента. К режущим инструментам относятся ножи, ножницы, пилы, стамески, топоры, долота, свёрла и др.… …   Энциклопедия «Жилище»

  • Накладка (деталь музыкального инструмента) — Гитарная накладка с ладами Накладка скрипки без ладов Накладка  деталь струнного музыкального инструмента в виде длинной тонкой полоски из дерева, приклеенной к лицевой части грифа, над которой протянуты струны. При игре на таком инструменте… …   Википедия

  • работоспособное состояние режущего инструмента (лезвия) — работоспособность Состояние режущего инструмента (лезвия), при котором выполняется обработка резанием при установленных условиях с установленными требованиями. Примечания 1. Состояние режущего инструмента характеризуют совокупностью значений его… …   Справочник технического переводчика

  • Работоспособное состояние режущего инструмента (лезвия) — 5.1. Работоспособное состояние режущего инструмента (лезвия) Состояние режущего инструмента (лезвия), при котором выполняется обработка резанием при установленных условиях с установленными требованиями Примечания: 1. Состояние режущего… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • лезвие инструмента — лезвие Клинообразный элемент режущего инструмента для проникновения в материал заготовки и отделения слоя материала. [ГОСТ 25751 83 (CT СЭВ 6506 88)] Тематики обработка резанием Синонимы лезвие EN cutting wedge DE Schneidkeil FR taillant …   Справочник технического переводчика

  • Лезвие инструмента — Посадочное отверстие 1.6. Лезвие инструмента Клинообразный элемент режущего инструмента для проникновения в материал заготовки и отделения слоя материала Источник: ГОСТ 25751 83: Инструменты режущие. Термины и определения общих понятий ор …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Стойкость абразивного инструмента — – свойство абразивного инструмента сопротивляться засаливанию и затуплению при абразивной обработке. [ГОСТ 21445 84] Рубрика термина: Абразивное оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Твердость абразивного инструмента —  Твердость абразивного инструмента – свойство связки оказывать сопротивление прониканию в абразивный инструмент другого тела. Примечание. В зависимости от значений показателей твердости различают степени твердости абразивного инструмента.… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Абразивный материал — Абразивные материалы (фр. abrasif  шлифовальный, от лат. abradere  соскабливать)  это материалы, обладающие высокой твердостью, и используемые для обработки поверхности различных материалов. Абразивные материалы используются в процессах… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»