-
41 отбор
n1) gener. Anzapfung (ïàðà), Auslesen, Aussonderung, Aussortierung (по сортам), Auswahl, Körung (животных-производителей), Entnahme (напр. пара), Auslese, Ausmusterung, Lese2) comput. Aussortieren, Aussparen, Aussparung4) biol. Selektion5) Av. Abnehmen (напр. воздуха), Abtrieb (мощности)6) milit. Ausmusterung (лучшего), Entnahme (ïðîá), Musterung7) eng. Anzapfen (напр. пара), Anzapfung (напр. пара), Auskopplung, Ziehen (пробы), Anzapfen (пара, энергии)8) chem. Abnahme (напр. электронов)9) construct. Sortieren, Entnahme (напр. газа)10) railw. Abnahme (электрической энергии из сети), Anzapfung (ïàðà), Entnahme (ïàðà)12) auto. Abzapfen (напр., воздуха), Abzapfung (напр. воздуха)13) mining. Sonderung (напр., проб)14) polygr. Ausschuß16) textile. Belesen, Wahl (напр., по качеству)17) electr. Auskopplung (мощности), Entnahme (энергии, пара), Abnahme (электрической энергии из сети), Anzapfung18) IT. Auswählen19) oil. Abnahme (пробы), Abzug, Anzapfen (ïàðà), Ausbringung (из пласта), Ausspeisemenge (из подземного хранилища), Ausspeisung, Entnahme (напр., проб), Entnahme (напр. проб), produziertes Volumen20) food.ind. Abziehen, Aussondern, Entnahme (пробы)21) atom. Abzapfung (напр. пара)22) wood. Ausschuss23) hydraul. Anzapfung (напр. потока мощности)24) aerodyn. Abzweigung26) shipb. Stichprobenentnahme -
42 отбор газа
-
43 продолжительность выщелачивания
Универсальный русско-немецкий словарь > продолжительность выщелачивания
-
44 производительность по заполнению
Универсальный русско-немецкий словарь > производительность по заполнению
-
45 разгрузочная скважина
Универсальный русско-немецкий словарь > разгрузочная скважина
-
46 размыв
n1) gener. Auskolkung (русла), Ausspülung2) geol. Abbruch (берега), Ablution (осадков морскими течениями), Abrasion, Ausschwemmung (берега), Auswaschung, Einspülung, Eintiefung (напр. дна реки), Kolk, Talfurchung, Unterspülung, Unterwaschung (берегов), Wegschwemmen, wegspülen3) eng. Ausspülen4) construct. Abbruch, Spülen, Wasserstrahlverfahren5) railw. Auskolkung (àíèå), Ausspülung (àíèå)6) hydrogr. Spülung7) mining. Abspülen8) road.wrk. Erosion9) oil. Aussolen, Auswaschen, Durchspülen (резьбового соединения), Durchspüler (резьбового соединения), Solen, Spülung (подземного хранилища) -
47 рассольная подушка
-
48 рассольный режим эксплуатации
Универсальный русско-немецкий словарь > рассольный режим эксплуатации
-
49 скорость выщелачивания
Универсальный русско-немецкий словарь > скорость выщелачивания
-
50 скорость отбора
noil. Ausspeiserate, Entnahmerate (из хранилища) -
51 скорость размыва
noil. Solrate, Waschrate (при сооружении подземного хранилища) -
52 техника выщелачивания
Универсальный русско-немецкий словарь > техника выщелачивания
-
53 техника размыва
-
54 технологическая скважина
Универсальный русско-немецкий словарь > технологическая скважина
-
55 устройство для передачи зерна на нижележащий этаж
nfood.ind. Rieselvorrichtung (этажного хранилища)Универсальный русско-немецкий словарь > устройство для передачи зерна на нижележащий этаж
-
56 целик
n2) milit. Visierkamm (напр. пулемётного прицела)3) artil. Aufsatznadel, Kimme, Regler, Visierperle, Zielbolzen4) mining. Anstehende, Band, Massiv, Steinpfeiler, gewachsener Boden, schwebender Pfeiler, streichender Pfeiler, Pfeiler5) oil. (междукамерный) Sicherheitspfeiler (подземного хранилища)6) nav. Aufsatzvisier, Schieber, Seitenvorhalt, Vorhalteschieber -
57 циклическая эксплуатация
Универсальный русско-немецкий словарь > циклическая эксплуатация
-
58 циркуляционный метод размыва
Универсальный русско-немецкий словарь > циркуляционный метод размыва
-
59 циркуляционный способ размыва
Универсальный русско-немецкий словарь > циркуляционный способ размыва
-
60 шахтное выщелачивание
Универсальный русско-немецкий словарь > шахтное выщелачивание
См. также в других словарях:
хранилища сертификатов — В хранилищах сертификатов (например, каталог Х.500) содержатся сертификаты пользователя и списки аннулированных сертификатов (CRL). Их функция состоит в том, чтобы сделать эту информацию доступной, однако они не несут ответственности за… … Справочник технического переводчика
Хранилища — (Мат.23:5 ) это два ящичка из телячьей кожи, внутри которых хранится четыре небольшие куска пергамента, с словами из свящ. книг Исхода и Второзакония, и которые посредством кожаных ремешков прикрепляются к челу и к левой руке против сердца.… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
хранилища — хран’илища (греч. филактерион) в Мат.23:5 означает две кожаные коробочки, в которые вкладывались записанные на листочках (полосках) писчего материала следующие места Священного Писания: Исх.13:1 10; Исх.13:11 16; Втор.6:4 9; Втор.11:13 21. Эти… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
хранилища — хран’илища (греч. филактерион) в Мат.23:5 означает две кожаные коробочки, в которые вкладывались записанные на листочках (полосках) писчего материала следующие места Священного Писания: Исх.13:1 10; Исх.13:11 16; Втор.6:4 9; Втор.11:13 21. Эти… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
ХРАНИЛИЩА, БАНКОВСКИЕ — специально оборудованные места для хранения ценностей банка: денежной наличности в виде бумажных денег и монет, золота, драгоценностей, иностранной валюты, ценных бумаг. В коммерческих банках ценности хранятся в бронированных сейфах либо в… … Большой бухгалтерский словарь
Хранилища — это специально оборудованные кладовые, сейфовые комнаты, оборудованные несгораемыми сейфами и отдельные несгораемые сейфы, в которых хранятся ценности и которые сдаются под охрану в установленном порядке. ( Положение об организации кассовой… … Право Белоруссии: Понятия, термины, определения
ХРАНИЛИЩА БОЕПРИПАСОВ И ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ — Специальные сооружения (заглубленные, наземные с грунтовой обваловкой и т.п.), внутренние объемы которых используются для размещения в них различного вида боеприпасов и взрывчатых веществ. Стандарт 26 ЦНИИ 2005 … Комплексное обеспечение безопасности и антитеррористической защищенности зданий и сооружений
СП 123.13330.2012: Подземные хранилища газа, нефти и продуктов их переработки — Терминология СП 123.13330.2012: Подземные хранилища газа, нефти и продуктов их переработки: 3.1 башмак подвесной колонны : Нижний торец подвесной колонны. Определения термина из разных документов: башмак подвесной колонны 3.4 выработка емкость:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 50862-2005: Сейфы, сейфовые комнаты и хранилища. Требования и методы испытаний на устойчивость к взлому и огнестойкость — Терминология ГОСТ Р 50862 2005: Сейфы, сейфовые комнаты и хранилища. Требования и методы испытаний на устойчивость к взлому и огнестойкость оригинал документа: 3.2. комната для хранения оружия (оружейная комната): Помещение с классом устойчивости … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шахтные хранилища — (a. mine storage; н. Untertagespeicher, Schachtspeicher; ф. stockages de mine, depots souterrains; и. depositos subterraneas, depositos de minas) подземные ёмкости шахтного типа для хранения нефти и газа, сооружаемые в мощных устойчивых… … Геологическая энциклопедия
модуль (сейфа, хранилища) — 3.3. модуль (сейфа, хранилища): Самостоятельная конструкция, позволяющая производить жесткое соединение с другими конструкциями сейфа или хранилища при его монтаже. Источник: ГОСТ Р 50862 2005: Сейфы, сейфовые … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации