Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(знак+траура)

  • 101 קרעי

    קרעי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > קרעי

  • 102 קרענו

    קרענו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > קרענו

  • 103 קרעת

    קרעת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > קרעת

  • 104 קרעתי

    קרעתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > קרעתי

  • 105 קרעתם

    קרעתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > קרעתם

  • 106 קרעתן

    קרעתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > קרעתן

  • 107 תקרע

    תקרע

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > תקרע

  • 108 תקרעו

    תקרעו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > תקרעו

  • 109 תקרעי

    תקרעי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]

    1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траура

    קָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִים

    разорвал его на куски, растерзал его

    קָרַע אֶת הַכּבִיש

    мчался на огромной скорости

    קָרַע אֶת הַתַחַת

    тяжело трудился, пахал (разг.)

    קָרַע קרִיעָה (עַל)

    оплакивал, носил траур (по кому-то)

    Иврито-Русский словарь > תקרעי

  • 110 جلّل

    جَلَّلَ
    п. II
    1) покрывать; الشيب رأسه جلّل седина покрыла его голову; ـه بالعار جلّل покрыть позором кого-л; بالسواد جلّل обводить чёрным, чёрной каймой; окаймлять чёрным (в знак траура)
    2) почитать

    Арабско-Русский словарь > جلّل

  • 111 وقف

    I
    وَقَفَ
    п. I
    и وُقُوفٌ
    1) останавливаться, стоять; على شفير الهلاك وقف быть на краю гибели; ت الجريدة عن الصدور وقف газета перестала выходить; فى المسألة وقف колебаться, сомневаться; دونه وقف или وجهه وقف противодействовать, мешать кому-л. ; ضدّه وقف сопротивляться кому-л. ;... معه ضدّ وقف стоять на чьей-л. стороне (потив кого-л.) ; الى جانبه وقف или بجانبه وقف стать на сторону кого-л.
    2) подниматься, вставать, становиться; على قدميه وقف встать на ноги; على رؤوس اصابعه وقف стать на цыпочки; سعرى من الرعب وقف волосы у меня стали дыбом от страха; حدادا وقف встать в знак траура (по ком على) ;... فترة صمت تخليدا لذكرى وقف подняться (встать), чтобы почтить память... минутой молчания
    3) занимать позицию; موقف عداء وقف занять враждебную позицию (по отношению к кому-чему ازء,من)
    4) знать (что), знакомиться (с чем), біть в курсе (чего على) ; على اثر وقف напасть на след
    5) грам. соблюдать при чтении паузальные формы слова; على الكلمة وقف читать (произносить) слово в паузальной форме; على التاء المربوطة بالتاء الممدودة وقف он читал т связанную, как т долгую; * هذا عليك بكم؟ وقف во сколько это тебе стало?
    II
    وَقَفَ
    п. I
    и وَقْفٌ
    1) останавливать, задерживать; арестовывать; удерживать, отстранять (от чего عن) ; عن العمل وقف отстранить от работы
    2) посвящать, предназначать, завещать в качестве вакфа (кому على - на благотворительные цели)
    3) осведомлять (о чем), знакомить (с чем على)
    وَقْفٌ
    1
    1) стояние
    2) остановка
    3) пауза; وقفنقطة ال грам. точка
    IV
    وَقْفٌ
    2 мн. أَوْقَافٌ мн. وُقُوفٌ
    1) имущество, завещанное на благотворительные цели; вакуфное имущество; неотчуждаемое имущество; خيرىّ وقف вакуфное имущество, завещанное на благотворительные цели; اهلىّ وقف семейное вакуфное имущество; اوقاف مضبوطة вакуфное имущество,находящееся в ведении государства; وقفناظر ال опекун вакуфного имущества; وزارة الاوقاف министерство вакуфов
    2) неотъемлемая собственность;... كان وقفا على всецело принадлежать кому-л. ; نهر الجريدة هو وقف القصّة столбец газеты предназначен для рассказа; الاحلام وقف على من يستطيع ان ينام погов. букв. сны - удел тех, кто может спать
    * * *

    ааа
    1) останавливаться; стоять

    2) вставать, подниматься
    3) знакомить с чем, знать что
    4) мсд. останавливать, прекращать
    5) задерживать, арестовывать
    وقف
    а-=
    1) стояние; остановка

    2) прекращение
    3) мн. вакуф
    4) неотъемлемая собственность

    Арабско-Русский словарь > وقف

  • 112 وقفة

    وَقْفَةٌ
    мн. وَقَفَاتٌ
    1) вставание; حدادا وقفة вставание в знак траура (по ком على)
    2) остановка, стоянка; кратковременное пребывание
    3) стояние; عرفات وقفة моление паломников на г. Арафат
    4) грам. точка
    5) поза
    6) выступление; وقفات وطنيّة выступления по национальному вопросу; * العيد وقفة канун праздника
    * * *

    а-а=
    1) стояние; остановка

    2) позиция, отношение

    Арабско-Русский словарь > وقفة

  • 113 جَلَّلَ

    II
    1) покрывать; الشيب رأسه جَلَّلَ седина покрыла его голову; ـه بالعار جَلَّلَ покрыть позором кого-л; بالسواد جَلَّلَ обводить чёрным, чёрной каймой; окаймлять чёрным (в знак траура)
    2) почитать

    Арабско-Русский словарь > جَلَّلَ

  • 114 وَقَفَ

    I
    и
    وُقُوفٌ
    1) останавливаться, стоять; على شفير الهلاك وَقَفَ быть на краю гибели; ت الجريدة عن الصدور وَقَفَ газета перестала выходить; فى المسألة وَقَفَ колебаться, сомневаться; دونه وَقَفَ или وجهه وَقَفَ противодействовать, мешать кому-л. ; ضدّه وَقَفَ сопротивляться кому-л. ;... معه ضدّ وَقَفَ стоять на чьей-л. стороне (потив кого-л.); الى جانبه وَقَفَ или بجانبه وَقَفَ стать на сторону кого-л.
    2) подниматься, вставать, становиться; على قدميه وَقَفَ встать на ноги; على رؤوس اصابعه وَقَفَ стать на цыпочки; سعرى من الرعب وَقَفَ волосы у меня стали дыбом от страха; حدادا وَقَفَ встать в знак траура (по ком على);... فترة صمت تخليدا لذكرى وَقَفَ подняться (встать), чтобы почтить память... минутой молчания; " "3) занимать позицию; موقف عداء وَقَفَ занять враждебную позицию (по отношению к кому-чему ازء,من)
    4) знать (что), знакомиться (с чем), біть в курсе (чего على); على اثر وَقَفَ напасть на след
    5) грам. соблюдать при чтении паузальные формы слова; على الكلمة وَقَفَ читать (произносить) слово в паузальной форме; على التاء المربوطة بالتاء الممدودة وَقَفَ он читал ""т"" связанную, как ""т"" долгую; * هذا عليك بكم؟ وَقَفَ во сколько это тебе стало?;"
    I
    и
    وَقْفٌ
    1) останавливать, задерживать; арестовывать; удерживать, отстранять (от чего عن); عن العمل وَقَفَ отстранить от работы
    2) посвящать, предназначать, завещать в качестве вакфа (кому على - на благотворительные цели)
    3) осведомлять (о чем), знакомить (с чем على)

    Арабско-Русский словарь > وَقَفَ

  • 115 وَقْفَةٌ

    мн. وَقَفَاتٌ
    1) вставание; حدادا وَقْفَةٌ вставание в знак траура (по ком على)
    2) остановка, стоянка; кратковременное пребывание
    3) стояние; عرفات وَقْفَةٌ моление паломников на г. Арафат
    4) грам. точка
    5) поза
    6) выступление; وقفات وطنيّة выступления по национальному вопросу; * العيد وَقْفَةٌ канун праздника

    Арабско-Русский словарь > وَقْفَةٌ

  • 116 bandeira

    Portuguese-russian dictionary > bandeira

  • 117 bandeira a meio pau

    Portuguese-russian dictionary > bandeira a meio pau

  • 118 приспустить флаг

    ( в знак траура) pôr a bandeira a meio pau, içar a bandeira a meia adriça

    Русско-португальский словарь > приспустить флаг

  • 119 bayrak

    зна́мя (с) флаг (м)
    * * *
    озвонч. -ğı
    флаг, зна́мя

    bayrak çekmek — подня́ть флаг

    bayrakları indirmek — а) спусти́ть фла́ги; б) перен. прекрати́ть шум / перебра́нку

    bayrakları yarıya indirmek — приспусти́ть фла́ги ( в знак траура)

    bitaraflık bayrağı — флаг нейтра́льной стороны́

    işaret bayrağı — сигна́льный флажо́к

    ••
    - bayrakları açmak
    - bayrak altı

    Türkçe-rusça sözlük > bayrak

  • 120 чёрный

    siyah,
    kara; arka
    * * *
    1) врз kara, siyah

    чёрная кра́ска — kara boya

    кра́сить в чёрный цвет — karaya / siyaha boyamak

    чёрные си́лы — перен. kara kuvvetler

    чёрное не́бо — siyah gökyüzü

    чёрная рабо́та — kara / kaba iş

    чёрный ферзьшахм. siyah vezir

    ру́ки, чёрные от гря́зи — kirden siyahlaşmış eller

    лицо́ у него́ ста́ло чёрным от го́ря — kahrından yüzü simsiyah kesilmişti

    2) arka

    чёрная ле́стница — hizmet merdiveni, arka merdiven

    3) (чёрное) → сущ., с siyah (renk)

    он был в чёрном — siyahlar giymişti; karalar giymişti ( в знак траура)

    4) (чёрные) → сущ., мн. siyahlar

    игра́ть чёрными — siyahlarla oynamak

    коро́ль чёрных — siyah şahı

    ••

    чёрный хлеб — siyah / kara ekmek

    чёрный ко́фе — alaturka kahve

    чёрная икра́ — siyah havyar

    чёрная дыра́ — астр. siyah / kara oyuk

    стра́ны Чёрной А́фрики — siyah Afrika ülkeleri

    попа́сть в чёрные спи́ски — kara listeye geçmek

    занести́ кого-что-л. в чёрные спи́ски — kara listeye geçirmek / almak

    называ́ть чёрное бе́лым — akı kara, karayı ak göstermek

    чёрные мета́ллы — demir ve çelik (- ler)

    чёрная металлу́рги́я — demirçelik metalürjisi

    чёрная би́ржа — karaborsa

    чёрный ры́нок — karaborsa

    Русско-турецкий словарь > чёрный

См. также в других словарях:

  • Памятник, памятный знак — I. Сооружение в память о к. л. событии (см. Исх 17:15,16), обычно одиночный камень (Быт 28:18)или холм из камней (Быт 31:51,52). Иаков поставил П. над гробом Рахили (Быт 35:20). Авессалом еще при жизни воздвиг П. в честь самого себя, чтобы… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Борода — – знак мужества; она всегда пользовалась высоким уважением среди восточных народов, особенно у евреев и других жителей Зап. Азии. Поэтому в Ветхом Завете стричь бороду или оставлять ее в пренебрежении дозволялось только в знак траура или… …   Полный православный богословский энциклопедический словарь

  • Траур: соблюдение и нарушения — Российское законодательство не оговаривает отдельно, при каких обстоятельствах объявляется траур и как он должен соблюдаться. Юридическая ответственность за несоблюдение траура наступает лишь по закону "О рекламе", в соответствии с… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Девятое Aвa — (Тиш а бе Ав)    День траура и поста в память о разрушении Первого и Второго Иерусалимского Храма. С этим днем связан также ряд других печальных событий нашей истории. Девятого Ава было объявлено евреям, выведенным Моисеем из Египта, что не… …   Энциклопедия иудаизма

  • Костюм эпохи Позднего Средневековья (Франция) — Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина …   Википедия

  • Квадратная академическая шапочка — Выпускной портрет Лайнуса Полинга в квадратной академической шапочке, 1922 Квадратная академическая шапочка (англ.  …   Википедия

  • Шевелюра — Традиционная «этническая» причёска. Особым образом заплетённые волосы могут быть признаком принадлежности к группе, или рассказать о взглядах их носителя …   Википедия

  • Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации — была принята Генеральной Ассамблеей ООН 21 декабря 1965 года. Вступила в силу 4 января 1969 года. Конвенция принята в развитие положений Всеобщей декларации прав человека (1948) и Декларации ООН о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963) …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации — отмечается ежегодно 21 марта. В этот день в 1960 году полиция открыла огонь и убила 69 человек в ходе проводившейся в Шарпевиле, Южная Африка, мирной демонстрации протеста против законов режима апартеида об обязательной паспортизации африканцев в …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • 9 ава (Тиш’а бе-Ав) — День 9 ава отмечен трагическими событиями на протяжении всей еврейской истории. В глазах евреев эта дата стала символом преследований и несчастий, выпавших на долю еврейского народа. Изначально пост 9 ава связывается с грехом разведчиков . После… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Украшения* — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»