-
101 קרעי
קרעיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
102 קרענו
קרענוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
103 קרעת
קרעתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
104 קרעתי
קרעתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
105 קרעתם
קרעתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
106 קרעתן
קרעתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
107 תקרע
תקרעед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
108 תקרעו
תקרעוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
109 תקרעי
תקרעיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
110 جلّل
جَلَّلَп. II1) покрывать; الشيب رأسه جلّل седина покрыла его голову; ـه بالعار جلّل покрыть позором кого-л; بالسواد جلّل обводить чёрным, чёрной каймой; окаймлять чёрным (в знак траура)2) почитать -
111 وقف
Iوَقَفَп. Iи وُقُوفٌ1) останавливаться, стоять; على شفير الهلاك وقف быть на краю гибели; ت الجريدة عن الصدور وقف газета перестала выходить; فى المسألة وقف колебаться, сомневаться; دونه وقف или وجهه وقف противодействовать, мешать кому-л. ; ضدّه وقف сопротивляться кому-л. ;... معه ضدّ وقف стоять на чьей-л. стороне (потив кого-л.) ; الى جانبه وقف или بجانبه وقف стать на сторону кого-л.2) подниматься, вставать, становиться; على قدميه وقف встать на ноги; على رؤوس اصابعه وقف стать на цыпочки; سعرى من الرعب وقف волосы у меня стали дыбом от страха; حدادا وقف встать в знак траура (по ком على) ;... فترة صمت تخليدا لذكرى وقف подняться (встать), чтобы почтить память... минутой молчания3) занимать позицию; موقف عداء وقف занять враждебную позицию (по отношению к кому-чему ازء,من)4) знать (что), знакомиться (с чем), біть в курсе (чего على) ; على اثر وقف напасть на след5) грам. соблюдать при чтении паузальные формы слова; على الكلمة وقف читать (произносить) слово в паузальной форме; على التاء المربوطة بالتاء الممدودة وقف он читал т связанную, как т долгую; * هذا عليك بكم؟ وقف во сколько это тебе стало?IIوَقَفَп. Iи وَقْفٌ1) останавливать, задерживать; арестовывать; удерживать, отстранять (от чего عن) ; عن العمل وقف отстранить от работы2) посвящать, предназначать, завещать в качестве вакфа (кому على - на благотворительные цели)3) осведомлять (о чем), знакомить (с чем على)وَقْفٌ11) стояние2) остановка3) пауза; وقفنقطة ال грам. точкаIVوَقْفٌ2 мн. أَوْقَافٌ мн. وُقُوفٌ1) имущество, завещанное на благотворительные цели; вакуфное имущество; неотчуждаемое имущество; خيرىّ وقف вакуфное имущество, завещанное на благотворительные цели; اهلىّ وقف семейное вакуфное имущество; اوقاف مضبوطة вакуфное имущество,находящееся в ведении государства; وقفناظر ال опекун вакуфного имущества; وزارة الاوقاف министерство вакуфов2) неотъемлемая собственность;... كان وقفا على всецело принадлежать кому-л. ; نهر الجريدة هو وقف القصّة столбец газеты предназначен для рассказа; الاحلام وقف على من يستطيع ان ينام погов. букв. сны - удел тех, кто может спать* * *
ааа1) останавливаться; стоять
2) вставать, подниматься
3) знакомить с чем, знать что
4) мсд. останавливать, прекращать
5) задерживать, арестовывать
وقف
а-=1) стояние; остановка
2) прекращение
3) мн. вакуф
4) неотъемлемая собственность
-
112 وقفة
وَقْفَةٌмн. وَقَفَاتٌ1) вставание; حدادا وقفة вставание в знак траура (по ком على)2) остановка, стоянка; кратковременное пребывание3) стояние; عرفات وقفة моление паломников на г. Арафат4) грам. точка5) поза6) выступление; وقفات وطنيّة выступления по национальному вопросу; * العيد وقفة канун праздника* * *
а-а=1) стояние; остановка
2) позиция, отношение
-
113 جَلَّلَ
II1) покрывать; الشيب رأسه جَلَّلَ седина покрыла его голову; ـه بالعار جَلَّلَ покрыть позором кого-л; بالسواد جَلَّلَ обводить чёрным, чёрной каймой; окаймлять чёрным (в знак траура)2) почитать -
114 وَقَفَ
Iиوُقُوفٌ1) останавливаться, стоять; على شفير الهلاك وَقَفَ быть на краю гибели; ت الجريدة عن الصدور وَقَفَ газета перестала выходить; فى المسألة وَقَفَ колебаться, сомневаться; دونه وَقَفَ или وجهه وَقَفَ противодействовать, мешать кому-л. ; ضدّه وَقَفَ сопротивляться кому-л. ;... معه ضدّ وَقَفَ стоять на чьей-л. стороне (потив кого-л.); الى جانبه وَقَفَ или بجانبه وَقَفَ стать на сторону кого-л.2) подниматься, вставать, становиться; على قدميه وَقَفَ встать на ноги; على رؤوس اصابعه وَقَفَ стать на цыпочки; سعرى من الرعب وَقَفَ волосы у меня стали дыбом от страха; حدادا وَقَفَ встать в знак траура (по ком على);... فترة صمت تخليدا لذكرى وَقَفَ подняться (встать), чтобы почтить память... минутой молчания; " "3) занимать позицию; موقف عداء وَقَفَ занять враждебную позицию (по отношению к кому-чему ازء,من)4) знать (что), знакомиться (с чем), біть в курсе (чего على); على اثر وَقَفَ напасть на след5) грам. соблюдать при чтении паузальные формы слова; على الكلمة وَقَفَ читать (произносить) слово в паузальной форме; على التاء المربوطة بالتاء الممدودة وَقَفَ он читал ""т"" связанную, как ""т"" долгую; * هذا عليك بكم؟ وَقَفَ во сколько это тебе стало?;"Iиوَقْفٌ1) останавливать, задерживать; арестовывать; удерживать, отстранять (от чего عن); عن العمل وَقَفَ отстранить от работы2) посвящать, предназначать, завещать в качестве вакфа (кому على - на благотворительные цели)3) осведомлять (о чем), знакомить (с чем على) -
115 وَقْفَةٌ
мн. وَقَفَاتٌ1) вставание; حدادا وَقْفَةٌ вставание в знак траура (по ком على)2) остановка, стоянка; кратковременное пребывание3) стояние; عرفات وَقْفَةٌ моление паломников на г. Арафат4) грам. точка5) поза6) выступление; وقفات وطنيّة выступления по национальному вопросу; * العيد وَقْفَةٌ канун праздника -
116 bandeira
I f1) знамя, стяг; флагarriar a bandeira — 1) спускать флаг 2) сдаваться противнику ( о корабле) 3) прн уступать пальму первенства
2) абажур3) флюгер6) браз бандейра (вооружённый отряд для завоевания внутренних районов Бразилии в конце XVI - начале XVII вв.)••- salvar à bandeira
- rir a bandeiras despregadas II m браз -
117 bandeira a meio pau
-
118 приспустить флаг
( в знак траура) pôr a bandeira a meio pau, içar a bandeira a meia adriça -
119 bayrak
зна́мя (с) флаг (м)* * *озвонч. -ğıфлаг, зна́мяbayrak çekmek — подня́ть флаг
bayrakları indirmek — а) спусти́ть фла́ги; б) перен. прекрати́ть шум / перебра́нку
bayrakları yarıya indirmek — приспусти́ть фла́ги ( в знак траура)
bitaraflık bayrağı — флаг нейтра́льной стороны́
işaret bayrağı — сигна́льный флажо́к
••- bayrakları açmak
- bayrak altı -
120 чёрный
siyah,kara; arka* * *1) врз kara, siyahчёрная кра́ска — kara boya
кра́сить в чёрный цвет — karaya / siyaha boyamak
чёрные дни перен. — kara günler
чёрные си́лы — перен. kara kuvvetler
чёрное не́бо — siyah gökyüzü
чёрная рабо́та — kara / kaba iş
чёрный ферзь — шахм. siyah vezir
ру́ки, чёрные от гря́зи — kirden siyahlaşmış eller
лицо́ у него́ ста́ло чёрным от го́ря — kahrından yüzü simsiyah kesilmişti
2) arkaчёрная ле́стница — hizmet merdiveni, arka merdiven
3) (чёрное) → сущ., с siyah (renk)он был в чёрном — siyahlar giymişti; karalar giymişti ( в знак траура)
4) (чёрные) → сущ., мн. siyahlarигра́ть чёрными — siyahlarla oynamak
коро́ль чёрных — siyah şahı
••чёрный хлеб — siyah / kara ekmek
чёрный ко́фе — alaturka kahve
чёрная икра́ — siyah havyar
чёрная дыра́ — астр. siyah / kara oyuk
стра́ны Чёрной А́фрики — siyah Afrika ülkeleri
попа́сть в чёрные спи́ски — kara listeye geçmek
занести́ кого-что-л. в чёрные спи́ски — kara listeye geçirmek / almak
называ́ть чёрное бе́лым — akı kara, karayı ak göstermek
чёрные мета́ллы — demir ve çelik (- ler)
чёрная металлу́рги́я — demirçelik metalürjisi
чёрная би́ржа — karaborsa
чёрный ры́нок — karaborsa
См. также в других словарях:
Памятник, памятный знак — I. Сооружение в память о к. л. событии (см. Исх 17:15,16), обычно одиночный камень (Быт 28:18)или холм из камней (Быт 31:51,52). Иаков поставил П. над гробом Рахили (Быт 35:20). Авессалом еще при жизни воздвиг П. в честь самого себя, чтобы… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Борода — знак мужества; она всегда пользовалась высоким уважением среди восточных народов, особенно у евреев и других жителей Зап. Азии. Поэтому в Ветхом Завете стричь бороду или оставлять ее в пренебрежении дозволялось только в знак траура или… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Траур: соблюдение и нарушения — Российское законодательство не оговаривает отдельно, при каких обстоятельствах объявляется траур и как он должен соблюдаться. Юридическая ответственность за несоблюдение траура наступает лишь по закону "О рекламе", в соответствии с… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Девятое Aвa — (Тиш а бе Ав) День траура и поста в память о разрушении Первого и Второго Иерусалимского Храма. С этим днем связан также ряд других печальных событий нашей истории. Девятого Ава было объявлено евреям, выведенным Моисеем из Египта, что не… … Энциклопедия иудаизма
Костюм эпохи Позднего Средневековья (Франция) — Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина … Википедия
Квадратная академическая шапочка — Выпускной портрет Лайнуса Полинга в квадратной академической шапочке, 1922 Квадратная академическая шапочка (англ. … Википедия
Шевелюра — Традиционная «этническая» причёска. Особым образом заплетённые волосы могут быть признаком принадлежности к группе, или рассказать о взглядах их носителя … Википедия
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации — была принята Генеральной Ассамблеей ООН 21 декабря 1965 года. Вступила в силу 4 января 1969 года. Конвенция принята в развитие положений Всеобщей декларации прав человека (1948) и Декларации ООН о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963) … Энциклопедия ньюсмейкеров
Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации — отмечается ежегодно 21 марта. В этот день в 1960 году полиция открыла огонь и убила 69 человек в ходе проводившейся в Шарпевиле, Южная Африка, мирной демонстрации протеста против законов режима апартеида об обязательной паспортизации африканцев в … Энциклопедия ньюсмейкеров
9 ава (Тиш’а бе-Ав) — День 9 ава отмечен трагическими событиями на протяжении всей еврейской истории. В глазах евреев эта дата стала символом преследований и несчастий, выпавших на долю еврейского народа. Изначально пост 9 ава связывается с грехом разведчиков . После… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Украшения* — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона