-
61 средний размер фермы
-
62 стоптанный
* * *прил. разг.1) scalcagnato ( об обуви)2) ( прибитый к земле) pestato, calpestato* * *adjgener. scalcagnato (о ботинках) -
63 тащиться
1) (идти, ехать) andare, trascinarsi2) ( получать удовольствие) godere, essere in estasi* * *несов.1) ( волочиться по земле) strisciare vi (e), trascinarsi2) (идти, ехать медленно) trascinarsiеле тащи́ться — trascinarsi, strascicare le gambe
тащи́ться в хвосте — essere il fanalino di coda; mangiare la polvere
3) (неохотно ехать, идти) trascinarsiчто за охота тащи́ться в такую даль? — che gusto c'è di andare tanto lontano
4) жарг.я тащусь! — mi piace un pozzo! жарг.
••тащи́ться как черепаха — trascinarsi come una tartaruga
* * *vgener. strascicarsi, strascinarsi -
64 тело
1) ( отдельный предмет) corpo м., cosa ж.••2) ( организм) corpo м.3) ( труп) corpo м. morto, cadavere м.4) ( туловище) corpo м., tronco м.5) (мясо, мышцы) ciccia ж., carne ж.в теле — grasso, obeso
••* * *с.1) corpo m; sostanza fтвёрдое / жидкое те́ло физ. — ( corpo) solido m / liquido m, fluido m; sostanza solida / liquida
небесные те́ла астр. — corpi celesti
инородное те́ло тж. перен. — corpo estraneo
2) ( организм человека или животного) corpo m; corporatura f; fisico mчасти те́ла — parti del corpo
дрожать всем те́лом — tremare da capo a piedi
быть слабым те́лом — essere fisicamente debole
защитить кого-л. своим те́лом — difendere qd facendo scudo del proprio corpo тж. перен.
3) прост. (мясо, мышцы) carne fбыть в те́ле — essere ( bene) in carne
войти в те́ло — rimettersi in carne
спасть с те́ла — dimagrire vi (e), prosciugarsi
4) ( останки умершего) corpo m, salma; cadavere m ( труп) f5) спец. ( корпус) corpo m; struttura portante; massa f••отдаться чему-л. душой и те́лом — darsi a qc corpo e anima
держать кого-л. в чёрном те́ле — tenere qd a stecchetto
еле-еле душа в те́ле — più morto che vivo
* * *n1) gener. carne, corpo, salma (умершего), sostanza2) jocul. ciccia -
65 яма
1) ( углубление в земле) buca ж., depressione ж., fossa ж.••2) ( оборудованное место) buca ж., fossa ж.* * *ж.1) fossa, bucaмусорная я́ма — mondezzaio m, letamaio m
выгребная я́ма — fogna, chiavica, pozzo nero
оркестровая я́ма — golfo mistico
2) ( для хранения) buca fсилосная я́ма — silo m
3) уст. ( тюрьма) carcere m, fдолговая я́ма — carcere per i debitori
водяная я́ма — gorgo m
воздушная я́ма ав. — sacca
••рыть яму (кому-л.) — scavar la fossa per qd
не рой другому яму, сам в неё попадёшь — chi la fa l'aspetti
* * *n1) gener. affossatura, cava, formella (для посадки дерева), macero (для гашения извести), buca, foiba, fossa, fosso2) fr. corbeille3) obs. tomba (для хранения зерна) -
66 Век Астреи
Età di Astrea.■ [lang name="Russian"]Астрея — богиня справедливости. Время, когда она находилась на Земле, было счастливым. Употребляется в значении: счастливая пора, «золотой век».Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Век Астреи
-
67 Ничто не ново (не вечно) под луною (под солнцем)
Nulla è nuovo al sole.■ [lang name="Russian"]Употребляется в значении: нет ничего вечного, все на земле преходяще.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Ничто не ново (не вечно) под луною (под солнцем)
-
68 бить
[bit'] v.t. impf. (бью, бьёшь; pf. побить)1.1) battere, picchiare"Утреннее солнце било в окно" (А. Чехов) — "Dalla finestra entrava prepotente il sole del primo mattino" (A. Čechov)
2) (pf. побить, разбить) vincere, sconfiggere, battere3) (по + dat.) combattere; sparare contro4) (в + acc.)бить в ладоши — applaudire, battere le mani
5) (pf. разбить - разобью, разобьёшь) rompere, frantumare6) (pf. пробить) suonare8)9) битьсяa) combattere, battersiбиться насмерть — combattere ad oltranza, battersi a morte
b) dare contro, rompersiбиться головой об стену — battere la testa contro il muro, (fig.) disperarsi
c) dibattersi, sussultare"Больной начал страшно хрипеть и биться" (Ф. Достоевский) — "Il malato cominciò a rantolare e a dimenarsi" (F. Dostoevskij)
"Она его не замечает. Как он ни бейся, хоть умри" (А. Пушкин) — "Lo ignora. Tutti i suoi sforzi per farsi notare risultano vani" (A. Puškin)
e) palpitare, pulsaref) frantumarsi2.◆ -
69 быть
[byt'] v.i. impf. fut. (буду, будешь; pass. был, была, было, были)1.1) essere, esserci; esistere2) essere, trovarsi, stare (al pres. non si usa)3) avere4) essere, avere luogo (al pres. non si usa)5) (copula, al pres. si usa solo la terza pers. есть, суть; aulico e scient.) essereнаши недостатки суть продолжение наших достоинств — i nostri difetti non sono che la prosecuzione dei nostri meriti
где они будут жить, когда поженятся? — dove vivranno da sposati?
2.◆прямо не знаю, как тут быть! — non so proprio che fare!
может быть — forse (può darsi, magari)
что было, то было — quel che è stato è stato
так и быть! — e va bene! (sia!, ci sto!)
-
70 долговечный
[dolgovéčnyj] agg. (долговечен, долговечна, долговечно, долговечны)1.durevole, duraturo, resistente2.◆ -
71 должен
[dólžen] pred.:1.должна, должно, должны — dovere
a) + inf.:"Мне кажется, всё на земле должно измениться мало-помалу" (А. Чехов) — "Credo che a poco a poco tutto debba cambiare nel mondo" (A. Čechov)
b) + dat.:2.◆должно быть — ( inciso) probabilmente
он, должно быть, заснул — si sarà addormentato
-
72 зябко
[zjábko]1) avv. soffrendo il freddo2) pred. nomin. (+ dat., + inf.):"Телу ничего, хорошо, но ногам зябко" (А. Чехов) — "Sono ben coperto, ho freddo solo ai piedi" (A. Čechov)
"зябко стоять недвижимо на холодной земле" (К. Федин) — "A stare immobile sulla terra fredda ci si gela" (K. Fedin)
-
73 клонить
[klonít'] v.t. impf.1.1) piegare"Буря мачту клонит" (Н. Некрасов) — "La tempesta fa piegare l'albero della nave" (N. Nekrasov)
2) (fig.) sopraffare3) клониться (к + dat.)a) piegarsib) (fig.) avvicinarsic) volgere, andare a finire (a parare)"К чему вся эта история клонится, я решительно не понимаю" (А. Чехов) — "Non capisco decisamente dove si vuole andare a parare" (A. Čechov)
2.◆ -
74 мести
[mestí] v.t. impf. (мету, метёшь; pass. мёл, мела, мело, мели)1) (pf. подмести) spazzare, scopare2) v.i. impers.:"Мело, мело по всей земле" (Б. Пастернак) — "La bufera di neve imperversava in tutto il mondo" (B. Pasternak)
-
75 нужность
[núžnost'] f.1) necessità -
76 предавать
[predavát'] v.t. impf. (предаю, предаёшь; pf. предать - предам, предашь; pass. предал, предала, предало, предали)1) tradire2) + dat. sottoporre a3) предаваться (+ dat.) darsi, abbandonarsi a -
77 прилечь
[priléč'] v.i. pf. (прилягу, приляжешь; pass. прилёг, прилегла, прилегло, прилегли)"Он не знает, что значит прилечь днём" (И. Гончаров) — "Di giorno non dorme mai" (I. Gončarov)
2) appiattirsi"Трава поблекла, потемнела и прилегла к земле" (С. Аксаков) — "L'erba si scolorì, divenne scura e si appiattì al suolo" (S. Aksakov)
-
78 стлать
-
79 сущий
-
80 сырой
[syrój] agg.1.1) umido2) crudo4) obeso, pingue5) non rifinito2.◆сырая земля (folcl.):"На войне хоть и правда стреляют, не для Лёньки сырая земля" (Б. Окуджава) — "È vero che in guerra si spara, ma non è da Ljonka lasciarci le penne" (B. Okudžava)
См. также в других словарях:
земле... — земле... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к Земле (в 1 знач.), напр. землеведение (наука о географической оболочке Земли), землеописание (устар.); 2) относящийся к земле (в 3, 4, 5 и 6 знач.), напр. землекоп, землепользование,… … Толковый словарь Ожегова
земле... — ЗЕМЛЕ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: земля (1.З.). Землевладение, землеразрыхлитель, землесосный, землечерпалка … Энциклопедический словарь
земле- и дачевладелец — земле и дачевладелец … Орфографический словарь-справочник
земле… — Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову земля1, например: землевладение, землеразрыхлительный, землесосный, землечерпалка … Малый академический словарь
земле... — первая часть сложных слов, пишется слитно … Орфографический словарь-справочник
земле... — первая часть сложных слов. вносит зн. сл.: земля I Землевладение, землеразрыхлитель, землесосный, землечерпалка … Словарь многих выражений
История жизни на Земле — млн л … Википедия
О Тысячелетнем царстве Господа на Земле (книга) — О Тысячелетнем царстве Господа на Земле Автор: Священник Борис Кирьянов Жанр: Богословско историческое исследование … Википедия
Науки о Земле — Лава стекающая с вулкана Килауэа на Гавайских островах Науки о Земле (геонауки) охватывают науки, занимающиеся изучением планеты Земля (литосферы, гидросферы и атмосферы), а также космического пространства вокруг Зе … Википедия
О Тысячелетнем царстве Господа на Земле — Автор … Википедия
Мир на Земле — Pokoj na Ziemi Обложка издания 1991 года Жанр: фантастический роман Автор: Станислав Лем … Википедия