Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(за+часовник)

  • 81 watch

    {wɔtʃ}
    I. 1. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, часовой
    2. бодърствуване, бдение
    3. наблюдение, бдителност
    to keep WATCH (and ward) наблюдавам, следя зорко/отблизо, стоя на стража, карауля
    to be on the WATCH (for) нащрек съм, дебна, чакам в засада
    4. мор. вахта
    5. ист. стража (част от нощта)
    the WATCHes of the night часове на нощно бдение, безсъница
    6. часовник (джобен, ръчен)
    II. 1. наблюдавам, следя, пазя
    to WATCH it sl. внимавам, отварям си очите на четири
    2. бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм
    3. очаквам, дебна (и с for)
    a WATCHed pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго
    4. гледам (телевизия)
    watch out (for) внимавам, нащрек съм, отварям си очите на четири
    watch over пазя, наглеждам, охранявам
    * * *
    {wъtsh} n 1. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, ча(2) {wъtsh} v 1. наблюдавам; следя; пазя; to watch it sl. внимавам,
    * * *
    часовник; следя; пазя; очаквам; бдение; бодърстване; бдителност; бодърствам; вахта; дебна; завардвам; нащрек съм; наблюдавам;
    * * *
    1. a watched pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго 2. i. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, часовой 3. ii. наблюдавам, следя, пазя 4. the watches of the night часове на нощно бдение, безсъница 5. to be on the watch (for) нащрек съм, дебна, чакам в засада 6. to keep watch (and ward) наблюдавам, следя зорко/отблизо, стоя на стража, карауля 7. to watch it sl. внимавам, отварям си очите на четири 8. watch out (for) внимавам, нащрек съм, отварям си очите на четири 9. watch over пазя, наглеждам, охранявам 10. бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм 11. бодърствуване, бдение 12. гледам (телевизия) 13. ист. стража (част от нощта) 14. мор. вахта 15. наблюдение, бдителност 16. очаквам, дебна (и с for) 17. часовник (джобен, ръчен)
    * * *
    watch[wɔtʃ] I. v 1. наблюдавам, следя, пазя; \watch it! sl внимавай, отваряй си очите (на четири); 2. бдя над; бодърствам, нащрек съм; \watch your step! внимавай! опичай си акъла! бъди нащрек! to \watch o.'s time чакам (дебна) удобен момент; 3. очаквам, дебна ( for); a \watched pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно; II. n 1. наблюдение; бдителност; to keep \watch 1) наблюдавам; 2) стоя на стража, карауля; on s.o.'s \watch по времето на, докато някой е бил дежурен (на власт и пр.); to be on the \watch for 1) внимавам за, отварям си очите (на четири) за; 2) дебна, чакам из засада; 2. бодърстване; бдение; 3. ост. страж, стража, пост, караул; патрул; пазач, часовой; 4. мор. вахта; 5. ист. стража (част от нощта); the \watches of the night часове на нощно бдение (безсъница); III. watch n часовник (джобен или ръчен); self-winding \watch автоматичен (самонавиващ се) часовник; stem-winding \watch часовник с ремонтоар (коронка).

    English-Bulgarian dictionary > watch

  • 82 анкър

    1. тех. anchor
    * * *
    а̀нкър,
    м., -и, (два) а̀нкъра 1. техн. anchor;
    2. (на часовник) crutch; часовник \анкър lever watch.
    * * *
    1. (на часовник) crutch 2. meх. anchor 3. часовник АНКЪР lever watch

    Български-английски речник > анкър

  • 83 назад

    (посока) back, backward(s)
    (положение) behind, at the back, in the rear
    седя назад sit at the back
    те останаха назад от групата they lagged behind the others
    часовникът е назад the watch/clock is slow
    часовникът е пет минути назад the watch/clock is five minutes slow
    напред- назад back and forth, to and fro
    вземам си думите назад take back o.'s words, withdraw/retract o.'s words, разг. eat o.'s words
    назад към природата back to nature
    пълен ход назад мор. full speed astern
    назад! back! go/get/keep/stand back! назад съм с работата си be behind with o.'s work
    не оставам назад от keep step with, keep abreast with; be one up on
    не иска да остане назад he won't be left out of anything
    да не останем назад to keep up with the Joneses
    останал назад out of step (от with)
    тръгнало ми е назад have a spell of bad luck
    работата ми върви назад things are not going well
    * * *
    наза̀д,
    нареч. ( посока) back, backward(s); ( положение) behind, at the back, in the rear; връщам часовник \назад set a clock/watch back; гледам \назад look back(ward); много \назад way behind; напред-\назад back and forth, to and fro; обръщам се \назад turn back; оставам \назад (за часовник) be slow, lose time; седя \назад sit at the back; те останаха \назад от групата they lagged behind the others; часовникът е пет минути \назад the watch/clock is five minutes slow; • вземам си думите \назад take back o.’s words, withdraw/retract o.’s words, разг. eat o.’s words; да не останем \назад to keep up with the Joneses; който се движи \назад (за кола) on the reverse, (за лодка) stern foremost; \назад! back! go/get/keep/stand back! \назад съм с работата си be behind with o.’s work; не иска да остане \назад he won’t be left out of anything; не оставам \назад от keep step with, keep abreast with; be one up on; останал \назад out of step (от with); пълен ход \назад мор. full speed astern; работата ми върви \назад things are not going well; тръгнало ми е \назад have a spell of bad luck.
    * * *
    aback: sit at the назад - седя назад; backwards
    * * *
    1. (положение) behind, at the back, in the rear 2. (посока) back, backward(s) 3. НАЗАД към природата back to nature 4. НАЗАД! back! go/get/keep/stand back! НАЗАД съм с работата си be behind with o.'s work 5. вземам си думите НАЗАД take back o.'s words, withdraw/retract o.'s words, разг. eat o.'s words 6. връщам се НАЗАД go back 7. връщам часовник НАЗАД set a clock/watch back 8. вчесан НАЗАД combed back 9. гледам НАЗАД look back(ward) 10. да не останем НАЗАД to keep up with the Joneses 11. който се движи НАЗАД (за кола) on the reverse, (за лодка) stern foremost 12. много НАЗАД way behind 13. напред-НАЗАД back and forth, to and fro 14. не иска да остане НАЗАД he won't be left out of anything 15. не оставам НАЗАД от keep step with, keep abreast with;be one up on 16. обръщам се НАЗАД turn back 17. оставам НАЗАД (за часовник) be slow, lose time 18. останал НАЗАД out of step (от with) 19. пълен ход НАЗАД мор. full speed astern 20. работата ми върви НАЗАД things are not going well 21. седя НАЗАД sit at the back 22. те останаха НАЗАД от групата they lagged behind the others 23. тръгнало ми е НАЗАД have a spell of bad luck 24. часовникът е НАЗАД the watch/clock is slow 25. часовникът е пет минути НАЗАД the watch/clock is five minutes slow

    Български-английски речник > назад

  • 84 glass

    {gla:s}
    I. 1. стъкло
    2. стъкло (на прозорец, часовник и пр.), стъклен похлупак
    3. стъклена чаша, чаша (съдържанието)
    to be fond of one's GLASS/of a GLASS обичам да си пийвам
    to have a GLASS too many/much сръбнал/пийнал съм си повече
    to call for GLASSes all round поръчвам за всички по чашка, черпя наред
    4. стъклария, стъкларски изделия
    GLASS with care търг. внимание, чулливо
    5. оранжерия, оранжерии
    6. огледало
    7. рl очила
    8. рl бинокъл, далекоглед
    9. барометър
    10. оптическа леща, окуляр, микроскоп
    11. пясъчен часовник
    12. attr стъклен, стъкларски
    people who live in GLASS houses should not throw stones който сам e уязвим, да не критикува другиго
    II. 1. отразявам, отражавам, виждам отразен
    2. слагам стъкла на, слагам под/в стъкло, остъклявам
    3. гледам/търся с далекоглед
    4. правя (очите) да се изцъклят, изцъклям се (за очи)
    * * *
    {gla:s} n 1. стъкло; 2. стъкло (на прозорец, часовник и пр.); с(2) {gla:s} v 1. отразявам, отражавам; виждам отразен; 2. слага
    * * *
    чаша; стъклен; стъкло; стъкларски; окуляр; огледало; отразявам; микроскоп;
    * * *
    1. 1 attr стъклен, стъкларски 2. 1 пясъчен часовник 3. glass with care търг. внимание, чулливо 4. i. стъкло 5. ii. отразявам, отражавам, виждам отразен 6. people who live in glass houses should not throw stones който сам e уязвим, да не критикува другиго 7. pl бинокъл, далекоглед 8. pl очила 9. to be fond of one's glass/of a glass обичам да си пийвам 10. to call for glasses all round поръчвам за всички по чашка, черпя наред 11. to have a glass too many/much сръбнал/пийнал съм си повече 12. барометър 13. гледам/търся с далекоглед 14. огледало 15. оптическа леща, окуляр, микроскоп 16. оранжерия, оранжерии 17. правя (очите) да се изцъклят, изцъклям се (за очи) 18. слагам стъкла на, слагам под/в стъкло, остъклявам 19. стъклария, стъкларски изделия 20. стъклена чаша, чаша (съдържанието) 21. стъкло (на прозорец, часовник и пр.), стъклен похлупак
    * * *
    glass [gla:s] I. n 1. стъкло;lead \glass оловно(кристално)стъкло;green \glass стъклозабутилки;rolled \glass валцованостъкло; wired ( armoured, reinforced) \glass армираностъкло; window ( sheet) \glass прозоречно(листово)стъкло; bone ( opal) \glass матовостъкло;bohemian \glass чешко(бохемско)стъкло;Jena \glass йенскостъкло;safety \glass (многослойно)безопасностъкло;триплексстъкло; stained ( coloured) \glass оцветеностъкло;stained-\glass window прозорциотцветно(рисувано)стъкло;2. стъкло(напрозорец,часовникипр.); стъкленпохлупак;water-gauge \glass водомерностъкло;3. стъкленачаша;чаша( съдържанието); measuring \glass мензура,мерителенцилиндър;a \glass of wine чашавино; to enjoy ( be fond of) o.'s \glass обичамдасипийвам;a stemmed \glass чашасъсстолче;to have had a \glass ( too many) посръбналсъмси(повечко);to call for \glasses all round черпявсички,поръчвамзавсичкипочашка;to clink \glasses чукамесе;4. разг.стъклария;стъкленисъдове;\glass industry стъкларскаиндустрия,стъкларство;5. огледало(иlooking \glass); 6. pl очила;dark \glasses слънчевиочила;to look through green \glasses завиждам, книж. зложелателствам, разг. изяждамсеотзлоба(завист);to see through blue \glasses гледаммрачно(песимистично)нанещата;to see through rose-coloured \glasses гледамрозово(презрозовиочила);7. pl бинокъл,далекоглед,телескоп;field \glasses полеви(военен)бинокъл;8. барометър(иweather-\glass); 9. оптическалеща;окуляр;микроскоп;10. пясъченчасовник(иhour-\glass, sand-\glass); времето,отмереноотпясъченчасовник;мор.половинчас;11. attr стъклен;стъкларски;the \glass ceiling предразсъдъци,човешкотесногръдие,ограниченоствмисленето;grown under \glass оранжериен,отпарник;II. v 1. отразявам,отражавам;2. рядкоостъклявам,слагамстъклана;слагамподстъкло;3. рядкоправяочитедасеизцъклят.

    English-Bulgarian dictionary > glass

  • 85 hour-glass

    {'auəgla:s}
    n пясъчен часовник
    HOUR-GLASS waist много тънка талия
    * * *
    {'auъgla:s} n пясъчен часовник; hour-glass waist много тънка талия.
    * * *
    часовник; пясъчен;
    * * *
    1. hour-glass waist много тънка талия 2. n пясъчен часовник
    * * *
    hour-glass[´auə¸gla:s] n пясъчен часовник; \hour-glass waist разг. много тънък, прищъпнат кръст, талия.

    English-Bulgarian dictionary > hour-glass

  • 86 mainspring

    {'meinspriŋ}
    1. главна пружина (на часовник и пр.)
    2. главен мотив/подбуда/причина
    * * *
    {'meinsprin} n 1. главна пружина (на часовник и пр.); 2. г
    * * *
    n главна пружина, движеща сила;mainspring; n 1. главна пружина (на часовник и пр.); 2. главен мотив/подбуда/причина.
    * * *
    1. главен мотив/подбуда/причина 2. главна пружина (на часовник и пр.)
    * * *
    mainspring[´mein¸spriʃ] n 1. главна пружина (на часовник); 2. главен, основен мотив, подбуда, причина.

    English-Bulgarian dictionary > mainspring

  • 87 synchronize

    {'siŋkrənaiz}
    1. синхронизирам, координирам, съгласувам по време
    2. съвпадам по време, протичам едновременно, показвам едно и също време (за часовник)
    3. сверявам, коригирам (часовник)
    4. доказвам/установявам едновременността на (събития и пр.)
    * * *
    {'sinkrъnaiz} v 1. синхронизирам; координирам, съгласувам
    * * *
    синхронизирам; синхронизиране;
    * * *
    1. доказвам/установявам едновременността на (събития и пр.) 2. сверявам, коригирам (часовник) 3. синхронизирам, координирам, съгласувам по време 4. съвпадам по време, протичам едновременно, показвам едно и също време (за часовник)
    * * *
    synchronize[´siʃkrə¸naiz] v 1. синхронизирам; координирам (съгласувам) по време; съвпадам по време; 2. показвам едно и също време (за часовници); сверявам ( часовник); 3. доказвам (установявам) едновременност на събития и пр.

    English-Bulgarian dictionary > synchronize

  • 88 wristlet

    {'rislit}
    1. лента/ремък за пристягане на китката
    2. гривна, каишка за ръчен часовник
    * * *
    {'rislit} n 1. лента/ремък за пристягане на китката; 2. грив
    * * *
    n каишка за часовник;wristlet; n 1. лента/ремък за пристягане на китката; 2. гривна; каишка за ръчен часовник.
    * * *
    1. гривна, каишка за ръчен часовник 2. лента/ремък за пристягане на китката
    * * *
    wristlet[´ristlit] n 1. гривна; 2. каишка на часовник.

    English-Bulgarian dictionary > wristlet

  • 89 wrist-watch

    {'ristwɔtʃ}
    n ръчен часовник
    * * *
    {'ristwъtsh} n ръчен часовник.
    * * *
    n ръчен часовник;wrist-watch; n ръчен часовник.
    * * *
    n ръчен часовник

    English-Bulgarian dictionary > wrist-watch

  • 90 clock

    n. часовник, саат; clock-face - n. бројчаник (од саат); часовник; компј. часовник, такт генератор. Интегрирано коло. Генерира импулси што се користат за синхронизирање на протокот на информации во каналите за комуникација на компјутерот. Всушност, такт генераторот е кварцен кристален часовник за регулирање на протокот и брзината на електричните сигнали во компјутерот. Види clock speed.; sиден часовник; саат

    English-Macedonian dictionary > clock

  • 91 clepsydra

    {'klepsidra}
    n ист. воден часовник
    * * *
    {'klepsidra} n ист. воден часовник.
    * * *
    n ист. воден часовник
    * * *
    clepsydra[´klepsidrə] n ист. воден часовник, клепсидра.

    English-Bulgarian dictionary > clepsydra

  • 92 cuckoo clock

    {'kuku:,klɔk}
    n часовник с кукувица
    * * *
    {'kuku:,klъk} n часовник с кукувица.
    * * *
    n часовник с кукувица
    * * *
    cuckoo clock[´kuku:¸klɔk] n часовник с кукувица.

    English-Bulgarian dictionary > cuckoo clock

  • 93 dial

    {daiəl}
    I. 1. слънчев часовник
    2. циферблат, скала (на термометър и пр.)
    3. телефонна шайба, избирателен диск
    DIAL tone сигнал за свободна линия
    4. мин. компас
    5. sl. физиономия, сурат, мутра
    II. 1. меря, измервам (по скала и пр.)
    2. показвам (за скaла и пр.)
    3. набирам (номер), търся/намирам станция (по радиото)
    4. мин. определям с компас
    * * *
    {daiъl} n 1. слънчев часовник; 2. циферблат; скала (на термометь(2) {daiъl} v 1. меря, измервам (по скала и пр.); 2. показвам (з
    * * *
    циферблат; скала; измервам; компас; мутра; набирам;
    * * *
    1. dial tone сигнал за свободна линия 2. i. слънчев часовник 3. ii. меря, измервам (по скала и пр.) 4. sl. физиономия, сурат, мутра 5. мин. компас 6. мин. определям с компас 7. набирам (номер), търся/намирам станция (по радиото) 8. показвам (за скaла и пр.) 9. телефонна шайба, избирателен диск 10. циферблат, скала (на термометър и пр.)
    * * *
    dial[´daiəl] I. n 1. слънчев часовник (обикн. sun-\dial); 2. циферблат (и \dial-plate); 3. телефонна шайба; \dial exchange автоматична телефонна централа; 4. мин. компас; 5. sl лице; II. v 1. меря, измервам (по циферблат, скала и пр.); 2. показва (на скала); 3. набирам, избирам ( номер) на телефон; 4. мин. измервам с компас; 5. рад. намирам (търся) станция.

    English-Bulgarian dictionary > dial

  • 94 fob

    {fɔb}
    I. 1. джобче за часовник (на панталони)
    2. ланец
    3. украшение на края на ланец
    II. v (-bb-) измамвам, изигравам
    fob off пробутвам (нещо долнокачествено) (on)
    to FOB someone off залъгвам/лъжа/мамя някого (с празни обещания и пр.) (with)
    fob out of измъквам с измама
    to FOB someone out of something измъквам нещо от някого с измама
    * * *
    {fъb} n 1. джобче за часовник (на панталони); 2. ланец; 3. украше(2) {fъb} v (-bb-) измамвам, изигравам; fob off пробутвам (нещо д
    * * *
    фоб;
    * * *
    1. fob off пробутвам (нещо долнокачествено) (on) 2. fob out of измъквам с измама 3. i. джобче за часовник (на панталони) 4. ii. v (-bb-) измамвам, изигравам 5. to fob someone off залъгвам/лъжа/мамя някого (с празни обещания и пр.) (with) 6. to fob someone out of something измъквам нещо от някого с измама 7. ланец 8. украшение на края на ланец
    * * *
    fob[fɔb] I. n 1. джобче за часовник (на панталони); 2. ам. ланец; 3. ам. украшение на края на ланец. II. v (- bb-) 1. ост. измамвам, изигравам, излъгвам; 2.: to \fob off пробутвам ( някому - on); to \fob s.o. off залъгвам, лъжа, баламосвам, мамя някого ( with); 3. измъквам с измама ( out of); to \fob s.o. out of s.th. измъквам нещо от някого с измама.

    English-Bulgarian dictionary > fob

  • 95 gnomon

    {'noumɔn}
    n гномон, стрелка (на слънчев часовник)
    * * *
    {'noumъn} n гномон, стрелка (на сльнчев часовник).
    * * *
    гномон;
    * * *
    n гномон, стрелка (на слънчев часовник)
    * * *
    gnomon[´noumɔn] n гномон, стрелка (на слънчев часовник).

    English-Bulgarian dictionary > gnomon

  • 96 guard-chain

    {'ga:dtʃein}
    n верижка (на часовник и пр.)
    * * *
    {'ga:dtshein} n верижка (на часовник и пр.).
    * * *
    n верижка (на часовник и пр.)
    * * *
    guard-chain[´ga:d¸tʃein] n верижка (на часовник и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > guard-chain

  • 97 horologe

    {'hɔrəlɔdʒ}
    n часовник (слънчев и пр.)
    * * *
    {'hъrъlъj} n часовник (слънчев и пр.).
    * * *
    n часовник (слънчев и пр.)
    * * *
    horologe[´hɔrə¸lɔdʒ] n рядко часовник (слънчев и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > horologe

  • 98 jewel

    {'dʒu:əl}
    I. 1. скъпоценен камък
    2. pl бижута, скъпоценности, украшения
    3. камък (на часовник)
    4. прен. съкровище
    II. v (-ll-) украсявам със скъпоценни камъни, монтирам скъпоценни камъни (в, на)
    * * *
    {'ju:ъl} n 1. скъпоценен камък; 2. pl бижута, скъпоценности,(2) {'ju:ъl} v (-ll-) украсявам със скъпоценни камъни; монти
    * * *
    съкровище; скъпоценност; бижу;
    * * *
    1. i. скъпоценен камък 2. ii. v (-ll-) украсявам със скъпоценни камъни, монтирам скъпоценни камъни (в, на) 3. pl бижута, скъпоценности, украшения 4. камък (на часовник) 5. прен. съкровище
    * * *
    jewel[´dʒu:əl] I. n 1. скъпоценен камък; рl бижута, накити, украшения (с камъни), скъпоценности; 2. скъпа вещ; прен. съкровище (за човек и пр.); 3. камък (на часовник); the \jewel in s.o.'s crown най-голямата гордост, най-доброто постижение; II. v 1. украсявам със скъпоценни камъни; 2. монтирам камъни (в часовник).

    English-Bulgarian dictionary > jewel

  • 99 regulate

    {'regjuleit}
    1. регулирам, урегулирам, сверявам (часовник)
    2. уреждам, слагам ред в, направлявам, контролирам
    to be REGULATEd by someone /something водя се по някого/нещо
    accidents will happen in the best REGULATEd families случва се и в най-добрите семейства
    * * *
    {'regjuleit} v 1. регулирам, урегулирам; сверявам (часовник)
    * * *
    урегулирвам; регулирам;
    * * *
    1. accidents will happen in the best regulated families случва се и в най-добрите семейства 2. to be regulated by someone /something водя се по някого/нещо 3. регулирам, урегулирам, сверявам (часовник) 4. уреждам, слагам ред в, направлявам, контролирам
    * * *
    regulate[´regju¸leit] v 1. регулирам, урегулирам; сверявам ( часовник); привеждам в порядък; слагам ред в; 2. уреждам; приспособявам; направлявам; she \regulated her hours to fit in with his тя нагоди разписанието си да съвпада с неговото; to be \regulated by s.o. (s.th.) водя се по някого (нещо).

    English-Bulgarian dictionary > regulate

  • 100 sand-glass

    {'sændgla:s}
    n пясъчен часовник
    * * *
    {'sandgla:s} n пясъчен часовник.
    * * *
    n пясъчен часовник
    * * *
    sand-glass[´sænd¸gla:s] n пясъчен часовник.

    English-Bulgarian dictionary > sand-glass

См. также в других словарях:

  • часовник — сущ., кол во синонимов: 3 • книга (160) • часовой мастер (3) • часослов (2) …   Словарь синонимов

  • Часовник — м. то же, что Часослов Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Украв часовник, да: "Услыши, господи, молитву мою!" — Украв часовник (часослов), да: Услыши, господи, молитву (правду) мою! См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Андроник Тимофеев \(Невежа\) — Андроник Тимофеев, по прозвищу Невежа (2 я пол. XVI – нач. XVII в.) – московский типограф, автор послесловий к старопечатным книгам, гравер. «Сказание известно о воображении книг печатного дела» называет его «учеником» первопечатников Ивана… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Вязь книжных заголовков — Исходное и основное применение вязей  это оформление заголовков книг, как рукописных, так и первопечатных. Оригинальность компоновки, художественная вычурность делает их в большинстве случаев трудночитаемыми. Содержание 1 Сказания Авраамия… …   Википедия

  • Петр Тимофеев Мстиславец — (вариант: Мстисловец) (ум. после V 1577) – мастер книгопечатного дела, вероятно, автор послесловий к двум виленским изданиям и, также предположительно, в соавторстве с Иваном Федоровым написавший послесловия к трем книгам московской печати и… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Печатное дело — Книгопечатание было изобретено дважды: в Китае и в средневековой Европе. В Китае книгопечатание изобретено, по одним указаниям (Julien, Documents sur l art d imprimerie ), в 581 г. по Р. Хр., а по китайским источникам между 936 и 993 гг.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Печатное дело — Книгопечатание было изобретено дважды: в Китае и в средневековой Европе. В Китае книгопечатание изобретено, по одним указаниям (Julien, Documents sur l art d imprimerie ), в 581 г. по Р. Хр., а по китайским источникам между 936 и 993 гг.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЧАС — муж. время, времена, година, пора; | досуг, свобода от дел; | пора, срок, удобное к чему время. Лихой час настал. Я тем часом схожу в лавки. Много часу у Бога впереди, времени. Будет час, да не будет нас. В добрый час, в благовещенский, пожеланье …   Толковый словарь Даля

  • Иван Фёдоров — У этого термина существуют и другие значения, см. Иван Фёдоров (значения). В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фёдоров. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Москвитин. Иван Фёдоров Род деятельности …   Википедия

  • Русская литература XVI века — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Содержание …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»