-
121 Anspruchsverjährung
сущ.1) юр. истечение исковой давности, погашение права требования (исковой) давностью, погашение правопритязания исковой давностью, погашение претензии исковой давностью2) патент. давностная просрочка требования, погашение претензии (исковой) давностью -
122 preskript·o
юр. прекращение за давностью, прекращение за сроком давности, прекращение по закону о давности, истечение срока давности (права, судебного преследования и т.п.); прим. в некоторых неофиц. источниках данный термин переводится как «срок давности» или «давность» \preskript{}{·}o{}{·}a подлежащий прекращению за давностью, за сроком давности, по закону о давности; подпадающий под закон о давности \preskript{}{·}o{}iĝ{·}i быть прекращённым за давностью, за сроком давности, по закону о давности; потерять силу за давностью, за сроком давности, по закону о давности; подпасть под закон о давности. -
123 prescribe
prɪsˈkraɪb гл.
1) предписывать;
приказывать;
поручать, давать наказ It is prescribed by law. ≈ Это предписано законом. Here is a list of books which have been prescribed for this course. ≈ Вот список обязательной литературы к этому курсу. Syn: order, direct, appoint, ordain, enjoin
2) прописывать, назначать (лекарство) (to, for - кому-л.;
for - против чего-л.) Never take medicine which has been prescribed for somebody else. ≈ Никогда не пей лекарства, прописанные другим. I've been prescribed painkillers. ≈ Мне прописали болеутоляющие. Syn: recommend
3) ограничивать, суживать;
заключать в рамки The space available for work was prescribed. ≈ Пространство нужное для работы было ограничено. Syn: limit, restrict, restrain
4) юр. приобретать право( на что-л.) по давности владения предписывать - to * regular hours of study установить определенные часы занятий - to * a line of action рекомендовать /дать установку на/ проведение какой-л. линии - do not * to me what I am to do не указывайте мне, что я должен делать - the law *s penalty for doing that за этот поступок законом предусматривается наказание - in the *d time в назначенное /установленное, заданное/ время - the subjects *d изучаемые /проходимые/ (по программе) предметы прописывать (лекарство и т. п.) - to * radiotherapy предписать /назначить/ радиотерапию - to * a medicine for the gout прописать /выписать/ лекарство против подагры (юридическое) ссылаться на погашение( какого-л.) права или уголовной отвественности за давностью (for, to) приобретать право на (что-л.) по давности владения prescribe предписывать ~ юр. приобретать право (на что-л.) по давности владения ~ приобретать право по давности владения ~ прописывать (лекарство;
to, for - кому-л.;
for - против чего-л.) ~ прописывать ~ ссылаться на погашение права за давностью ~ ссылаться на погашение уголовной ответственности за давностью ~ утверждать о наличии права, основанного на приобретательной давностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prescribe
-
124 verjährt
1. 2. part adj1) просроченный, аннулированный; юр. неподсудный за давностью; потерявший силу за давностью2)ein verjährtes Vorurteil — закоренелый предрассудок3. part adv юр. -
125 barred
[bɑːd]1) Общая лексика: заграждённый, закрытый, запретный, запрещённый, ограждённый решёткой, перекрытый, полосатый, размеченный полосами2) Биология: поперечно-полосатый3) Юридический термин: погашенный исковой давностью, погашенный (исковой давностью)4) юр.Н.П. недопустимый, погашенный давностью5) Макаров: полосатый (об оперении), поперечнополосатый (об оперении) -
126 prescribir
гл.1) общ. @просрочить, приказывать, прописать, просрочивать, терять силу за давностью, отпадать за давностью (об ответственности, долгах и т.п.), приказать (предписать), велеть (просить; прош. тк.), предписать (тж. о враче), предписывать (тж. о враче), назначать, направлять, предписывать, сниматься2) разг. (лекарство, лечение) назначить3) перен. исчезать (с течением времени), теряться4) книжн. предначертать5) юр. выносить решение, лишать законной силы, объявлять вне закона, прекращать (право) в связи с истечением исковой давности, разрешать, рассматривать, приобретать за давностью -
127 Erlöschen durch Verjährung
Универсальный немецко-русский словарь > Erlöschen durch Verjährung
-
128 терять
несовер. - терять;
совер. - потерять( кого-л./что-л.) (в разных смыслах) lose;
(о листьях и т.п.) shed терять кого-л. из виду ≈ to lose sight of smb. не терять их виду, что ≈ not lose sight of the fact that терять в чьем-л. мнении ≈ to sink in smb.'s estimation терять время ≈ to waste time (on smth.) терять время даром ≈ to linger, to loaf терять на чем-л. (терпеть ущерб) ≈ to lose on/by smth. терять почву под ногами ≈ to have/feel the ground slipping away from under one's feet терять силу за давностью юр. ≈ to be lost by limitation терять подкову (о лошади) ≈ to throw/cast a shoe я не теряю надежды ≈ I don't lose hope, I am not unhopeful он от этого ничего не теряет ≈ he loses nothing by it вы ничего не потеряли ≈ you have missed nothing не терять из виду ≈ to keep in sight;
(помнить) to bear in mind терять ясность ≈ to lose clarity не терять мужества ≈ not lose heart, to take heart терять авторитет ≈ to lose prestige терять терпение ≈ to lose patience терять сознание ≈ to lose consciousness, to become unconscious терять силу ≈ to become invalid, to lose its force терять голову не терять головытер|ять -, потерять ( вн., в пр.) lose* (smb., smth.) ;
(листья, рога и т. п.) shed* (smth.) ~ зрение, слух lose* one`s sight, hearing;
~ силы become* weak;
~ силу за давностью юр. to be lost by limitation;
~ время на что-л. waste time on smth. ;
не ~яя времени without loss of time;
не ~яя времени приниматься за дело, работу lose* no time in setting to work;
~ мужество lose* heart;
~ надежду lose* hope;
~ силу become* invalid, lose* its force;
~ в весе lose* weight;
~ в чьих-л. глазах lower one self in smb.`s eyes;
~ в чьём-л. мнении sink* in smb.`s estimation;
ничего не ~ (от) lose* nothing (by) ;
его стихи ~яют в переводе his poetry loses a lot in translation;
~ голову lose* one`s head/wits;
не ~ головы keep* one`s head;
~ почву под ногами feel* the ground slipping away form under one`s feet;
~ кого-л. из виду lose* sight of smb. ;
нечего ~ кому-л. smb. has nothing to lose;
~яться, потеряться
1. (пропадать) get lost;
2. (делаться незаметным) disappear;
merge;
3. (о звуках, запахах) fade;
4. (переставать прослеживаться) be* lost;
fail, decline, decrease, weaken;
память у него ~яется his memory is failing/going;
5. (становиться слабее) flag, fail, give* out;
6. (терять присутствие духа) get* flustered;
~яться в догадках be* lost in conjecture;
я ~яюсь (испытываю неуверенность) I lose my self-possession;
I become flustrated;
(ума не приложу) I am at my wits` end.
См. также в других словарях:
Давностью покрыться — Арх. Забыться, не сохраниться в памяти. АОС 10, 221 … Большой словарь русских поговорок
КОНТРАКТ, НЕВЫПОЛНЕННЫЙ ЗА ДАВНОСТЬЮ — незавершенный контракт между двумя брокерами (дилерами), который становится невыполненным за давностью , если он не реализован полностью через 30 дней после наступления предусмотренного срока поставки и платежа. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш.,… … Экономический словарь
КОНТРАКТ, НЕВЫПОЛНЕННЫЙ ЗА ДАВНОСТЬЮ — незавершенный контракт между двумя брокерами (дилерами), который становится невыполненным за давностью , если он не реализован полностью через 30 дней после наступления предусмотренного срока поставки и платежа … Энциклопедический словарь экономики и права
за давностью — за давностью … Орфографический словарь-справочник
за давностью лет — за да/вностью ле/т (очень давно) За давностью лет дело закрыли … Слитно. Раздельно. Через дефис.
НЕ ВЫПОЛНЕН ЗА ДАВНОСТЬЮ — незавершенный контракт между двумя брокерами/дилерами. Контракт становится невыполненным за давностью , если он не выполнен более чем через 30 дней после наступления предусмотренного срока поставки и платежа … Большой экономический словарь
КОНТРАКТ НЕВЫПОЛНЕННЫЙ ЗА ДАВНОСТЬЮ — незавершенный контракт между двумя брокерами/дилерами. Контракт становится невыполненным за давностью , если он не выполнен более чем через 30 дней после наступления предусмотренного срока поставки и платежа … Большой экономический словарь
контракт, невыполненный за давностью — незавершенный контракт между двумя брокерами (дилерами), который становится невыполненным за давностью , если он не реализован полностью через 30 дней после наступления предусмотренного срока поставки и платежа … Словарь экономических терминов
За Давностью — нареч. обстоят. причины разг. Вследствие давности. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
за давностью — за д авностью … Русский орфографический словарь
ДАВНОСТЬ — Давностью покрыться. Арх. Забыться, не сохраниться в памяти. АОС 10, 221 … Большой словарь русских поговорок