Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(засох)

  • 1 этот хлеб засох

    Универсальный русско-немецкий словарь > этот хлеб засох

  • 2 клей тянется в нитку

    Универсальный русско-немецкий словарь > клей тянется в нитку

  • 3 завядать

    завянуть
    1)раст.) в'янути, за[по]в'янути, зів'янути, зв'ялитися, (о мног.) пов'янути, пов'ялитися. [А в конвалії голівка пов'яла, схилилась (Л. Укр.). Зв'ялиться красне личенько в тюльпана (Крим.)]. -нуть от жары - зів'янути від спеки, поваритися. [Від спеки поварилося все на городі];
    2) (о людях и красоте) в'янути, за[і]в'янути, марніти, змарніти, (о мн.) пов'янути, помарніти. [Засох-зав'яв, як билина (Руданськ.). Щоб личко не марніло з чорними бровами (Шевч.)]. Завядший - зав'ялий, зв'ялений, пов'ялий.
    * * *
    несов.; сов. - зав`януть
    в'я́нути, зав'я́нути, сов. зів'я́нути, зів'я́ти, -в'я́ну, -в'я́неш, пов'я́нути, зав'я́ти, зв'я́нути; ( привядать) прив'яда́ти, прив'я́нути

    Русско-украинский словарь > завядать

  • 4 засыхать

    засохнуть засихати, засохнути и засхнути, усихати, усох(ну)ти, посихати, посох(ну)ти, посхти, (о мног.) позасихати, пос(о)хнути, повсихати, (о губах) посмагнути. [Засох, зів'яв як билина, тільки світять очі (Рудан.). Не принялись три явори, калина всихала (Шевч.). Ой у степу на долині трава посихає (Чуб.). Як та билина засихала (Шевч.). Дерево инше цвіте, друге-ж на скелі засхло (Самійл.). Бадилля на картоплі посхло (Звин.). Повсихали сади зелені (Шевч.). Посмагли губи від гарячки]. -нуть в виде коры - зачерепіти, прикоріти. [От як каша прикоріла - і не оддереш (Черн.)]. -нуть (заскорузнуть) - зашкарубнути, зашкарупіти. [Земля зашкарубла (Сл. Гр.). Як нападе нежит, то й у носі зашкарубне (Сл. Гр.). Чоботи зашкарубли]. Засохший - засохлий, усохлий, посохлий, (диал.) зісхлий; зашкарублий, зачерепілий, (о губах) посмаглі, смажні. [Тут лежав засохлий віночок (Крим.). Верби кидають зісхлим листєм (Стефаник). Ой дай палець умочити, смажні уста покропити (Пісня)]. -шее в колосе зерно - морхле зерно.
    * * *
    несов.; сов. - зас`охнуть
    засиха́ти, засо́хнути и засо́хти, -хну, -хнеш и мног. позасиха́ти; (преим. о земле) зашерха́ти, заше́рхнути и заше́рхти, -хне

    Русско-украинский словарь > засыхать

  • 5 иссохший

    выпетраны; высмаглы; засмаглы; засохлы
    * * *
    2) прил. высахлы

    Русско-белорусский словарь > иссохший

  • 6 свернуться

    совер.
    1. стымбыл уын, батымбыл уын

    лист свернулся и засох – бæласы сыф батымбыл æмæ бахус

    2. (о молоке, крови) бацахсын

    молоко свернулось – æхсыр бацахсти

    Русско-иронский словарь > свернуться

  • 7 засохнуть


    I, сов., тк. 3 л.
    1. гъун; гъужын; хлеб засох щIакхъуэр гъуащ
    2. (о растениях) гъужащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > засохнуть

  • 8 засохнуть

    -ну, -нешь, παρλθ. χρ. засох, -ла, -ло
    ρ.σ.
    1. ξηραίνομαι, στεγνώνω.
    2. μαραίνομαι, μαραγκιάζω, ζουριάζω.
    3. μτφ. εξασθενίζω, φθίνω• χτικιάζω.

    Большой русско-греческий словарь > засохнуть

  • 9 засыхать

    [zasychát'] v.i. impf. (pf. засохнуть - засохну, засохнешь; pass. засох, засохла, засохло, засохли)
    appassire, seccare

    Новый русско-итальянский словарь > засыхать

  • 10 нӧрташ

    нӧрташ
    -ем
    1. мочить, намочить, промочить; подмачивать, подмочить; делать (сделать) мокрым

    Йӱр нӧрта дождь мочит;

    йолашым нӧрташ намочить брюки;

    шӱргым нӧрташ намочить лицо;

    йолым нӧрташ промочить ноги.

    Изиш ончыч гына лыжга йӱр мландым нӧртыш. Б. Данилов. Только что прошедший тихий дождь замочил землю.

    2. замачивать, замочить; смачивать, смочить; намачивать, намочить; пропитывать (пропитать) водой

    Кынем нӧрташ замачивать коноплю;

    нӧшмым нӧрташ замачивать семена;

    олмам нӧрташ замочить яблоки.

    Тудо (клендыр) кызыт пеш кошкен гынат, чаеш нӧртет гын, пеш пушкыдемеш. С. Чавайн. Крендель сейчас хоть и сильно засох, намочишь в чае, будет очень мягким.

    То шовычым, нӧртен, саҥгашкем пышта, то эмым йӱкта. В. Сапаев. То, намочив тряпку, кладёт мне на лоб, то поит лекарством.

    Тений шӱльым формалин дене нӧртен ӱденыт. Нынче овёс посеяли, протравив формалином.

    4. перен. подмазать, подмочить, дать взятку

    – Нӧрташ кӱлеш изишак, уке гын тыште нимомат от нал, – манеш бригадир. – Подмазать надо немножко, иначе здесь ничего не получишь, – говорит бригадир.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нӧрташ

  • 11 ошко

    ошко
    бот. осокорь (разновидность тополя)

    Ошко кушкеш растёт осокорь;

    ошко кошкен осокорь засох.

    Смотри также:

    ошкыпу

    Марийско-русский словарь > ошко

  • 12 пушкыдемаш

    пушкыдемаш
    Г.: пышкыдемӓш
    -ам
    1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягче

    – Тудо (клендыр) кызыт пеш кошкен гынат, чаеш нӧртет гын, пеш пушкыдемеш, – темла Чужган кугыза. С. Чавайн. – Хотя крендель сейчас сильно засох, но если смочишь в чае, то хорошо размягчится, – предлагает старик Чужган.

    Адакшым эрдене да кастене шудо пушкыдемеш, солашат каньыле. В. Иванов. К тому же утром и вечером трава становится мягче, и косить легче.

    Сравни с:

    лывыжгаш
    2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлым или более рыхлым

    Рок пеш сайын пушкыдемеш. Н. Лекайн. Почва хорошо разрыхляется.

    Вара семын лум утыр-утыр пушкыдемеш. А. Юзыкайн. Со временем снег становится всё более и более рыхлым.

    3. слабеть, ослабевать, ослабеть, ослабнуть; ослабляться, ослабиться; расслабеть, расслабляться, расслабиться, расслабнуть; становиться (стать) слабым или более слабым

    А ту (кресаньык ден пашазе) ушемыште шелтыш лиеш гын, совет властьын вожшо лӱҥгаш, пушкыдемаш тӱҥалеш. «У илыш» А если образуется трещина в союзе крестьян и рабочих, то корни советской власти расшатаются, ослабнут.

    Сравни с:

    лушкаш, лушкемаш
    4. перен. смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаять (сердцем, душой); умилостивляться, умилостивиться; становиться (стать) милостивым, милосердным; умиляться, умилиться; растрогаться, разжалобиться

    Ойгышто айдеме пушкыдемеш, ойго чоным уша. Ю. Артамонов. В горе человек смягчается, горе сближает души.

    Пуйто кӧргыштем ала-можо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме. А. Александров. У меня внутри как будто что-то переломилось, моё сердце оттаяло, смягчилось.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пушкыдемаш

  • 13 пушкыдемдаш

    пушкыдемдаш
    Г.: пышкыдемдӓш
    -ем
    1. смягчать, смягчить; размягчать, размягчить; делать (сделать) мягким или мягче

    Выньыкым пушкыдемдаш размягчить веник, распарить веник;

    олымым пушкыдемдаш размягчить солому.

    Туараже кошкен, ӱеш пушкыдемдаш тӧчышым да витен ыш шу аман. Й. Осмин. Творожник засох, хотел размягчить в масле, да, видно, не впиталось.

    – Клатыште кленчаште колӱй уло, тудо кемым пушкыдемда, толмекыда тиде ӱйым шӱрыза. Я. Элексейн. – В клети в бутылке есть рыбий жир, он смягчает сапоги, как придёте, намажьте этим жиром.

    Сравни с:

    лывыжташ
    2. взбивать, взбить; делать (сделать) мягким, пышным

    Кӱпчыкым пушкыдемдаш взбить подушку.

    Кастене, мутлан манына, малаш верым ямдыла, тӧшакым пушкыдемда. С. Вишневский. Вечером, скажем к примеру, она готовит постель, взбивает перину.

    Имньым тарватыме деч ончыч тудо Мишан вуй йымалсе шудым пушкыдемдыш, кӱпчыкым тӧрлатыш, чурийышкыже ончале. В. Юксерн. Перед тем как тронуть лошадь, он взбил сено под головой Миши, поправил подушку, посмотрел в его лицо.

    Сравни с:

    оварташ
    3. рыхлить, разрыхлять, разрыхлить; делать (сделать) рыхлым или более рыхлым

    Йыраҥым пушкыдемдаш рыхлить грядки.

    Тачана такырым куралаш да пушкыдемдаш полшыш. Н. Лекайн. Тачана помогла вспахать и разрыхлить паровое поле.

    Канде каваште кече шыргыжеш, имне корнышто лумым шулыктен пушкыдемда. Б. Данилов. На голубом небе улыбается солнце, тает снег на гужевой дороге, делает его рыхлым.

    Сравни с:

    пуштырташ, шӱштырташ
    4. ослаблять, ослабить; расслаблять, расслабить; делать (сделать) слабым

    Тамакым шупшмаш шке тазалыкетым гына пушкыдемда. Курение табака только ослабляет твоё здоровье.

    Сравни с:

    луштараш
    5. перен. смягчать, смягчить; оттаивать, оттаять (чьё-л. сердце, чью-л. душу); умилостивлять, умилостивить; делать (сделать) милостивым, милосердным; умилять, умилить; растрогать, разжалобить

    Мутым пушкыдемден каласаш сказать, смягчив свои слова.

    Мутланат поян, кумылланат весела, ойлаш тӱҥалеш – кӱ чонымат пушкыдемда. И. Иванов. И на слова он щедрый, и нравом весёлый, начнет говорить – растрогает и каменную душу.

    (Любимов:) Мый ишнчем, Айдушкин тыйын ачатым пушкыдемдынеже. Г. Ефруш. (Любимов:) Я знаю, что Айдушкин хочет разжалобить твоего отца.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пушкыдемдаш

  • 14 засыхать

    kuivehtuda (-b, -i); ручей засох – oja kuivehtui

    Русско-вепсский словарь > засыхать

  • 15 засохнуть

    буд. вр. 3 л. -ет, мн. ч. -үт, прош. вр. засох, засохла I сов. хагсх, хатх

    Русско-калмыцкий словарь > засохнуть

  • 16 обломать

    сов.
    1. что гирдогирд шикастан, шикаста гирифтан; обломать засох-шие вётки шохчахои хушкро шикаста гирифтан
    2. кого-что перен. разг. итоат (розӣ) кунондан, сар фурӯ оварондан, сар хам кунондан;обломать бока кому прост. задан, зарбу лат кардан; обломать зубы на чём, обо что ба чизе (ба коре) дандон нагузаштан; обломать когти кому-л. дасти касеро кӯтоҳ кардан; обломать рога кому-л. шохи касеро шикастан, касеро мум барин мулоим кардан

    Русско-таджикский словарь > обломать

См. также в других словарях:

  • Ох, ведает Бог, от чего живот засох. — Ох, ведает Бог, от чего живот засох. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Про то ведает Бог, от чего живот засох. — Про то ведает Бог, от чего живот засох. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Видит то Бог, от чего живот засох. — Видит то Бог, от чего живот засох. См. ПРИЧИНА СЛЕДСТВИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ох, ведает про то Бог, от чего живот засох. — Ох, ведает про то Бог, от чего живот засох. См. РАДОСТЬ ГОРЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • НАЧИНАЛСЯ ПИТЕР С ОХТЫ, ПЕЙ ПОКУДА НЕ ЗАСОХ ТЫ —    Реклама водки Охта …   Словарь Петербуржца

  • ЗАСОХНУТЬ — ЗАСОХНУТЬ, засохну, засохнешь, прош. вр. засох, засохла, совер. (к засыхать). 1. Стать иссохшим, затянуть, зачахнуть (о растениях). Цветок засох. Яблоня засохла. || Стать совсем сухим, зачерстветь (о мучных изделиях). Пирог засох. Засохшая булка …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСУШИВАТЬ — или засушать; засушить что, высушивать вовсе, давать сильно засыхать на солнце и ветре (вялить, провешивать), либо на огне и в печи. Ты засушил жаркое, пересушил. | Засушить овин, начать, стать сушить, насадить и затопить. ся, быть засушиваему.… …   Толковый словарь Даля

  • ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Обойное производство* — Для внутреннего украшения жилищ употреблялись и теперь еще употребляются чаще других: мрамор, кожа, дерево, бумага и различного рода ткани; употребление тканей представляет, по видимому, наиболее распространенный и наиболее древний прием, который …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Реставрация произведений искусства — исправление того, что в них исчезло или испорчено, возвращение им первоначального вида. Специалисты, производящие такое исправление, называются реставраторами. В области архитектуры, Р. может быть двоякого рода: идеальная и фактическая. Задача… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тансен — индусский музыкант родом из Патны, переселившейся в Гвалиор в начале XVI в. Убеждения и обещания склонили Т. последовать за императором Акбаром и принять магометанство. На могиле его в Гвалиоре выросло тамариндовое дерево, о листьях которого… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»