-
61 таить в глубине души
vgener. (что-л.) (etw.) im tiefsten Busen bewährenУниверсальный русско-немецкий словарь > таить в глубине души
-
62 там не было ни души
part.colloq. es war keine Menschenseele da -
63 там не было ни одной живой души
part.colloq. keine Hundeseele wär daУниверсальный русско-немецкий словарь > там не было ни одной живой души
-
64 там не видно ни души
part.gener. da ist kein Mensch zu sehenУниверсальный русско-немецкий словарь > там не видно ни души
-
65 теория актуальности души
npsych. Aktualitätstheorie (В.Вундта)Универсальный русско-немецкий словарь > теория актуальности души
-
66 у меня будто камень с души свалился
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у меня будто камень с души свалился
-
67 у меня как будто камень с души свалился
prepos.gener. ich war wie erlöstУниверсальный русско-немецкий словарь > у меня как будто камень с души свалился
-
68 у меня камень с души свалился
prepos.gener. mir fiel ein Stein vom Herzen, (как) mir fiel eine Last von der SeeleУниверсальный русско-немецкий словарь > у меня камень с души свалился
-
69 у меня словно камень с души свалился
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у меня словно камень с души свалился
-
70 у него камень с души свалился
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у него камень с души свалился
-
71 у них родственные души
prepos.gener. sie sind seelenverwandtУниверсальный русско-немецкий словарь > у них родственные души
-
72 учение о единстве души и тела
npsych. Leib-Seele-EinheitslehreУниверсальный русско-немецкий словарь > учение о единстве души и тела
-
73 хранить в глубине души
vgener. (что-л.) (etw.) im tiefsten Busen bewährenУниверсальный русско-немецкий словарь > хранить в глубине души
-
74 эти утешение для его измученной души
Универсальный русско-немецкий словарь > эти утешение для его измученной души
-
75 это волнует меня до глубины души
nliter. das schneidet mir ins HerzУниверсальный русско-немецкий словарь > это волнует меня до глубины души
-
76 это огорчает меня до глубины души
ngener. das tut mir im Innersten wehУниверсальный русско-немецкий словарь > это огорчает меня до глубины души
-
77 я был тронут до глубины души
prongener. mir ging das Herz auf, mir ging die Seele aufУниверсальный русско-немецкий словарь > я был тронут до глубины души
-
78 посмеяться от души
vidiom. sich den Arsch ablachen -
79 Мёртвые души
(по названию поэмы Н. Гоголя - 1842 г.) Tote Seelen (Titel eines von dem Verfasser Poem genannten Romans von N. Gogol). Ursprüngliche Bedeutung des Ausdrucks, in der er im Roman gebraucht wird: Verstorbene leibeigene Bauern, die amtlich als lebend galten, weil ihre Namen erst bei der nächsten Volkszählung aus den Listen gestrichen werden durften; die Hauptfigur des Romans, Tschitschikow, ist damit beschäftigt, derartige tote Seelen zu spekulativen Zwecken aufzukaufen. Heule tritt der Ausdruck in zwei Bedeutungen auf:1) Menschen, die formal einer Organisation u. ä. angehören, in Wirklichkeit aber ausgeschieden sind;2) Menschen mit einer "toten Seele". -
80 Пока свободою горим,/ Пока сердца для чести живы,/ Мой друг, отчизне посвятим/ Души прекрасные порывы!
(А. Пушкин. К Чаадаеву - написано в 1818 г., при жизни Пушкина не публиковалось, распространялось в списках) Uns lockt der Ehre Himmelsschein,/ Der Freiheitsdrang reißt uns von hinnen- / Lass uns dem Vaterlande weihn/ All unser Streben, unser Sinnen! (A. Puschkin. An Tschaadajew. Übers. F. Fiedler); Solang für Freiheit wir entbrannt,/ Der Ehre unsre tiefste Liebe,/ Solang, mein Freund, sind unserm Land/ Geweiht der Seele schönste Triebe (Übers. J. von Guenther).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Пока свободою горим,/ Пока сердца для чести живы,/ Мой друг, отчизне посвятим/ Души прекрасные порывы!
См. также в других словарях:
души́ца — душица … Русское словесное ударение
Души — (фр. Douchy): Души коммуна во Франции, департамент Луаре. Души коммуна во Франции, департамент Эна. См. также Души ле Мин (фр. Douchy les Mines) коммуна во Франции, департамент Нор … Википедия
ДУШИ — ДУШИ, процедуры, состоящие в воздействии на тело б ного струй воды, пара или газа под б. или м. сильным давлением. Впервые водяные Д. были введены в мед. практику Флёри (Fleury), а затем в 1874 г. были описаны Бени Бардом (Beni Barde) под… … Большая медицинская энциклопедия
души́ть(ся) — душить(ся), душу(сь), душишь(ся) … Русское словесное ударение
Души(в ком) не чаять — Души (въ комъ) не чаять (иноск.) до самозабвенія, до увлеченія любить. Ср. Мой Иванъ Семенычъ Пренравный, а души во мнѣ не чаялъ, И баловалъ, какъ малаго ребенка. Л. А. Мей. Псковитянка. 1, 2. Вѣра. Ср. Отецъ съ матерью души … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Души на продажу (фильм) — Души на продажу Souls for Sale Жанр мелодрама, комедия Режиссёр … Википедия
Души на продажу — Souls for Sale Жанр мелодрама, комедия Режиссёр Руперт Хьюз … Википедия
души не чаять — См … Словарь синонимов
ДУШИ ГЛУБИНЫ — согласно Экхарту и др. нем. мистикам, то, что способствует включению в душу божественного; сущность души, а также божественный образ, свет или «искра». Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия
души не слышавший — прил., кол во синонимов: 8 • был привязанным (9) • души не чаявший (8) • жалевший … Словарь синонимов
души не чаявший — прил., кол во синонимов: 8 • был привязанным (9) • души не слышавший (8) • жалевший … Словарь синонимов