Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(дребна)

  • 41 sop

    {sɔp}
    I. 1. залък хляб, напоен/натопен в мляко, супа и пр
    2. дребна отстъпка/подарък, направен за укротяване/предразполагане/подкуп
    3. рушвет, подкуп
    4. разг. глупак, слабак, страхливец
    II. 1. потопявам, накисвам, намокрям, наквасвам (хляб и пр.)
    2. поливам с кърпа, гъба и пр. (up)
    3. всмуквам, поемам (up)
    4. разг. давам рушвет/подкуп на, смазвам колелото/колата на
    * * *
    {sъp} n 1. залък хляб, напоен/натопен в мляко, супа и пр.; 2. дре(2) {sъp} v (-pp-) 1. потопявам, накисвам, намокрям, наквасвам (х
    * * *
    рушвет;
    * * *
    1. i. залък хляб, напоен/натопен в мляко, супа и пр 2. ii. потопявам, накисвам, намокрям, наквасвам (хляб и пр.) 3. всмуквам, поемам (up) 4. дребна отстъпка/подарък, направен за укротяване/предразполагане/подкуп 5. поливам с кърпа, гъба и пр. (up) 6. разг. глупак, слабак, страхливец 7. разг. давам рушвет/подкуп на, смазвам колелото/колата на 8. рушвет, подкуп
    * * *
    sop[sɔp] I. n 1. къшей хляб, напоен във вино, супа и пр.; \sop in the pan пържен хляб; 2. нещо подгизнало, цялото мокро; 3. нещо за успокоение, залъгалка; дребна отстъпка; 4. подкуп, рушвет; 5. разг. мекушавец, мамино детенце; II. v (- pp-) 1. натопявам, накисвам, намокрям (хляб и пр.); 2. попивам с парцал (up); всмуквам, поемам.

    English-Bulgarian dictionary > sop

  • 42 spaniel

    {'spæniəl}
    1. спаниел (дребна порода куче)
    2. подлизурко, подмазвач
    * * *
    {'spaniъl} n 1. спаниел (дребна порода куче); 2. подлизурко,
    * * *
    болонка;
    * * *
    1. подлизурко, подмазвач 2. спаниел (дребна порода куче)
    * * *
    spaniel[´spænjəl] n 1. шпаньол; 2. прен. подлизурко.

    English-Bulgarian dictionary > spaniel

  • 43 sprat

    {srpæt}
    1. килка, хамсия, цаца
    2. прен. дребосък, незначителен човек, дребна риба
    to throw/risk a SPRAT to catch a herring/mackerel/whale рискувам нещо дребно, за да спечеля нещо голямо
    * * *
    {srpat} n 1. килка; хамсия; цаца; 2. прен. дребосък; незначител
    * * *
    хамсия; цаца;
    * * *
    1. to throw/risk a sprat to catch a herring/mackerel/whale рискувам нещо дребно, за да спечеля нещо голямо 2. килка, хамсия, цаца 3. прен. дребосък, незначителен човек, дребна риба
    * * *
    sprat[spræt] n 1. хамсия, килка, цаца (или друга под. дребна рибка); to throw ( to risk) a \sprat to catch a herring ( a mackerel, a whale) жертвам нещо малко, за да спечеля много; 2. шег. слабо дете, "чироз", "скумрия".

    English-Bulgarian dictionary > sprat

  • 44 springbok

    {'spriŋbɔk}
    n дребна юж. -афр. газела (Antidorcas euchore)
    * * *
    {'sprinbъk} n дребна юж.-афр. газела (Antidorcas euchore).
    * * *
    n дребна юж. -афр. газела (antidorcas euchore)
    * * *
    springbok[´spriʃ¸bɔk] n 1. зоол. скоклива антилопа Antidorcas euchore; 2. pl южноафриканци; сп. южноафрикански футболисти.

    English-Bulgarian dictionary > springbok

  • 45 trifle

    {traifl}
    I. 1. дреболия, незначително нещо, незначително количество, мъничко
    a TRIFLE леко, малко нещо
    he seems a TRIFLE annoyed той изглежда пораздразнен, леко отегчен
    it's no TRIFLE това не е шега работа/дребно нещо
    to give someone a TRIFLE давам някому бакшиш/нещичко
    2. дребна сума, малко пари
    it will cost me only a TRIFLE това ще ми струва съвсем малко пари
    3. вид сладкиш със сметана плодове и пр
    4. вид месинг
    II. 1. прахосвам, губя, пропилявам (време, пари и пр.) (away)
    2. отнасям се несериозно/нехайно/пренебрежително, играя си (with с)
    he is not the man to be TRIFLEd with с него шега не бива
    3. въртя, пипам, играя си небрежно (с предмет)
    to TRIFLE with one's food ям едва-едва, побутвам яденето отсам-оттам
    to TRIFLE with the arts дилетант съм в изкуството
    * * *
    {traifl} n 1. дреболия; незначително нещо; незначително количе(2) {traifl} v 1. прахосвам, губя, пропилявам (време, пари и п
    * * *
    шегувам се; прахосвам; губя; дреболии; джунджурия; играя си;
    * * *
    1. a trifle леко, малко нещо 2. he is not the man to be trifled with с него шега не бива 3. he seems a trifle annoyed той изглежда пораздразнен, леко отегчен 4. i. дреболия, незначително нещо, незначително количество, мъничко 5. ii. прахосвам, губя, пропилявам (време, пари и пр.) (away) 6. it will cost me only a trifle това ще ми струва съвсем малко пари 7. it's no trifle това не е шега работа/дребно нещо 8. to give someone a trifle давам някому бакшиш/нещичко 9. to trifle with one's food ям едва-едва, побутвам яденето отсам-оттам 10. to trifle with the arts дилетант съм в изкуството 11. вид месинг 12. вид сладкиш със сметана плодове и пр 13. въртя, пипам, играя си небрежно (с предмет) 14. дребна сума, малко пари 15. отнасям се несериозно/нехайно/пренебрежително, играя си (with с)
    * * *
    trifle [traifl] I. n 1. дреболия, незначителност, дребна работа; a \trifle немного, малко, леко; not to stick at \trifles безскрупулен съм, не се спирам пред нищо; it's no \trifle това не е шега работа; to give s.o. a \trifle давам някому бакшиш; 2. плодова салата с бишкоти и крем; 3. мет. вид месинг; II. v 1. прахосвам, губя (с); държа се лекомислено, лековато, повърхностно; to \trifle away o.'s time ( energy, money) пропилявам (губя) си времето (силите, парите); 2. играя си, отнасям се несериозно, шегувам се; флиртувам ( with); not a man to be \trifled with с него шега не бива; 3. въртя, дърпам, пипам ( предмет); to \trifle with o.'s food ям едва-едва; to \trifle with the arts дилетантствам в изкуството.

    English-Bulgarian dictionary > trifle

  • 46 wallaby

    {'wɔləbi}
    1. дребна порода кенгуру
    on the WALLABY (track) австр. sl. скитник, безработен
    2. pl разг. австралийци
    * * *
    {'wъlъbi} n 1. дребна порода кенгуру; on the wallaby (track) австр.
    * * *
    1. on the wallaby (track) австр. sl. скитник, безработен 2. pl разг. австралийци 3. дребна порода кенгуру
    * * *
    wallaby[´wɔləbi] n вид дребно кенгуру; \wallaby on the ( track) австр. скитащ се; безработен.

    English-Bulgarian dictionary > wallaby

  • 47 whiting

    {'waitiŋ}
    I. n зоол. вид дребна морска риба (Merlangus merlangus)
    II. вж. whitening
    * * *
    {'waitin} n зоол. вид дребна морска риба (Merlangus merlangus(2) whitening 2.
    * * *
    белило;
    * * *
    1. i. n зоол. вид дребна морска риба (merlangus merlangus) 2. ii. вж. whitening
    * * *
    whiting[´waitiʃ] n зоол. меджид Gadus merlangus; whiting = whitening.

    English-Bulgarian dictionary > whiting

  • 48 blenheim

    {'blenim}
    n дребна порода куче (и BLENHEIM Spaniel)
    * * *
    {'blenim} n дребна порода куче (и Blenheim Spaniel).
    * * *
    n дребна порода куче (и blenheim spaniel)

    English-Bulgarian dictionary > blenheim

  • 49 blue gill

    {'blu:dʒil}
    n ам. зоол. дребна сладководна риба
    * * *
    {'blu:jil} n ам. зоол. дребна сладководна риба.
    * * *
    n ам. зоол. дребна сладководна риба

    English-Bulgarian dictionary > blue gill

  • 50 brent

    {brent}
    n зоол. вид много дребна дива гъска (Веrnicla brenta) (и BRENT goose)
    * * *
    {brent} n зоол. вид много дребна дива гъска (Веrnicla brenta) (
    * * *
    n зоол. вид много дребна дива гъска (Веrnicla brenta) (и brent goose)

    English-Bulgarian dictionary > brent

  • 51 chiff-chaff

    {'tfiftfaEf}
    n дребна пойна птица (Phylloscopus collybita)
    * * *
    {'tfiftfaEf} n дребна пойна птица (Phylloscopus collybita
    * * *
    n дребна пойна птица (phylloscopus collybita)

    English-Bulgarian dictionary > chiff-chaff

  • 52 doit

    {dɔit}
    n ист. дребна монета, дреболия
    not worth a DOIT който не струва пукната пара
    * * *
    {dъit} n ист. дребна монета; дреболия; not worth a doit който не ст
    * * *
    1. n ист. дребна монета, дреболия 2. not worth a doit който не струва пукната пара

    English-Bulgarian dictionary > doit

  • 53 german measles

    {,dʒə:mən'mi:zlz}
    n мед. дребна шарка, морбили
    * * *
    {,jъ:mъn'mi:zlz} n мед. дребна шарка, морбили.
    * * *
    n мед. дребна шарка, морбили

    English-Bulgarian dictionary > german measles

  • 54 groschen

    {'grouʃn}
    1. ист. дребна сребърна германска монета
    2. разг. германска монета от десет пфенига
    3. австрийска монета, равна на 1/100 от шилинга
    * * *
    {'groushn} n 1. ист. дребна сребърна германска монета; 2. раз
    * * *
    1. австрийска монета, равна на 1/100 от шилинга 2. ист. дребна сребърна германска монета 3. разг. германска монета от десет пфенига

    English-Bulgarian dictionary > groschen

  • 55 pinprick

    {'pinprik}
    I. 1. леко убождане
    2. незначителна/дребна неприятност
    policy of PINPRICKs политика на непрекъснато дразнене на противника
    II. 1. бодвам
    2. дразня
    * * *
    {'pinprik} n 1. леко убождане; 2. незначителна/дребна неприя(2) {'pinprik} v 1. бодвам; 2. дразня.
    * * *
    1. i. леко убождане 2. ii. бодвам 3. policy of pinpricks политика на непрекъснато дразнене на противника 4. дразня 5. незначителна/дребна неприятност

    English-Bulgarian dictionary > pinprick

  • 56 pompom

    {'pɔmpɔm}
    1. помпон, пискюл
    2. вид дребна кичеста гергина
    3. n разг. автоматично (зенитно) оръдие, картечница
    * * *
    {'pъmpъm} n 1. помпон, пискюл; 2. вид дребна кичеста гергина.
    * * *
    1. n разг. автоматично (зенитно) оръдие, картечница 2. вид дребна кичеста гергина 3. помпон, пискюл

    English-Bulgarian dictionary > pompom

  • 57 smallholding

    {'smɔ:lhouldiŋ}
    n дребна (селска) собственост
    * * *
    {'smъ:lhouldin} n дребна(селска) собственост.
    * * *
    n дребна (селска) собственост

    English-Bulgarian dictionary > smallholding

  • 58 tiddler

    {'tidlə}
    1. n разг. необикновено дребно нещо
    2. дребна рибка
    3. малко детенце
    4. разг. монета от половин пени
    * * *
    {'tidlъ} n разг. 1. необикновено дребно нещо; 2. дребна рибка
    * * *
    1. n разг. необикновено дребно нещо 2. дребна рибка 3. малко детенце 4. разг. монета от половин пени

    English-Bulgarian dictionary > tiddler

  • 59 Yorkshire

    {'jɔ:kʃə}
    n attr
    YORKSHIRE pudding пудинг, опечен в мазнина от печено говеждо месо
    YORKSHIRE terrier дребна порода териер с дълъг косъм
    * * *
    {'jъ:kshъ} n attr: Yorkshire pudding пудинг, опечен в мазнина от печ
    * * *
    1. n attr 2. yorkshire pudding пудинг, опечен в мазнина от печено говеждо месо 3. yorkshire terrier дребна порода териер с дълъг косъм
    * * *
    Yorkshire[´jɔ:kʃə] n Йоркширското графство; \Yorkshire flannel небоядисана каша́; \Yorkshire grit камък за изглаждане на мрамор; \Yorkshire ( pudding) суфле, което се яде с месо; \Yorkshire stone камък за строене; \Yorkshire terrier йоркшир териер, порода дребни рунтави кучета.

    English-Bulgarian dictionary > Yorkshire

  • 60 clydesdale

    {'klaidzdeil}
    1. шотланска порода тежкотоварни коне
    2. дребна порода териер
    * * *
    {'klaidzdeil} n 1. шотланска порода тежкотоварни коне; 2.
    * * *
    1. дребна порода териер 2. шотланска порода тежкотоварни коне
    * * *
    clydesdale[´klaidz¸deil] n шотландска порода тежки товарни коне.

    English-Bulgarian dictionary > clydesdale

См. также в других словарях:

  • дребна работа — словосъч. нищо, нищожно, чудо голямо, дреболия, вятър, играчка …   Български синонимен речник

  • асарий —   дребна медна монета …   Църковнославянски речник

  • кодрант —   дребна римска монета …   Църковнославянски речник

  • лепта —   дребна монета …   Църковнославянски речник

  • пеняз —   дребна монета …   Църковнославянски речник

  • бельовица — вид дребна риба …   Речник на Северозападния диалект

  • детинщина — същ. наивност, несериозност, необмисленост, лекомисленост, неопитност същ. хлапащина същ. дребна работа …   Български синонимен речник

  • дребнав — прил. издребнял, банален, прост, безвкусен, блудкав прил. педант, формалист прил. еснаф, простак, затворен, ограничен, едностранчив, тесногръд, мижитурка, дребна душа прил. малък, дребен, незначителен прил. придирчив, твърде взискателен,… …   Български синонимен речник

  • дреболия — същ. играчка, незначителност, нищожност, нищожество, детайл, дребосък, дребна работа, чудо голямо, вятър, нищо, нула, дребнавост същ. дрънкулка, джунджурия същ. незначително нещо, незначително количество, мъничко същ. маловажност, баналност същ.… …   Български синонимен речник

  • не заслужава — словосъч. не си струва, нищожно, незначително, дребно, нищо, дребна работа, дреболия …   Български синонимен речник

  • незначително — прил. малко, нищожно, нищо и никакво, дребна работа, за пет пари, дребно, маловажно, голяма работа, чудо голямо …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»