Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(для+шёлка)

  • 1 dévidoir

    сущ.
    1) общ. диспенсер (напр. для скотча), дощечка для наматывания лески, лебёдка, мотовило, катушка (спиннинга)
    2) тех. паковочный барабан, лебёдка для намотки каната, моточная машина (для шёлка)
    3) метал. моталка, намоточное устройство

    Французско-русский универсальный словарь > dévidoir

  • 2 dévideuse

    сущ.
    2) тех. барабан, мотовило, лебёдка для намотки каната, моточная машина (для шёлка)

    Французско-русский универсальный словарь > dévideuse

  • 3 tournette

    сущ.
    1) общ. мотовило для шёлка, баранчик, беличье колесо, мотовило для ниток, ручка с режущим колёсиком (у стекольщиков и т.п.)
    3) текст. мотовило

    Французско-русский универсальный словарь > tournette

  • 4 moulin-purgeur

    Французско-русский универсальный словарь > moulin-purgeur

  • 5 ouvreuse des cocons

    Французско-русский универсальный словарь > ouvreuse des cocons

  • 6 tavelle

    сущ.
    2) текст. мотовило

    Французско-русский универсальный словарь > tavelle

  • 7 étireuse de soie

    Французско-русский универсальный словарь > étireuse de soie

  • 8 fourchette

    f
    1. ви́лка ◄о► (dim. ви́лочка ◄е►);

    fourchette à dessert — десе́ртная ви́лка;

    fourchette à salade — ва́лка для сала́та; une fourchette à poisson — ры́бная ви́лка, ви́лка для ры́бы; une fourchette à escargots (à huitres) — ви́лка для ули́ток (для у́стриц); les dents d'une fourchette — зу́бья <зубцы́> ви́лки; une fourchette à deux dents — двузу́бая ви́лка; ● un déjeuner à la fourchette — за́втрак а ля фурше́т; avoir un joli coup de fourchette — облада́ть ipf. хоро́шим аппети́том, име́ть хоро́ший аппети́т; c'est une belle fourchette ∑ — у него́ отли́чный аппети́т; la fourchette du père Adam — пятерня́

    2. os ви́лка, ду́жка, ◄е►; ключи́ца (oiseaux)
    3. (balistique) ви́лка;

    l'écart de la fourchette — ширина́ ви́лка;

    prendre en fourchette — захва́тывать/ захвати́ть в ви́лку

    Dictionnaire français-russe de type actif > fourchette

  • 9 boîte

    f
    1. я́щик (dim. я́щичек);

    boîte de qch. — я́щик с чем-л. <чего́-л.>;

    boîte à qch. — я́щик для чего́-л. ; boîte à outils — я́щик для инструме́нтов (с инструме́нтами); boîte à ordures — му́сорный я́щик; boîte aux lettres — почто́вый я́щик (publique); — я́щик для пи́сем (individuelle); boîte de peinture — я́щик с кра́сками; boîte à idées — я́щик для предложе́ний; boîte de Pandore — я́щик Пандо́ры

    ║ коро́бка (en carton) (dim. коро́бочка);

    boîte de chocolats — коро́бка шокола́дных конфе́т;

    une boîte de bonbons vide — коро́бка из-под конфе́т; boîte d'allumettes — коро́бка <коробо́к> спи́чек; boîte de cigares — коро́бка <я́щик> сига́р

    ║ ба́нка (dim. ба́ночка) (d'ordinaire cylindrique, en fer blanc);

    une boîte de conserve — ба́нка консе́рвов; консе́рвная ба́нка;

    boîte de petits pois — ба́нка зелёного горо́шка

    ║ шкату́лка (coffret);

    une boîte à musique — музыка́льная шкату́лка;

    une boîte à ouvrage — рабо́чая шкату́лка, шкату́лка для рукоде́лия

    techn. коро́бка; ка́мера; я́щик;

    la boîte de vitesse — коро́бка пе́редач <скоросте́й>;

    la boîte de commande — блок управле́ния; une boîte de compas — гото́вальня; la boîte noire — чёрный я́щик; ● mettre qn. en boîte — разы́грывать/разыгра́ть кого́-л. ; il s'est fait mettre en boîte ∑ — его́ разыгра́ли; une mise en boîte — ро́зыгрыш; fermer sa boîte fam. — затыка́ть/заткну́ть гло́тку; ta boîte! — заткни́сь!

    2. anat.:

    la boîte crânienne — черепна́я коро́бка

    3. pop. péj. ме́сто ◄pl. -à► рабо́ты neutre, рабо́та fam.; конто́ра, заведе́ние, ла́вочка;

    quelle sale boîte! — ну и заведе́ние!, ну и ла́вочка!;

    changer de boîte — меня́ть/по= рабо́ту neutre; — переходи́ть/перейти́ в другу́ю конто́ру

    4.:

    une boîte à bachot — ча́стная шко́ла по подгото́вке к экза́мену;

    une boîte de nuit — ночно́е кафе́, кабаре́

    Dictionnaire français-russe de type actif > boîte

  • 10 casier

    m
    1. отделе́ние; по́лка ◄о► (rayon); стелла́ж ◄-а► (rayonnage); шка́фчик [с отде́лениями] (placard); этаже́рка ◄о► (étagère);

    les casiers d'un classeur — отделе́ния шка́фчика;

    un casier à livres — кни́жная по́лка; ни́ша с кни́гами (en renfoncement); un casier à musique — по́лка для нот; uncasier à bouteilles

    1) я́щик для буты́лок (transport)
    2) стелла́ж для буты́лок (rangement);

    un casier à légumes — шка́фчик для овоще́й;

    un casier à homards — лову́шка для ома́ров, ве́рша для ло́вли ома́ров; casier à disques [— дома́шняя] дискоте́ка

    2. dr.:

    casier judiciaire — ве́домость <све́дения pl.> о суди́мости;

    avoir un casier judiciaire vierge (chargé) — не име́ть суди́мости (име́ть неско́лько суди́мостей); extrait du casier judiciaire — спра́вка о нали́чии суди́мости

    Dictionnaire français-russe de type actif > casier

  • 11 aiguille

    f
    1. игла́ ◄pl. и-►; иго́лка ◄о► (dim. иго́лочка ◄е►);

    aiguille à coudre (à repriser) — шве́йная (што́пальная) игла́;

    aiguille à tricoter [— вяза́льная] спи́ца; le chas d'une aiguille — иго́льное у́шко; une pelote (un étui) à aiguilles — поду́шечка (коро́бочка) для иго́лок, иго́льник; travail à l'aiguille — рабо́та игло́й; enfiler une aiguille — вдева́ть/вдеть ни́тку в иго́лку; tirer l'aiguille — шить ipf. иго́лкой; ● chercher une aiguille dans une botte de foin — иска́ть ipf. иго́лку в сто́ге се́на; de fil en aiguille — сло́во за сло́во, ма́ло-пома́лу

    2. (indicatrice) стре́лка ◄о►;

    aiguille de balance — стре́лка весо́в;

    la grande (la petite) aiguille — мину́тная (часова́я) стре́лка; aiguille de chemin de fer — железнодоро́жная стре́лка

    3. bot иго́лка, игла́; хво́я coll.;

    une aiguille de pin — сосно́вая иго́лка

    4. archit. шпиль, шпиц, игла́ rare.;

    l'aiguille d'un clocher — шпиль колоко́льни

    5. géol. [го́рный] пик

    Dictionnaire français-russe de type actif > aiguille

  • 12 promenade

    f
    1. прогу́лка ◄о►;

    une promenade à pied — прогу́лка пешко́м, пе́шая прогу́лка;

    une promenade en bateau — прогу́лка <ката́ние> на парохо́де, парохо́дная прогу́лка; une promenade en auto. — прогу́лка на автомоби́ле, автомоби́льная прогу́лка; faire une promenade — соверша́ть/соверши́ть прогу́лку; прогу́ливаться/прогуля́ться; être en promenade — быть на прогу́лке, соверша́ть прогу́лку, гуля́ть ipf., прогу́ливаться; partir en promenade — идти́/пойти́ погуля́ть; mener les enfants en promenade — выводи́ть/вы́вести <вести́/по=> дете́й на прогу́лку

    2. (lieu> ме́сто pl. -а► для прогу́лок, ме́сто гуля́нья

    Dictionnaire français-russe de type actif > promenade

  • 13 envoi

    m
    1. (action) отпра́вка, посы́лка, пересы́лка; отсы́лка (expédition); отгру́зка;

    un envoi de livres par la poste — отпра́вка <пересы́лка> книг по по́чте;

    on décida l'envoi d'une mission d'étude — бы́ло решено́ отпра́вить <посла́ть> люде́й для изуче́ния дела́ на ме́сте; il faudra faire l'envoi par chemin de fer — на́до устро́ить отпра́вку <пересы́лку> по желе́зной доро́ге; un bordereau d'envoi — сопроводи́тельная о́пись бума́г; une lettre d'envoi — сопроводи́тельное письмо́; накладна́я; специфика́ция (marchandises); coup d'envoi — нача́ло игры́, нача́льный уда́р; donner le coup d'envoi

    1) sport де́лать/с= пе́рвый уда́р по мячу́
    2) fig. дава́ть/дать [пе́рвый] толчо́к (+ D); быть застре́льщиком <зачина́телем> (+ G) (être initiateur) 2. (chose) посы́лка ◄о►;

    j'ai reçu votre envoi — я получи́л ва́шу посы́лку

    3. (poésie) посы́лка

    Dictionnaire français-russe de type actif > envoi

  • 14 séchoir

    m суши́лка ◄о►;

    un séchoir à linge — суши́лка для белья́; ве́шалка для су́шки белья́ (tringles);

    un séchoir à cheveux (électrique) — электри́ческий аппара́т для су́шки воло́с, фен; un séchoir à bois — лесосуши́лка

    Dictionnaire français-russe de type actif > séchoir

  • 15 tampon

    m
    1. тампо́н; поду́шечка ◄е►; про́бка ◄о► (bouchon); вту́лка ◄о► techn.;

    un tampon d'ouate — ва́тный тампо́н;

    un tampon métallique pour récurer — мета́ллическая моча́лка [для чи́стки посу́ды];

    vernir au tampon — лакирова́ть ipf. поду́шечкой; un tampon encreur (humide) — поду́шечка для ште́мпеля (для сма́чивания почто́вых ма́рок); enfoncer des tampons dans le mur — вбива́ть/вбить про́бки в сте́ну; un tampon de raccordement — соедини́тельная вту́лка

    2. бу́фер ◄pl. -а►;

    les tampons d'un wagon — ваго́нные бу́фера;

    un Etat (une zone) tampon — бу́ферн|ое госуда́рство (-ая зона)

    3. (timbre) ште́мпель ◄pl. -я►, штамп;

    donner un coup de tampon sur un visa — ста́вить/по= штамп на ви́зе

    4. fam. денщи́к ◄-а'►;

    le tampon du colonel — денщи́к полко́вника

    Dictionnaire français-russe de type actif > tampon

  • 16 assiette

    %=1 f таре́лка ◄о► (dim. таре́лочка ◄е►);

    une assiette plate (creuse, à dessert) — ме́лкая (глубо́кая, десе́ртная) таре́лка;

    une assiette à soupe — таре́лка для су́па; une assiette de soupe — таре́лка су́па <су́пу>; ● une assiette anglaise — холо́дное мясно́е ассорти́ n indécl. ; l'assiette au beurre fam. — дохо́дное <вы́годное> ме́сто neutre

    ASSIETTE %=2 f
    1. положе́ние (situation); опо́ра (base);, усто́йчивость (stabilité); равнове́сие (équilibre);

    assiette d'un bâtiment (d'une poutre) — опо́ра зда́ния (ба́лки);

    assiette d'un bateau — поса́дка су́дна; donner de l'assiette à... — придава́ть/ прида́ть усто́йчивость (+ D); perdre son assiette — теря́ть/по= равнове́сие; ● ne pas être (se sentir) dans son assiette — быть (чу́вствовать себя́) ipf. не в свое́й таре́лке; sortir de son assiette — вы́йти pf. из себя́

    2. dr. основа́ние;

    assiette d'une rente — осно́вание ре́нты;

    déterminer l'assiette de l'impôt — определя́ть pf. дохо́ды <иму́щество>, подлежа́щ|ие <- ее> обложе́нию [нало́гом]

    Dictionnaire français-russe de type actif > assiette

  • 17 fosse de fermentation de la soie

    сущ.
    тех. резервуар для ферментативного обезлысивания шёлка, чан для ферментативного обезлысивания шёлка

    Французско-русский универсальный словарь > fosse de fermentation de la soie

  • 18 découpage

    m
    1. (division en morceaux) разреза́ние; разде́лка; ре́зка (métal); пробива́ние отве́рстий (au burin);

    le découpage de la viande — разде́лка мя́са;

    le découpage d'un bœuf — разру́б говя́жьей ту́ши; découpage au chalumeau — ре́зка автоге́ном ║ découpage d'un film — режиссёрская разрабо́тка фи́льма; режиссёрский сцена́рий (texte); le découpage électoral — деле́ние на избира́тельные о́круга

    2. pl. (jouet) фигу́рки ◄о► <карти́нки ◄о►> для выре́зывания; вы́резанные фигу́рки <карти́нки>;

    un album de découpages — альбо́м карти́нок для выре́зывания <вы́резания>

    Dictionnaire français-russe de type actif > découpage

  • 19 salade

    f
    1. сала́т;

    planter (cueillir) des salades — сажа́ть (рвать) ipf. сала́т;

    pied de salade — ку́стик сала́та; un plant de salade — са́женец сала́та

    2. (plat) сала́т;

    une salade de laitue — сала́т;

    une salade de tomates — сала́т из помидо́ров; une salade de pommes de terre — сала́т из карто́феля; une salade russe — сала́т [«оливье́»]; une salade niçoise — сала́т с анчо́усами; des pommes de terre en salade — карто́фельный сала́т; assaisonner (tourner) la salade — заправля́ть/запра́вить (разме́шивать/размеша́ть) сала́т; un plat à salade — сала́тница; un couvert à salade — ло́жка и ви́лка <прибо́р> для сала́та; un panier à salade

    1) суши́лка для сала́та
    2) fig. полице́йская маши́на, «чёрный во́рон»;

    une salade de fruits (d'oranges) — сала́т из фру́ктов (из апельси́нов)

    3. fam. винегре́т, мешани́на, смесь f ;

    c'est une véritable salade — э́то по́лная мешани́на

    ║ vendre sa salade

    1) расхва́ливать ipf. свой това́р
    2) разглаго́льствовать ipf.

    ║ raconter des salades — болта́ть ipf. neutre; — трепа́ться ipf.

    Dictionnaire français-russe de type actif > salade

  • 20 terme

    m
    1. коне́ц, оконча́ние (dernier stade); преде́л (limite);

    le terme d'une évolution — оконча́ние разви́тия;

    le terme d'un voyage — оконча́ние <коне́ц> путеше́ствия; au terme de sa vie — в конце́ <к концу́> [свое́й] жи́зни; le terme de nos ennuis — коне́ц на́шим неприя́тностям; mener à son terme une entreprise — доводи́ть/довести́ предпри́нятое до конца́; mettre un terme à... — класть/положи́ть коне́ц (+ D>, конча́ть/ ко́нчить <поко́нчить> с (+); toucher à son terme — бли́зиться, приближа́ться/прибли́зиться к концу́, подходи́ть/подойти́ к концу́

    (délai, époque fixée) срок;

    se fixer un terme pour... — определя́ть/определи́ть для себя́ <намеча́ть/наме́тить себе́> срок для...;

    passé ce terme — по истече́нии э́того сро́ка; à court terme — краткосро́чный; à long terme — долгосро́чный; à moyen terme — на сре́дний срок; un emprunt à long terme — долгосро́чный заём; des prévisions à court terme — краткосро́чные прогно́зы; le marché a terme — сде́лка на срок; payer à terme échu — плати́ть/за= в срок <по наступле́нии сро́ка> ║ accoucher à terme — роди́ть pf. в поло́женный срок; il est né avant terme — он роди́лся ∫ ра́ньше поло́женного сро́ка <↑недоно́шенным>

    (louer> трёхмесячный срок;

    payer le terme de décembre — внести́ pf. квартпла́ту за три ме́сяца по дека́брь включи́тельно;

    payer son loyer en quatre termes — плати́ть ipf. за кварти́ру ка́ждые три ме́сяца; je n'ai habité la qu'un terme — я там про́жил всего́ ∫ оди́н срок <три ме́сяца>

    2. (mot, expression) сло́во pl. -а'►, выраже́ние; те́рмин (technique, scientifique);

    rechercher le terme propre — иска́ть ipf. подходя́щее выраже́ние <сло́во>;

    ce sont ses propres termes — э́то его́ со́бственные сло́ва; dans toute la force du terme — в по́лном смы́сле сло́ва: en ces termes — в сле́дующих выраже́ниях; il s'est exprimé en ces terme s — он сказа́л сло́во в сло́во сле́дующее; en d'autres termes — други́ми слова́ми; c'est le terme consacré — э́то при́нят|ый те́рмин, -ое обозначе́ние; parler de qn. en bons termes — хорошо́ говори́ть <отзыва́ться> ipf. о ком-л.; aux termes de la loi — в соотве́тствии с зако́н|ом <фо́рмулой -a>; aux termes de l'accord — в соотве́тствии с соглаше́нием, по усло́виям соглаше́ния

    3. (élément) член;

    les termes d'une fraction — ча́сти дро́би;

    les termes d'un polynôme (d'un progression) — чле́ны многочле́на (прогре́ссии); les terme s de la proposition — чле́ны предложе́ния ║ un moyen terme

    1) log. сре́дняя посы́лка силлоги́зма
    2) fig. не́что сре́днее; компроми́ссное реше́ние;

    trouver un moyen terme — выбира́ть/вы́брать не́что сре́днее, находи́ть/ найти́ компроми́ссное реше́ние

    4. pl. (relations) отноше́ния;

    en quels termes êtes-vous avec lui? — в каки́х отноше́ниях вы с ним?;

    nous sommes en bons (mauvais, dans les meilleurs) termes — мы в хоро́ших (плохи́х, прекра́сных) отноше́ниях

    Dictionnaire français-russe de type actif > terme

См. также в других словарях:

  • Ёлка и свадьба — Жанр: рассказ Автор: Фёдор Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1848 г. Публикация: 1848 г …   Википедия

  • Ёлка — Ёлка: Ель  род древесных растений из семейства сосновых Новогодняя ёлка (мероприятие)  новогодний праздник (обычно детский) Ёлка  украинская (русскоязычная) певица Ёлка  российский фильм 2006 года «Ёлка» в литейном… …   Википедия

  • Ёлка (Новогодняя сказка) — Ёлка Тип мультфильма рисованный Режиссёр Михаил Цехановский, Пётр Носов Автор сценария Пётр Носов Композитор …   Википедия

  • ЁЛКА — ЁЛКА, ёлки, жен. (разг.). То же, что ель. || То же, что рождественская елка (см. ниже). Зажечь елку (т.е. свечи на елке). Устроить елку. Позвать на елку. ❖ Рождественская елка в христианском религиозном быту украшенная ель в комнате для… …   Толковый словарь Ушакова

  • ёлка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ёлки, чему? ёлке, (вижу) что? ёлку, чем? ёлкой, о чём? о ёлке; мн. что? ёлки, (нет) чего? ёлок, чему? ёлкам, (вижу) что? ёлки, чем? ёлками, о чём? о ёлках 1. Ёлкой в разговорной речи называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Ёлка (певица) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ёлка. Ёлка …   Википедия

  • ёлка микротрубочек — “microtubular fir tree” “ёлка микротрубочек”. Hапоминающая по форме ёлку структура, характерная для веретена деления в процессе анафазы: “ствол” образован немногочисленными микротрубочками полуверетена <half spindle>, а “ветви” косо… …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • ЁЛКА (ЕЛЬ) — Разговорное наименование вечнозеленого хвойного дерева семейства сосновых (см. сосна*), с кроной в форме конуса и длинными шишками. То же, что ель. Одно из самых распространенных на территории России деревьев. Растет очень долго, поэтому молодые… …   Лингвострановедческий словарь

  • ёлка — и, род. мн. ёлок, дат. ёлкам, ж. 1. То же, что ель. На одном холме стояло дерево очень высокая елка. М. Пришвин, Фацелия. 2. Срубленная и украшенная ель в праздник Нового года (или рождества). [Дети] делали из разноцветной бумаги цветы и бахрому… …   Малый академический словарь

  • ёлка — Изображение птичек и соответствующих птичкам дорогих игр в записи. В классической разновидности преферанса место для записи бомб …   Словарь терминов преферанса

  • ёлка — сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; конкр.; ж. р.; 1 скл. ЛЗ Вечнозелёное хвойное дерево семейства сосновых с конусообразной кроной. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: ед. чис.; Им. п.… …   Морфемно-словообразовательный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»