-
41 chapeado
сущ.1) общ. фанера, фанерный, фанерованный, металлические пластинки, служащие для обивки, металлические полосы, служащие для обивки2) тех. металлизация, обшивка досками, обшивка металлическими листами, плакирование, фанерные работы3) Чили. богатый -
42 fuerza
f1) си́лаfuerza bruta — гру́бая си́ла
fuerza de la costumbre — си́ла привы́чки
fuerza de voluntad — си́ла во́ли
fuerza mayor — си́ла обстоя́тельств; форс-мажо́р книжн
a la fuerza; por fuerza, tb a viva fuerza; por la fuerza — си́лой; наси́льно
a la fuerza; por fuerza — по необходи́мости; в си́лу обстоя́тельств
con fuerza — а) си́льно; с си́лой б) ( держать) кре́пко
de fuerza — си́льный; де́йственный; эффекти́вный
cobrar, tomar fuerza — набра́ть си́лу; уси́литься
hacer fuerza — а) прилага́ть уси́лия; напряга́ться б) sobre algo дави́ть на что в) a uno para algo ока́зывать давле́ние, дави́ть, нажима́ть на кого; чтобы... г) a uno изнаси́ловать
medir sus fuerzas — а) рассчи́тывать си́лы б) con uno ме́ряться си́лами с кем
tener fuerza — быть си́льным
tengo más, menos fuerza que tú — я сильне́й, слабе́й тебя́
2) кре́пость; про́чностьtener fuerza — а) быть про́чным б) ( para algo) быть доста́точно про́чным ( для чего)
fuerza vital — жи́зненная си́ла
cobrar fuerzas; recobrar, recuperar las fuerzas — восстанови́ть си́лы (после работы; болезни)
encontrarse con fuerzas para algo — чу́вствовать в себе́ си́лы для чего; + инф
4) си́ла ( воздействия); де́йственность; эффекти́вность; мощьde fuerza — си́льный; де́йственный; эффекти́вный
5) перен вы́сшая то́чка; (са́мый) расцве́тla fuerza de la juventud — расцве́т мо́лодости
en la fuerza del calor — в разга́р жары́
6) воен и перен си́ла; отря́д; гру́ппаfuerza de choque — уда́рная си́ла
fuerza pública — наря́д(ы) поли́ции
fuerzas de la oposición — си́лы оппози́ции
fuerzas vivas — предпринима́тели; деловы́е лю́ди; "хозя́ева жи́зни"
7) pl войска́; си́лыfuerzas armadas, aéreas, navales — вооружённые, вое́нно-возду́шные, вое́нно-морски́е си́лы
fuerzas de orden (público) — си́лы охра́ны поря́дка
8) тех (электро)эне́ргия; ток- írsele la fuerza por la boca
- sacar fuerzas de flaqueza -
43 minga
f3) Перу, Чили подёнщики, нанимаемые для выполнения мелких работ в праздничные дни -
44 pega
I f1) приклеивание; склеивание; наклеивание5) трудности, препятствия6) трудный ( каверзный) вопрос ( на экзамене)7) разг. взбучка, нахлобучка8) тех. вяжущий( цементирующий) материал9) горн. взрывание, взрывные работы11) Чили расцвет, лучшая пора ( жизни человека)encontrar (perder) la pega — найти (потерять) работу14) Куба силки ( для ловли птиц)••saber a la pega — идти по плохой (кривой) дорожкеser de la pega разг. — быть хулиганом (шпаной)II f зоол.pega reborda — сорокопут ( птица) -
45 puesto
1.p. irr. de poner2. adj 3. m1) место3) должность; служба; место работы5) место, предназначенное для случки лошадей••puesto que conj — так как; ввиду того, что, в связи с тем, что...; вследствие того, что...estar en ( guardar, mantener) su puesto — не зарываться, знать своё место -
46 zalomar
viзатягивать песню, выкрикивать возгласы ( для ритма совместной работы) -
47 obras de preinversión
El diccionario Español-ruso económico > obras de preinversión
-
48 agenda
сущ.1) общ. агенда, график, дневник, памятная книжка, расписание, записная книжка (для ежедневных записей)2) юр. повестка дня, программа (работы) -
49 amaño
сущ.1) общ. изворотливость, приёмы, уловки, инструменты, принадлежности для (какой-л.) работы, ловкость, хитрости2) перен. подтасовка -
50 fontanena
сущ.тех. инструмент слесаря-водопроводчика, система водопроводных труб, водопровод, водопроводная арматура, водопроводные работы, слесарный инструмент для водопроводных работ -
51 mita
сущ.2) Бол. сбор кокосовых листьев3) Перу. налог на индейцев4) Чили. очередь, порция воды на человека, порядок -
52 no sirve para este trabajo
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no sirve para este trabajo
-
53 obras de preinversión
сущ.экон. изыскательские работы для капитального строительства, исследование по обоснованию целесообразности инвестицийИспанско-русский универсальный словарь > obras de preinversión
-
54 para este trabajo necesito por lo menos un dìa
предл.общ. (cuando menos) для этой работы мне нужно хоть деньИспанско-русский универсальный словарь > para este trabajo necesito por lo menos un dìa
-
55 pintura
сущ.1) общ. (действие) раскраска, грунтовка, покрытие краской, краска (для материи), картина (тж. о живописи), живопись, обмазка, описание2) разг. покраска и3) тех. нанесение (лакокрасочного) покрытия, окрашивание, слой краски, (лакокрасочное) покрытие (см.тж. pinturas), малярные работы, окраска -
56 problema de comprobación
сущ.тех. тест, тестовая программа (для проверки правильности работы вычислительной машины)Испанско-русский универсальный словарь > problema de comprobación
-
57 saloma
-
58 avío
I m; Ам.ссу́да, креди́т (земледельцам, скотоводам)II m; Кол., П., Ч.сбру́я и седло́III m; Куба, П., Ч.запа́с проду́ктов, прови́зия (для поездки, работы в поле)••de avío Ч. — надёжный, заслу́живающий дове́рия ( о человеке)
-
59 mita
I f; ист.1) Ам. жеребьёвка ( при назначении индейцев на общественные работы)2) Бол., П. ми́та ( форма налога у индейцев)II f; Бол.сбор ли́стьев ко́киIII f; Арг., Ч.; нн.о́чередьIV f; Бол., Ч.; нн.le tocó la mita — подошла́ его́, её о́чередь
по́рция воды́ ( предназначенная для каждого жителя) -
60 ñandutí
m; инд.; нн.; = ñanduty1) Ам. ньяндути́ ( тонкая хлопчатобумажная ткань для постельного и нижнего белья)2) Арг., Пар., Ур. ньяндути́ ( тонкие кружева ручной работы)
См. также в других словарях:
для работы с устройствами полевого уровня — [Интент] Тематики автоматизация, основные понятия EN in the field … Справочник технического переводчика
Программное обеспечение для работы с файловыми системами оптических дисков — Работа с оптическими дисками Оптический диск Образ оптического диска, ISO образ Эмулятор оптических дисководов Программное обеспечение для работы с файловыми системами оптических дисков Технологии записи Режимы записи Пакетная запись Типы… … Википедия
Проходной изолятор для работы в помещении — 42. Проходной изолятор для работы в помещении* Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Маркировка взрывозащиты оборудования для работы во взрывоопасных средах — маркировка взрывозащиты наносимые на оборудование и Ex компоненты для работы во взрывоопасных средах и указанные в технической документации изготовителя специальный знак взрывобезопасности и идентификационные условные обозначения показателей,… … Официальная терминология
проходной изолятор для работы в помещении — Изолятор, оба конца которого предназначены для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями. [ГОСТ 27744 88] EN indoor bushing bushing both ends of which are intended to be in ambient air at atmospheric pressure but not … Справочник технического переводчика
операционно-технологическое приспособление для работы с радиоактивными веществами — операционно технологическое приспособление Устройство для дистанционной работы с радиоактивными веществами, предназначенное для выполнения конкретной технологической операции, применяемое в камерах, боксах и радиохимических вытяжных шкафах.… … Справочник технического переводчика
Операционно-технологическое приспособление для работы с радиоактивными веществами — 15. Операционно технологическое приспособление для работы с радиоактивными веществами Операционно технологическое приспособление Устройство для дистанционной работы с радиоактивными веществами, предназначенное для выполнения конкретной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
погружной проходной изолятор для работы на открытом воздухе — Изолятор, один конец которого предназначен для работы на открытом воздухе, а другой — в изоляционной жидкой или газообразной среде. [ГОСТ 27744 88] EN outdoor immersed bushing bushing one end of which is intended to be in ambient air at… … Справочник технического переводчика
Изолятор проходной для работы в помещении — 42 Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа Смотри также родственные термины: Изолятор проходной для работы в помещении и на открытом воздухе 44 Определения термина из раз … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
светильники для работы в сложных условиях эксплуатации — Светильники, предназначенные для работы в сложных условиях эксплуатации в отношении механических нагрузок (группа условий эксплуатации не менее М2 по ГОСТ 17516. Примерами таких светильников являются светильники для ремонтных мастерских,… … Справочник технического переводчика
смотровая система для работы с радиоактивными веществами — смотровая система Устройство для дистанционной работы с радиоактивными веществами, предназначенное для непосредственного или дистанционного наблюдения за объектом операции, применяемое в изделиях радиационно защитной техники. [ГОСТ 16950 81]… … Справочник технического переводчика