-
1 4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
D.4. Определение размеров воздушных зазоров и путей утечки
Для определения размеров воздушных зазоров и путей утечки токов должно учитываться следующее.
D.4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
D.4.2. Пути утечки тока ребра глубиной и шириной более 2 мм следует измерять вдоль их контуров. Ребра, один из размеров которых меньше указанного значения, а также те, которые могут быть покрыты пылью при работе, не учитывают при измерениях.
D.4.3. Пути утечки ребра высотой менее 2 мм не учитывают. Ребра высотой 2 мм и более измеряют:
- вдоль контура, если они составляют единое целое с деталью из изолирующего материала (например литые или сварные);
- по наиболее короткой из двух траекторий - длине шва или профилю ребра, если они не являются продолжением изолирующей детали.
D.4.4. Методы измерения путей утечки и воздушных зазоров приведены по ГОСТ Р 50030.1( примеры 1 - 11 приложения G).
Источник: ГОСТ Р 50030.5.1-2005: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 4.1. Если на воздушный зазор или пути утечки влияют одна или несколько металлических деталей, необходимо, чтобы либо длина одного из сегментов, заключенных между этими деталями, была, по крайней мере, равна минимальному требуемому значению, либо чтобы сумма длин наиболее длинных сегментов была, по крайней мере, в 1,25 раза больше минимального требуемого значения. Сегменты длиной менее 2 мм не должны учитываться при определении полной длины воздушных зазоров и путей утечки.
-
2 несогласованные поверхности
( двух деталей) nonconforming surfacesАнгло-русский словарь технических терминов > несогласованные поверхности
-
3 неточное сопряжение
( двух деталей) mismatchАнгло-русский словарь технических терминов > неточное сопряжение
-
4 Gewindeverbindung
резьбовое соединение
Соединение двух деталей с помощью резьбы, в которой одна из деталей имеет наружную резьбу, а другая - внутреннюю.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]
резьбовое соединение
Соединение составных частей изделия с применением детали, имеющей резьбу.
[ ГОСТ 23887-79]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
D. Gewindeverbindung
Соединение двух деталей с помощью резьбы, в которой одна из деталей имеет наружную резьбу, а другая - внутреннюю
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gewindeverbindung
-
5 Paarung
сущ.1) общ. сочетание, спаривание (о животных), спаривание (животных), соединение парами [попарно, по два]2) мед. конъюгация, скрещивание3) спорт. жеребьёвка, составление пар4) тех. кинематическая пара, сопряжение (двух деталей), подбор (деталей), сцепление (зубчатых колес)5) авт. спаривание (деталей)6) артил. сдваивание7) радио. слипание строк (при чересстрочной развёртке), спаривание строк (при чересстрочной развёртке)8) маш. сопряжение (деталей) -
6 assemblage
сущ.1) общ. сборка (ûàû ñáîðíûé æâåô, æâåô â ñáîðå (La fig. 1 représente une vue de détail, en coupe longitudinale, d'un assemblage de l'état de technique.)), врубка, объединение, скрепление, сшивание, соединение, набор (инструментов)2) геол. упаковка, скопление3) тех. вязка деревянных частей, комплект, монтаж, сборка, сдваивание, трощение, скрепление (деталей), сводка (о картах), вязка деревянных элементов, перевязка деревянных частей, стык, текст, ассамбляж (объединение молодых вин по сортам)4) стр. сборка (mécanique), стыкование, стыковка, (действие) соединение5) матем. знакосочетание6) коммер. сопряжение (двух деталей)7) геод. накидной монтаж, фотосхема8) иск. конструкция10) полигр. гарнитура, комплектовка (блока)11) выч. трансляция с языка ассемблера, монтаж (напр. ЭВМ), ассемблирование (программы)12) кож. подборка13) маш. установка, посадка, соединение (деталей)14) инф. компоновка, ассемблирование -
7 double-part gripping hand
1) Автоматика: рука для захвата ( одновременно) двух деталей2) Макаров: рука для захвата одновременно двух деталейУниверсальный англо-русский словарь > double-part gripping hand
-
8 nonconforming surfaces
1) Техника: несогласованные поверхности (двух деталей)2) Макаров: несогласованные поверхности (напр. двух деталей)Универсальный англо-русский словарь > nonconforming surfaces
-
9 two-piece can
-
10 double-part gripping hand
рука для захвата двух деталей, рука для захвата одновременно двух деталейEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > double-part gripping hand
-
11 transfer-base milling
последовательное фрезерование двух деталей, закреплённых в одном приспособлении, последовательное фрезерование двух деталей, закреплённых в одном поворотном приспособленииEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > transfer-base milling
-
12 Durchzugschachtel
(f)двойная /картонная/ коробка /из двух деталей/; двойной /картонный/ ящик /из двух деталей/ -
13 Durchzugschachtel
fдвойная ( картонная) коробка ( из двух деталей); двойной ( картонный) ящик ( из двух деталей) -
14 seat
- сиденье (в автотранспортных средствах)
- сиденье
- посадка (соединение двух деталей)
- посадить (насос и т. п.)
- очко для трубы
- местопребывание
- местонахождение
- место посадочное
- гнездо (в автоматическом выключателе)
- глубина установки (обсадной колонны)
глубина установки (обсадной колонны)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
г нездо (в автоматическом выключателе)
(для размещения электрических принадлежностей, например, расцепителя)[Интент]
Рис. ABBПараллельные тексты EN-RU
Auxiliary contacts for external signalling
The auxiliary contacts, housed and fixed in the slot on the right-hand side of the circuit-breaker, carry out electrical signalling of the operating state of the circuit-breaker: - open/closed: indicates the position of the circuit-breaker contacts - release trip:signals circuit-breaker opening due to overcurrent release trip (for overload or shortcircuit),trip of the residual current release, of the opening coil or of the undervoltage release, or due to operation of the test pushbutton.
[ABB]
Блок-контакт для внешней сигнализации
Блок-контакт устанавливается в гнездо, расположенное в правой части автоматического выключателя. Блок-контакт служит для сигнализации положения контактов и состояния срабатывания автоматического выключателя:
- сигнализация коммутационного положения автоматического выключателя (главные контакты разомкнуты или замкнуты);
-
сигнализация срабатывания автоматического выключателя вследствие:
-
срабатывания максимального расцепителя тока (при перегрузке или коротком замыкании);
-
срабатывания расцепителя тока утечки;
-
срабатывания независимого расцепителя или минимального расцепителя напряжения;
-
нажатия кнопки тестирования автоматического выключателя.
-
срабатывания максимального расцепителя тока (при перегрузке или коротком замыкании);
Тематики
EN
место посадочное
Расчётная единица вместимости обеденного зала
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
очко для трубы
(в трубной доске)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
посадить (насос и т. п.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
посадка (соединение двух деталей)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
сиденье
Конструкция, включая обивку, являющаяся или не являющаяся частью кузова транспортного средства и предназначенная для посадки взрослого человека. В этот термин включаются как отдельное сиденье, так и часть многоместного сиденья, предназначенная для посадки одного человека.
[ ГОСТ Р 41.16-2005]
сиденье
Конструкция, которая является частью детского удерживающего устройства и предназначена для удерживания ребенка в сидячем положении.
[ ГОСТ Р 41.44-2005]Тематики
EN
2.18 сиденье (seat): Конструкция, включая обивку, являющаяся или не являющаяся частью кузова транспортного средства и предназначенная для посадки взрослого человека. В этот термин включаются как отдельное сиденье, так и часть многоместного сиденья, предназначенная для посадки одного человека.
Источник: ГОСТ Р 41.16-2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > seat
15 tapped connection
резьбовое соединение двух деталей
(в отличие от фланцевого соединения)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tapped connection
16 mismatch
[ˌmɪs'mætʃ]1) Общая лексика: несоответствие, неудачный подбор, плохая партия (о браке), плохо сочетаться, плохое сочетание, расхождение в сроках уплаты процентов по активам, не подходить (друг к другу - о муже и жене), нестыковка, дисбаланс3) Техника: не подходить; рассогласование, не совпадать, неправильная подгонка, несовмещение, несовпадение, несогласованность, несоответствие сопрягаемых деталей, неточное сопряжение (двух деталей), перекос, рассогласовывать, не соответствовать4) Строительство: плохое соответствие (сопрягаемых деталей, цветов, форм и т. д.)5) Математика: рассогласование6) Бухгалтерия: несоответствие (напр. между совокупным, спросом и структурой производственных мощностей)7) Полиграфия: неправильно подбирать (краски), неправильный подбор (красок)8) Вычислительная техника: неверно подбирать, неправильный подбор9) Нефть: неувязка10) Иммунология: несовместимость, ошибочное спаривание (оснований)11) Банковское дело: расхождение в сроках выплаты процентов и фиксации процентного периода (в свопе), расхождение в сроках уплаты процентов по активам и пассивам12) Геофизика: расхождение13) Метрология: различие14) Патенты: не подходить15) Деловая лексика: коллизия17) Автоматика: неприлегание, несопряжение, неточное стыкование, отвод, модификация (зуба ЗК)18) Генная инженерия: нарушение комплементарности (Наличие в двухцепочечной молекуле ДНК одной или нескольких пар некомплементарных оснований)19) Макаров: некомплементарность, рассогласованность, расстройка, перекос (дефект чугунной отливки)20) Безопасность: отрицательный результат сравнения с образцом17 Paarung
18 Paarung
f кинематическая пара ж.; подбор м. (деталей); сопряжение с. (двух деталей); спаривание с.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Paarung
19 thread connection
резьбовое соединение
Соединение двух деталей с помощью резьбы, в которой одна из деталей имеет наружную резьбу, а другая - внутреннюю.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]
резьбовое соединение
Соединение составных частей изделия с применением детали, имеющей резьбу.
[ ГОСТ 23887-79]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thread connection
20 two-piece
a состоящий из двух частей или кусковСм. также в других словарях:
посадка (соединение двух деталей) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN seat … Справочник технического переводчика
резьбовое соединение двух деталей — (в отличие от фланцевого соединения) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN tapped connection … Справочник технического переводчика
Обтачивание деталей швейного изделия — технологический термин, обозначающий ниточное соединение двух деталей по их краям с целью обработки этих краев и последующего вывертывания деталей на лицевую сторону (например, О. воротника, клапана). (Терминологический словарь одежды.… … Энциклопедия моды и одежды
Дублирование( деталей швейного изделия) — соединение по поверхности двух и более деталей посредством склеивания или сварки. Цель Д. сохранение формы деталей одежды и придание им повышенной упругости с помощью термоклеевых прокладочных материалов. Д. мелких деталей пальто, костюмов … Энциклопедия моды и одежды
меньшее значение предела прочности на растяжение двух соединенных деталей — fu, min — [Англо русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011] Тематики строительные конструкции Синонимы fu, min EN minor ultimate tensile strength of both connected parts … Справочник технического переводчика
Экономическое соревнование двух мировых систем — важнейшая форма классовой борьбы между пролетариатом и буржуазией во всемирном масштабе, в которой с одной стороны выступает государственно оформленный хозяйствующий рабочий класс, а с другой государственно оформленная империалистическая… … Большая советская энциклопедия
Выстёгивание деталей — технологический термин, обозначающий соединение потайными или сквозными стежками двух и более деталей изделия, наложенных друг на друга, на отдельных участках или по всей поверхности деталей. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В … Энциклопедия моды и одежды
Формование деталей — принудительное придание объемной формы деталям из плоского текстильного полотна и закрепление этой формы в процессе швейного производства. Получаемая объемная форма деталей при этом должна соответствовать силуэтной форме одежды и форме тела… … Энциклопедия моды и одежды
выстегивание деталей (материала) швейного изделия — Ндп. стежка простегивание Соединение двух и более деталей или слоев материала, наложенных друг на друга, потайными или сквозными стежками на отдельных участках или по всей поверхности. [ГОСТ 20521 75] Недопустимые, нерекомендуемые… … Справочник технического переводчика
дублирование деталей швейного изделия — Соединение по поверхности двух и более деталей посредством склеивания или сварки. [ГОСТ 20521 75] Тематики технология швейного производства Обобщающие термины технология изготовления швейных изделий … Справочник технического переводчика
склеивание деталей швейного изделия — Клеевое соединение двух и более деталей или слоев материала. [ГОСТ 20521 75] Тематики технология швейного производства Обобщающие термины технология изготовления швейных изделий … Справочник технического переводчика
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Иврит
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Немецкий
- Русский
- Французский