Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(двинуть+вперёд)

  • 1 двинуть

    буд. вр. -у, -ешь I сов. (что) 1. көндәх, көдлгх; 2. перен. йовулх, көдлгх; двинуть науку вперёд номиг өмәрән делгрүлх

    Русско-калмыцкий словарь > двинуть

  • 2 voortbewegen

    двинуть вперёд, продвинуть; привести в движение
    * * *
    гл.
    общ. двигать вперёд, приводить в движение, продвигать (что-л.)

    Dutch-russian dictionary > voortbewegen

  • 3 vooruitbrengen

    двинуть вперёд, продвинуть; подвинуть вперёд

    Dutch-russian dictionary > vooruitbrengen

  • 4 avanzar

    гл.
    1) общ. выдвигать, выдвигаться, выступать, выступить, надвигаться, надвинуться, подать вперёд, подвести, подвинуться вперёд, подводить, прогрессировать, продвигать, продвигаться, продвинуть, расти, идти (в шахматах, шашках), двигать (вперёд), двинуть (вперёд), подвинуть (вперёд), приближаться к концу (о времени), двигать вперёд, идти вперёд
    2) воен. наступать, продвигаться вперёд
    3) тех. предварять, ставить с опережением, подавать (инструмент, деталь), проходить (напр., скважину), опережать, производить подачу, продвигать (напр., забой)

    Испанско-русский универсальный словарь > avanzar

  • 5 antaŭ prep

    1. перед (о пространстве) \antaŭ prep la domo staras arbo перед домом стоит дерево \antaŭ prep la publiko перед публикой; ĵeti perlojn \antaŭ prep porkoj метать бисер перед свиньями; li iras \antaŭ prep mi он идёт передо мной; vi cedos \antaŭ prep mi вы уступите передо мной (т.е. мне = vi cedos al mi); 2. перед, до, прежде, раньше, тому назад (о времени; в этом значении может входить в состав сложного союза antaŭ ol прежде чем; перед тем как) \antaŭ prep la festo перед праздником, до праздника \antaŭ prep tri jaroj три года (тому) назад; long(temp)e \antaŭ prep la milito задолго до войны \antaŭ prep longe давно \antaŭ prep nelonge недавно; ne laŭdu la tagon \antaŭ prep vespero посл. не хвали день до вечера; li venis \antaŭ prep mi он пришёл раньше (или до) меня; li venis \antaŭ prep ol mi finis la laboron он пришёл раньше чем я закончил работу; li adiaŭis \antaŭ prep ol foriri он попрощался прежде чем уйти; vi cedos \antaŭ prep ol mi вы уступите раньше чем я; 3. перед, прежде (о значимости); la pliboneco de Esperanto \antaŭ prep Volapuko estas ekster dubo преимущество эсперанто перед волапюком несомненно; via sano restas \antaŭ prep ĉio ваше здоровье — прежде всего; ◊ употребляется и как приставка, обычно переводимая приставкой пред-: antaŭ/vidi предвидеть; antaŭ/senti предчувствовать \antaŭ prep{·}a 1. передний (= fronta); 2. предыдущий, прежний (= pli frua) \antaŭ prepe 1. впереди, спереди (= fronte); 2. прежде, раньше, тому назад (= pli frue); tri jarojn \antaŭ prepe три года (тому) назад \antaŭ prepe{·}n вперёд \antaŭ prep{·}i vn 1. (al io, al iu) быть, находиться, располагаться впереди (чего-л., кого-л.); опережать, упреждать ( что-л., кого-л.); la portiko \antaŭ prepas al la palaco портик находится перед дворцом; ср. antaŭiri, anticipi; 2. бежать, убегать, идти, уходить вперёд; спешить (о часах = frui.2); ср. trofrui \antaŭ prep(aĵ){·}o 1. перёд, перед, передняя часть; 2. прошлое событие \antaŭ prepant{·}o сомнит.; мат. предшественник \antaŭ prepec{·}o 1. переднее положение (в пространстве); 2. первенство, предшествование (во времени) \antaŭ prepe{·}n{·}em{·}a оч. редк. передовой, прогрессивный (= progresema) \antaŭ prepe{·}n{·}ig{·}i продвинуть, выдвинуть, двинуть вперёд; заставить двигаться вперёд \antaŭ prepe{·}n{·}ig{·}o продвижение, выдвижение, движение вперёд (действие продвигающего) \antaŭ prepe{·}n{·}iĝ{·}i продвинуться, выдвинуться, двинуться вперёд \antaŭ prepe{·}n{·}iĝ{·}o продвижение, выдвижение, движение вперёд (действие продвигающегося) \antaŭ prepiĝ{·}i (al io, al iu) опередить, обогнать ( что-л., кого-л. в пространстве или во времени) \antaŭ prepul{·}o предшественник; предок; malproksima \antaŭ prepulo см. praŭlo.

    Эсперанто-русский словарь > antaŭ prep

  • 6 adelantar

    1. vt
    1) algo (hacia; hasta uno; algo) дви́нуть, вы́двинуть (вперёд), продви́нуть что (кому; к кому; чему)

    adelantó su caballo — он вы́ехал вперёд ( на коне)

    adelantar un brazo — протяну́ть ру́ку

    adelantar un paso — шагну́ть вперёд

    adelantar x el reloj — перевести́ часы́ на (x времени) вперёд

    2) algo (con algo) продви́нуть ( дело), доби́ться чего (чем; как)

    no adelantó nada con decirlo — он ничего́ не доби́лся, сказа́в э́то

    3) уско́рить; поспеши́ть с чем; + инф

    adelantar el paso — уско́рить шаг

    4) сде́лать ра́ньше сро́ка что; уско́рить; прибли́зить
    5) algo (a uno; sobre algo) вы́платить ( деньги) вперёд, ава́нсом (кому; в счёт чего)
    2. vi
    1) = adelantarse 1)
    2) идти́, дви́гаться, продвига́ться вперёд пр и перен

    adelantar en algo — де́лать успе́хи, прогресси́ровать в чём

    3) (mucho; poco) вы́играть, сэконо́мить (много; мало времени)
    4) = adelantarse 5)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > adelantar

  • 7 vorrücken

    I.
    1) tr: Möbel, Schachfigur подвига́ть /-дви́нуть <продвига́ть/-дви́нуть> вперёд. aus Reihe auch выдвига́ть вы́двинуть вперёд
    2) tr: Uhrzeiger переводи́ть /-вести́ вперёд. Uhr ста́вить по- вперёд

    II.
    1) itr: um Plätze, Positionen подвига́ться /-дви́нуться <продвига́ться/-дви́нуться> вперёд
    2) itr: im Beruf продвига́ться /-дви́нуться
    3) Militärwesen itr продвига́ться /-дви́нуться. zur Feuerlinie выходи́ть вы́йти | vorrücken продвиже́ние (вперёд)
    4) itr: v. Zeit идти́. die Nacht ist vorgerückt уже́ глубо́кая ночь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vorrücken

  • 8 vorsetzen

    I.
    1) tr jdm. etw. anbieten a) Getränk, Speise подава́ть /-да́ть <серви́ровать ipf/pf> кому́-н. что-н., угоща́ть /-гости́ть кого́-н. чем-н. jdm. etwas (zu essen < zu trinken>) vorsetzen подава́ть /- кому́-н. что́-нибудь на стол b) geistiges minderwertiges Produkt, Unwahrheiten серви́ровать кому́-н. что-н.
    2) tr: nach vorn bewegen выдвига́ть вы́двинуть вперёд. ein wenig подвига́ть /-дви́нуть вперёд. Fuß выставля́ть вы́ставить <ста́вить /по-> вперёд. Spielfigur передвига́ть /-дви́нуть вперёд
    3) tr: umsetzen: Schüler переса́живать /-сади́ть вперёд
    4) tr etw. davorsetzen - übers. mit Angabe des Gegenstandes, vor den etw. gesetzt wird, z. В.: vor zerschlagene Scheibe закрыва́ть /-кры́ть разби́тое стекло́ чем-н. Filter vor Objektiv надева́ть /-де́ть что-н.
    5) Musik tr ein b [ein Kreuz] vorsetzen ста́вить по- знак "бемо́ль" [знак "мажо́р"]
    6) Linguistik tr eine Silbe vorsetzen ста́вить по- слог в нача́ле сло́ва <перед сло́вом>

    II.
    sich vorsetzen переса́живаться /-се́сть вперёд

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vorsetzen

  • 9 vorrücken

    гл.
    1) общ. выдвинуть вперёд, передвинуть, подвинуть вперёд
    3) воен. наступать, продвигаться вперёд
    4) артил. выдвигать, выдвигаться, продвигать (впёрёд), продвигаться (впёрёд)

    Универсальный немецко-русский словарь > vorrücken

  • 10 vorrücken

    vorrücken I vt подви́нуть [вы́двинуть] вперё́д; die Uhr vorrücken поста́вить часы́ вперё́д, перевести́ стре́лку часо́в вперё́д
    vorrücken II vi (s) продвига́ться вперё́д; воен. тж.. наступа́ть; der Gletscher rückt vor ле́дник наступа́ет; die Zeit rückt vor вре́мя идё́т

    Allgemeines Lexikon > vorrücken

  • 11 vorziehen

    1) nach vorn ziehen тяну́ть по- <тащи́ть /по-> вперёд | vorgezogen sein v. Stockwerk выступа́ть <выдава́ться> вперёд
    2) hervorziehen выта́скивать вы́тащить
    3) zuziehen: Vorhang задёргивать /- дёрнуть
    4) Militärwesen выдвига́ть вы́двинуть (вперёд)
    5) zeitlich vorverlegen: Termin переноси́ть /-нести́ на бо́лее ра́нний срок. Tagesordnungspunkt передвига́ть /-дви́нуть вперёд
    6) lieber mögen предпочита́ть /-поче́сть. jdn./etw. (jdm. <gegenüber jdm.>/einer Sache) vorziehen предпочита́ть /- кого́-н. что-н. (кому́-н./чему́-н.). jdn. vorziehen bevorzugen выделя́ть вы́делить кого́-н.
    7) sich vorziehen sich erstrecken тяну́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vorziehen

  • 12 калкыту

    перех.
    1) приподнима́ть/приподня́ть, поднима́ть/подня́ть || подня́тие

    башны калкыту — приподня́ть го́лову

    2) выпя́чивать/вы́пятить, выставля́ть/вы́ставить, выдвига́ть/вы́двинуть вперёд || выпя́чивание, выставле́ние, выдвиже́ние вперёд

    күкрәкне калкыту — вы́пятить грудь

    корсакны калкытып йөрү — ходи́ть, вы́ставив живо́т вперёд

    Татарско-русский словарь > калкыту

  • 13 antaŭ·e·n·mov·i

    vt двинуть вперёд, выдвинуть вперёд, продвинуть (вперёд).

    Эсперанто-русский словарь > antaŭ·e·n·mov·i

  • 14 vorrücken

    vórrücken
    I vt подви́нуть [вы́двинуть] вперё́д; передви́нуть

    den Z iger ein paar Min ten vorrücken — передви́нуть стре́лку на не́сколько мину́т вперё́д

    II vi (s) продвига́ться вперё́д; воен. тж. наступа́ть

    die Zeit rückt vor — вре́мя идё́т

    Большой немецко-русский словарь > vorrücken

  • 15 előrelendít

    1. (kezet, lábat) выбрасывать/ выбросить v. поднимать/поднять вперёд;
    2. átv. (előmozdít) продвигать/продвинуть v. двигать/двинуть вперёд; поощрить/поощрить, способствовать (чему-л.); (lendületet ad) давать/дать толчок v. придавать/придать размах (чему-л.); подталкивать/подтолкнуть

    Magyar-orosz szótár > előrelendít

  • 16 avancer

    vt.
    1. (pousser en avant) продвига́ть/продви́нуть, дви́гать/ дви́нуть вперёд;

    avancer un pion [— про]дви́нуть пе́шку, пойти́ pf. пе́шкой вперёд;

    il faut que j'aille avancer ma voiture — мне ну́жно прое́хать <продви́нуться> вперёд

    (approcher) пододвига́ть/пододви́нуть;

    avancer une chaise vers la table — пододви́нуть стул к столу́

    avancez la voiture de M. l'Ambassadeur [— пода́йте] маши́ну г-на посла́

    (parties du corps) вытя́гивать/ вы́тянуть (cou, lèvres); протя́гивать/ протяну́ть (main, jambes); выпя́чивать/вы́пятить (poitrine)
    2. (hâter) ускоря́ть/уско́рить; приближа́ть/прибли́зить (heure, date);

    avancer Son départ — уско́рить свой отъе́зд;

    avancer la date de l'arrivée — прибли́зить день прибы́тия; il a avancé la date de son retour — он реши́л верну́ться ра́ньше

    3. (faire progresser) продвига́ть; дви́гать вперёд; ускоря́ть, успе́шно вести́* ipf.;

    avancer son travail — продви́нуть свою́ рабо́ту; продви́нуться в свое́й рабо́те;

    avancer une affaire — продви́нуть <успе́шно вести́> де́ло; avancer la solution d'un problème — уско́рить реше́ние вопро́са; prenez cette route, cela vous avancera ∑ — сле́дуйте <поезжа́йте, иди́те> по э́той доро́ге, вы дое́дете < дойдёте> быстре́е; cela ne m'avance guère — э́то мне ничего́ не даёт < не даст>; cela n'avancera rien ∑ — от э́того де́ло не уско́рится; à quoi cela t'avance-t-il? — како́й тебе́ от итого́ толк?

    4. (montre) подводи́ть ◄-'дит-►/под= вести́ часы́; переводи́ть/перевести́ ∫ стре́лку часо́в <часы́> вперёд
    5. (prêter) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* в долг <взаймы́>, ода́лживать/одолжи́ть ◄pp. -'е-► (+ D), ссужа́ть/ссуди́ть ◄-'дит-► (+ D) vx.; дава́ть ссу́ду (+ D) (entreprise, etc.) ║ ( payer par avance) дава́ть <выпла́чивать/вы́платить> ава́нс;

    avancer l'argent du mois à un employé — вы́платить слу́жащему ава́нс в счёт ме́сячной зарпла́ты

    6. (proposer, alléguer) выдвига́ть/вы́двинуть (proposition, thèse); выска́зываться/вы́сказать ◄-жу, -ет► (formuler, énoncer);

    avancer une idée — вы́двинуть иде́ю, вы́сказать мысль;

    avancer une hypothèse — вы́двинуть гипо́тезу, вы́сказать предположе́ние; avancer une opinion — вы́сказать <выража́ть/вы́разить> мне́ние; avancer un argument (une objection) — выставля́ть/вы́ставить до́вод (возраже́ние)

    ║ (dire, prétendre) утвержда́ть ipf.; ↓заявля́ть/заяви́ть; ↓ говори́ть /сказа́ть;

    il avance que... — он утвержда́ет <говори́т>, что...

    vi.
    1. (aussi vpr.) дви́гаться*/дви́нуться [вперёд], продвига́ться ipf.; по́двигаться ipf. (un peu); приближа́ться ipf. (en s approchant);

    automobilistes, avancez lentement — автомобили́сты, дви́гайтесь ме́дленно;

    il (s')avançait rapidement — он дви́гался <е́хал, шёл> бы́стро; le train avancer— се lentement — по́езд дви́жется < идёт> ме́дленно; avancez! — проходи́те!, проезжа́йте [вперёд]! (en voiture); — подхо́дите!, подъезжа́йте!; avancez[-vous] d'un mètre que j'aie la place pour me garer — продви́ньтесь [вперёд] на метр, что́бы я мог поста́вить маши́ну; il (s')avance à pas de loup — он кра́дучись идёт <пробира́ется> [вперёд]; il (s')avança rapidement vers la tribune — он бы́стро пошёл к трибу́не; la barque (s')avance lentement — ло́дка ме́дленно плывёт [вперёд]; avancez vers moi d'un pas — подойди́те ко мне на шаг [побли́же]

    2. (progresser) продвига́ться; подвига́ться (un peu); идти́*, подходи́ть ◄-'дит-►/подойти́* <прибли́жаться> к концу́ (approcher de son terme);

    il avance lentement dans son travail — он ме́дленно продвига́ется в свое́й рабо́те, ∑ у него́ рабо́та продвига́ется <подвига́ется, дви́жется> ме́дленно;

    la nuit avance — бли́зится рассве́т; le jour avance — день кло́нится к ве́черу; l'été avancer— се ле́то ∫ идёт к концу́ <уже́ прохо́дит>

    ║ ( en grade) повыша́ться/повы́ситься в до́лжности <в чи́не vx.>; продвига́ться по слу́жбе (poste)
    ║ ( réussir) выдвига́ться/вы́двинуться; преуспева́ть/преуспе́ть ║ (en âge) ста́риться/со=; старе́ть/по=

    ║ cela n'avance à rien — э́то ни к чему́ не ведёт

    3. (montre) спеши́ть ipf.;

    ma montre avance de dix minutes — у меня́ часы́ ∫ спеша́т на де́сять мину́т <ушли́ на де́сять мину́т вперёд>

    4. (faire saillie) (aussi vpr.) выдава́ться ipf.; выступа́ть/вы́ступить; вкли́ниваться/вкли́ниться (s'enfoncer); нависа́ть/нави́снуть (над +) (en surplomb);

    le cap (s')avance dans la mer — мыс вдаётся <выступа́ет> в мо́ре;

    le rocher (s')avance au-dessus de la route — скала́ нависа́ет над дорого́й

    vpr.
    - s'avancer
    - avancé

    Dictionnaire français-russe de type actif > avancer

  • 17 двигать

    несовер. - двигать;
    совер. - двинуть( кого-л./что-л.) move;
    set in motion, set going (приводить в движение) ;
    push, drive (on), stir;
    advance, further (вперед) двигать рукой двигать науку
    , двинуть
    1. (вн.;
    перемещать, толкая) move (smth.) ;
    ~ мебель move furniture;

    2. (тв.;
    шевелить) move (smth.) ;
    ~ ногой, рукой move one`s foot*, hand;

    3. (вн.;
    развивать, совершенствовать) promote( smth.) ;
    ~ вперёд науку и технику advance science and technology;
    ~ся, двинуться
    4. (перемещаться, идти вперёд) move;
    время движется вперёд time moves on;
    дело не движется things are not moving;

    5. (делать движения, шевелиться) stir;
    не ~ся с места not budge;

    6. разг. (трогаться с места) start, move;
    пора ~ся! it`s time to go!;
    ~ся в путь start on one`s way, set* out;
    ~ся по службе rise* steadily in one`s career.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > двигать

  • 18 avant

    %=1 adv.
    1. (temps) пре́жде, ра́ньше (dans le passé); снача́ла (d'abord) до того́, до э́того;

    avant il habitait Samarkand — пре́жде ≤ра́ньше, до э́того≥ он жил в Самарка́нде ;

    peu de temps avant — незадо́лго ∫ до э́того <пе́ред э́тим>; trois jours avant — тремя́ дня́ми ра́ньше, за три дня до э́того; la nuit d'avant — накану́не но́чью ║ fort avant dans la nuit (dans la saison) — по́здней <↑глубо́кой> но́чью (к концу́ сезо́на>

    2. (lieu) вы́ше (ci-dessus); далеко́ (loin);

    j'en ai parlé avant au chapitre deux — я говори́л об э́том вы́ше <ра́ньше> в главе́ второ́й;

    creusez plus avant — продолжа́йте копа́ть, копа́йте да́льше fam.; s'enfoncer trop avant dans le bois — сли́шком далеко́ зайти́ <углуби́ться> pf. в лес;

    en ayant вперёд (mouvement); впереди́ (position);

    en avant marche! — вперёд, ша́гом марш!;

    être loin en avant — быть далеко́ впереди́; envoyer qn. en avant — посыла́ть/посла́ть кого́-л. вперёд; mettre en avant

    1) выставля́ть/вы́ставить вперёд
    2) (qn.) fig. выдвига́ть/вы́двинуть (+ G);

    mettre un argument en avant — выставля́ть <выдвига́ть> до́вод;

    se mettre en avant — выдвига́ться, выска́кивать/вы́скочить [вперёд] fam., péj.

    AVANT %=2 prép.
    1. (temporel) до (+ G);

    avant la guerre — до войны́;

    avant Jésus-Christ — до Рождества́ Христо́ва vx., до на́шей э́ры (abrév — до н. э.); avant cela il était étudiant — до э́того <пе́ред э́тим> он был студе́нтом

    (juste auparavant) пе́ред (+);

    avant son départ — пе́ред [свои́м] отъе́здом;

    je l'ai vu avant le dîner — я ви́дел его́ пе́ред обе́дом <до обе́да (plus reculé)); il est arrivé avant la nuit — он пришёл до наступле́ния но́чи; avant un an il sera de retour — он вернётся не по́зже, чем че́рез год; avant la fin. du mois — до конца́ ме́сяца, к концу́ ме́сяца, ещё в э́том ме́сяце

    (avec le nombre de jours, etc.) за... до (+ G);

    deux jours (un mois) avant son départ — за два дня (за ме́сяц) до [своего́] отъе́зда И (plus tôt que d'autres) — ра́ньше (+ G);

    il partira avant moi — он уе́дет ра́ньше меня́

    2. (lieu) вперёд (mouvement); впереди́ (+ G) пе́ред (+) ( position); не дохо́де до, не доезжа́я до (+ G) ( sans atteindre);

    arrêtez-vous avant le carrefour — останови́тесь ∫ не доезжа́я до перекрёстка <пе́ред перекрёстком>;

    10 kilomètres avant la ville — за де́сять киломе́тров до го́рода; passer avant les autres — проходи́ть/пройти́ впереди́ <ра́ньше> други́х

    3. (priorité) вы́ше, важне́е; пре́жде;

    il place ses intérêts avant ceux des autres — он ста́вит свои́ интере́сы вы́ше интере́сов други́х;

    passer avant — быть важне́е; sa voiture passe avant sa femme — для него́ маши́на важне́е [со́бственной] жены́; faire passer avant

    1) пропуска́ть/пропусти́ть вперёд <ра́ньше>
    2) ста́вить/по= вы́ше;

    il fait passer son intérêt personnel avant l'intérêt général — он ста́вит [свои́] ли́чные интере́сы вы́ше обще́ственных;

    avant tout il faut finir ce travail — пре́жде всего́ на́до <са́мое гла́вное —> ко́нчить э́ту рабо́ту; de la musique avant toute chose — му́зыка ∫ превы́ше всего́ <пре́жде всего́>;

    en avant de... вперёд (mouvement); впереди́ (position);

    courez en avant des autres — забега́йте вперёд [други́х];

    il marchait en avant des autres — он шел впереди́ остальны́х; il est en avant de (sur) son siècle — он [идёт] впереди́ своего́ века́, он опереди́л свой век <своё вре́мя>;

    avant de..., avant que... пре́жде чем; пе́ред тем, как; до того́, как; пока́ не...;

    réfléchissez avant de parler — поду́майте, пре́жде чем <пе́ред тем, как> говори́ть;

    venez avant qu'il ne soit trop tard — прихо́дите, пока́ ещё не сли́шком по́здно; deux heures avant qu'il arrive, j'avais déjà fini — я зако́нчил за два часа́ до его́ прихо́да

    AVANT %=3 m
    1. перёд, пере́дняя часть ◄G pl. -ей►;

    l'avant d'une voiture — перёд <пере́дняя часть> автомоби́ля;

    l'avant d'un bateau — носова́я часть < нос> корабля́; asseyez-vous à l'avant — сади́тесь впереди́ <на пере́днее ме́сто>; aller de l'avant — идти́ ipf. вперёд

    2. sport напада́ющий;

    la ligne des avants — ли́ния нападе́ния

    3. milit. передова́я ли́ния [фро́нта]; передова́я пози́ция, передова́я fam.
    AVANT %=4 adj. пере́дний;

    la roue avant — пере́днее колесо́;

    traction avant — пере́дняя тя́га; автомоби́ль ∫ с пере́дней тя́гой <с веду́щими пере́дними колёсами>

    Dictionnaire français-russe de type actif > avant

  • 19 adelantar

    гл.
    1) общ. (вперёд, на середину и т. п.) выдвинуть, (обогнать) перегнать, (обогнать) перегонять, (скача, опередить) обскакать (cabalgando), (скача, опередить) обскакивать (cabalgando), (часы) переставить (вперёд), (часы) переставлять (вперёд), (часы) перестанавливать (вперёд), авансировать, двигать, двинуть, обгонять, обогнать, опередить, опережать, подвести, подводить, преуспевать, продвигать, продвинуть, совершенствовать, улучшать, успевать, выдаться (вперёд), уйти вперёд (обогнать, опередить; тж. о часах), перенести на более ранний срок, двигать вперёд, делать успехи, идти впереди, платить вперёд, спешить, увеличивать, улучшаться, ускорять, превосходить (кого-л.), поправляться (о больном), ставить вперёд (часы)
    2) разг. (обогнать) обойти, (опередить в беге) оббегать оббежать, (опередить в беге) обегать, (опередить в беге) обежать, (опередить) упредить, (опередить) упреждать, (опередить) облетать (volando), (опередить) облететь (volando), (перегнать) объезжать, (перегнать) объехать
    3) перен. (продвинуть) подвинуть, обскакать, обскакивать, прибавлять
    4) юр. принимать, производить
    6) прост. нагнать

    Испанско-русский универсальный словарь > adelantar

  • 20 ԱՌԱՋ

    1. կ. (սեռ. հ.) Перед (или передо) кем-, чём-л., напротив, впереди кого-, чего-л. Տան առաջ перед домом. 2. կ. (հայց., բաց. հ.) До кого-, чего-л, за некоторое время до чего-либо, раньше кого-, чего-л,. Մեզանից առաջ, до нас. 3. կ. (սեռ. հ.) Перед (или передо) кем-, чём-л., по отношению к кому-, чему-л. Հանցավոր էր զգում իրեն նրա առաջ считал себя виноватым перед ней. 4. կ. (սեռ. հ.) При ком-, чём-л., в присутствии кого-, чего-л, Չի խոսում նրա առաջ не говорит при нём. 5. կ. (սեռ. հ.) Перед (передо) кого-, чего-л., по сравнению с кем-, чём-л., 6. կ. (սեռ. հ.) Против кого-, чего-л., перед (пе­редо) кем-, чем-л. Կանգնել թշնամու առաջ стоять против враги. 7. մ. Сперва, сначала. Առաջ նա պիտի խոսի спер­ва он должен говорить. 8. մ. Вперёд. Առաջ անցեք прой­дите вперёд. ◊ Առաջ(ն) անել, Առաջը խառնել гнать перед собой. Առաջ անցնել 1) пройти вперёд, 2) опередить, перегнать, 3) превзойти, 4) продолжить. Առաջն առնել 1) остановить, 2) предотвратить. Առաջ բերել 1) вызвать, возбудить. 2) внести. Առաջ գալ 1) двинуться вперёд, 2) произойти, зародиться. Առաջ գնալ 1) выдвинуться, 2) двигаться вперёд, продвигаться, 3) удалиться, 4) раз­виться, 5) Зарваться. Առաջ ընկնել 1) տե՛ս Առաջ անցնել, 2) опередить. Առաջ խաղալ двигаться вперёд, продвига­ться. Առաջ տանել (գցել) 1) продвигать, продвинуть, 2) продолжить, 3) развить, 4) протащить, провести своё. Առաջ ու առաջ раньше всего, прежде всего. Առաջ քաշել вы­двинуть. Առաջը բռնել преградить путь. Առաջը գալ 1) представиться глазам, 2) выйти навстречу. Առաջը կտրել, տե՛ս Աոաջը բոնել:
    ————————
    ՇԱՐԺԻՉ
    տե՛ս Առաջմղիչ։
    * * *
    [ADV]
    вперед
    напротив
    [PREP]
    перед

    Armenian-Russian dictionary > ԱՌԱՋ

См. также в других словарях:

  • двинуть — пальцем не двинуть. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. двинуть подвинуть, передвинуть, переместить. Ant. остановить, затормозить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Восточно-Прусская операция (1914) — Восточно Прусская операция Первая мировая война …   Википедия

  • ПРОДВИНУТЬ — ПРОДВИНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. кого (что). Двинуть вперёд или между чем н. П. стол к окну. 2. кого (что). Переместить, направить куда н. П. отряд к реке. П. новый метод в производство (перен.). 3. перен., кого (что). Выдвинуть, повысить… …   Толковый словарь Ожегова

  • Слепцов, Николай Павлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Слепцов. Николай Павлович Слепцов (6& …   Википедия

  • Блокировка (шахматы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Блокировка. Блокировка (шахматы) (блокирование поля) тактический приём, с помощью которого заставляют фигуры соперника блокировать путь отступления другой, как правило более ценной фигуры, которая …   Википедия

  • выдвинуть — ну, нешь; вы/двинутый; нут, а, о; св. см. тж. выдвигать, выдвигаться, выдвигание, выдвижение кого что 1) что Двигая, продвинуть, выставить вперёд, разместить впереди, перед собой …   Словарь многих выражений

  • Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон …   Википедия

  • Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»