-
1 bean-pole
n1) с.г. підпора для квасолі (гороху)2) розм. жердина, одоробло (про людину)* * *n1) c-г. опори для квасолі або гороху -
2 peasecod
-
3 podder
-
4 twibill
n1) гірн., розм. кайло2) розм. серп для різання бобів і гороху3) поет. алебарда* * *[`twaibil]n1) дiaл. кирка ( для видобутку вугілля)2) дiaл. серп для різання бобів, гороху3) алебарда -
5 bandanna
n1) барвиста хустка2) текст. ситець «бандана» (в горошок)* * *n1) строката хустка (звич. шовкова або бавовняна)2) тeкcт. ситець "бандана" ( з малюнком у вигляді гороху) -
6 pea
n1) горох; горошина2) амер. дрібний антрацит (тж peapea coal)3) мор. носок якоряas like as two peas — схожі, як дві краплі води
pea family — бот. родина бобових
pea time's past — справу закінчено
* * *I = marrowfat II [piː] n; бот.III [piː] n; мор.a pea — горошина; горох ( продукт харчування)
-
7 pea huller
-
8 pea-shelling mill
-
9 pea-viner
-
10 pod
1. n1) бот. стручок2) лушпиння, шкірка, шкурка3) верша4) ав. підвісний контейнер, підвіска5) відокремлюваний вантажний відсік (літака)6) ав. гондола двигуна1) груб. черево8) кокон (шовкопряда)9) зграйка (птахів)10) табунець (китів, моржів)2. v1) покриватися стручками2) лущити (горох)3) збиратися зграями (про птахів)4) скупчуватися табунами (про китів тощо)* * *I [pad] n1) стручок, біб; лопатка (гороху, квасолі е ін. бобових); коробочка ( льону); лушпайка, лузга, лушпиння, шкірка3) тex. захисна конструкція; відокремлюваний вантажний відсік ( транспортного літака або космічного корабля); aв. гондола ( двигуна)4) жapг. черево5) мop. обтічник6) гeoл. подовжена рудна лінза, сочевицеподібний покладII v1) давати стручки; покриватися стручкамиIII nневеликий табун (китів, моржів); зграйка ( птахів)IV v( про китів) зганяти в табуни; збиратися в табуниV [pod] n; спец.каналец, жолобок (у свердел, бурів)VI [pod] n; сл. -
11 vine
n1) бот. виноградна лоза2) повзуча (сланка) рослина3) лоза, огудина (рослини)4) поет. виноградина5) амер., розм. костюм (чоловічий)6) pl модний (стильний) одягvine crop — лозова (сланка) культура (про виноград тощо)
under one's vine and fig-tree — у рідному домі, у безпеці
* * *I 1. n.1) бот. виноградна лоза (V.itis v.inifera)2) повзуча рослина або рослина, яка в’ється; стебло, яке в’ється, лоза, гудиння ( рослини); drіed pea vines сухе гудиння гороху; рел. лоза; fruіtful vine плідна лоза3) поет. виноградина; clіngіng vine особа (особл. жінка), що претендує на постійну увагу до себе; to wіther on the vine поступово виходити з уживання, відмирати, «засихати на корені»; under one’s vine and fіg-tree рел. під своєю виноградної лозою і під своєю смоківницею; у рідному будинкуII 2. v.витися, стелитися ( про рослини)III n.сл. сл. костюм (ч.оловічий); pl. стильний, модний одяг -
12 pea-shelling
-
13 bandanna
n1) строката хустка (звич. шовкова або бавовняна)2) тeкcт. ситець "бандана" ( з малюнком у вигляді гороху) -
14 bean-pole
-
15 pea huller
-
16 pea-shelling mill
-
17 pea-viner
-
18 peasecod
n; іст. -
19 pod
I [pad] n1) стручок, біб; лопатка (гороху, квасолі е ін. бобових); коробочка ( льону); лушпайка, лузга, лушпиння, шкірка3) тex. захисна конструкція; відокремлюваний вантажний відсік ( транспортного літака або космічного корабля); aв. гондола ( двигуна)4) жapг. черево5) мop. обтічник6) гeoл. подовжена рудна лінза, сочевицеподібний покладII v1) давати стручки; покриватися стручкамиIII nневеликий табун (китів, моржів); зграйка ( птахів)IV v( про китів) зганяти в табуни; збиратися в табуниV [pod] n; спец.каналец, жолобок (у свердел, бурів)VI [pod] n; сл. -
20 podder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Гороху наевшись — Прост. Ирон. Обладая огромным терпением, выдержкой (говорить). Ей богу, Иван Иванович, с вами говорить нужно, гороху наевшись. (Это ещё ничего: Иван Никифорович и не такие фразы отпускает.) (Гоголь. Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Гороху объесться — 1. Сиб. Шутл. ирон. Забеременеть (о незамужней женщине). СРНГ 7, 66; ФСС, 125. 2. Волг. Шутл. Кто л. возбужден, потерял способность здраво рассуждать, адекватно воспринимать происходящее. Глухов 1988, 115 … Большой словарь русских поговорок
наевшись гороху — поевши (наевшись) гороху (говорить) когда досужно Ср. С тобой, видно, гороху наевшись надо говорить. Салтыков. Сказки. Карась идеалист. Ср. С тобой надо говорить поевши, а у меня сегодня кроме чаю маковой росинки во рту не было. Мельников. В… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Поевши гороху — Поѣвши наѣвшись гороху (говорить) когда досужно. Ср. Съ тобой, видно, гороху наѣвшисъ, надо говорить. Салтыковъ. Сказки. Карась идеалистъ. Ср. Съ тобой надо говорить поѣвши, а у меня сегодня кромѣ чаю маковой росинки во рту не было. Мельниковъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
поевши(наевшись) гороху(говорить) — когда досужно Ср. С тобой, видно, гороху наевшись надо говорить. Салтыков. Сказки. Карась идеалист. Ср. С тобой надо говорить поевши, а у меня сегодня кроме чаю маковой росинки во рту не было. Мельников. В лесах. 3, 1. См. маковая росинка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хорошо, как гороху купишь, да плохо, коли весь растрясешь, домой не донесешь. — Хорошо, как гороху купишь, да плохо, коли весь растрясешь, домой не донесешь. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Житье, что гороху при дороге: кто ни пройдет, тот и скубнет. — Житье, что гороху при дороге: кто ни пройдет, тот и скубнет. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мимо гороху да мимо девки так не пройдешь. — Мимо гороху да мимо девки так не пройдешь. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Житье сиротам, что гороху при дороге: кто мимо идет, тот и урвет. — Житье сиротам, что гороху при дороге: кто мимо идет, тот и урвет. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
При северяке гороху не сеют. — (ярославск.). См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стручок гороху положить в сани жениху и невесте, и лошади с места не сдвинуть. — Стручок гороху положить в сани жениху и невесте, и лошади с места не сдвинуть. См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа