Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(гол)

  • 41 Siegestor

    сущ.
    1) общ. решающий гол (футбол), триумфальная арка, победный гол (футбол)

    Универсальный немецко-русский словарь > Siegestor

  • 42 Torerfolg

    сущ.
    спорт. гол, забитый гол, забитый мяч, взятие ворот

    Универсальный немецко-русский словарь > Torerfolg

  • 43 Augenwinkel

    m
    у́гол m глаза́, у́гол m глазно́й ще́ли

    German-russian medical dictionary > Augenwinkel

  • 44 Gesichtswinkel

    m
    1) лицево́й у́гол m
    2) у́гол m зре́ния

    German-russian medical dictionary > Gesichtswinkel

  • 45 Lidwinkel

    m
    у́гол m глазно́й ще́ли, у́гол m гла́за

    German-russian medical dictionary > Lidwinkel

  • 46 Unterkieferwinkel

    m
    у́гол m ни́жней че́люсти, мандибуля́рный у́гол

    German-russian medical dictionary > Unterkieferwinkel

  • 47 Bauerntor

    n
    фут. «глупый» гол, случайный гол

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Bauerntor

  • 48 Ehrentor

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Ehrentor

  • 49 Ehrentreffer

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Ehrentreffer

  • 50 Elfmetertor

    n
    фут. гол, забитый с пенальти [одиннадцатиметрового]

    ein Elfmetertor erzielen — забивать гол с пенальти;

    einen Elfmetertor unterschlagen — «засуживать» пенальти

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Elfmetertor

  • 51 Selbsttor

    n
    гол в свои ворота, автогол

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Selbsttor

  • 52 stellen

    1. vt
    1) ста́вить, поста́вить, помеща́ть

    sie stéllen Tisch und Stühle ins Zímmer — они́ ста́вят стол и сту́лья в ко́мнату

    sie stéllte die Stühle an / um den Tisch — она́ поста́вила сту́лья к столу́ / вокру́г стола́

    er stéllte das Sófa / den Schrank an die Wand — он поста́вил дива́н / шкаф к стене́

    wóllen wir an die Wand rechts éinen Schrank für Bücher stéllen — дава́йте поста́вим у стены́ кни́жный шкаф

    er stéllte den Kóffer in die Écke / hínter den Schrank — он поста́вил чемода́н в у́гол / за шкаф

    wohín soll man [ich] díese Gläser stéllen? — куда́ [мне] поста́вить э́ти стака́ны [рю́мки]?

    stéllen Sie die Gläser in den Schrank da! — поста́вьте стака́ны [рю́мки] в тот шкаф!

    er stéllte den Schrank zwíschen das Fénster und das Sófa — он поста́вил шкаф ме́жду окно́м и дива́ном

    sie stéllte auf den Tisch Téller und Tássen — она́ поста́вила на стол таре́лки и ча́шки

    stell das Éssen aufs Féuer — поста́вь еду́ на ого́нь

    sie stéllte ihm éinen Téller mit Súppe / mit Früchten — она́ поста́вила ему́ [пе́ред ним] таре́лку с су́пом / с фру́ктами

    sie stéllte álles an den ríchtigen Platz [an die ríchtige Stélle] — она́ всё поста́вила на ме́сто

    2) ста́вить, регули́ровать

    die Uhr ríchtig stéllen — пра́вильно поста́вить часы́

    das Rádio láuter / léiser stéllen — сде́лать звук в радиоприёмнике гро́мче / ти́ше

    3) ста́вить, устана́вливать, определя́ть

    j-n über éinen ánderen stéllen — ста́вить кого́-либо вы́ше друго́го

    j-m éine Áufgabe stéllen, j-n vor éine Áufgabe stéllen — ста́вить кому́-либо зада́чу

    der Léiter hat sie vor éine schwére Áufgabe gestéllt — руководи́тель поста́вил пе́ред ни́ми сло́жную зада́чу

    ich hábe mir néue Zíele gestéllt — я поста́вил пе́ред собо́й но́вую цель [но́вые зада́чи]

    ••

    éine Fráge an j-n stéllen — зада́ть [поста́вить] кому́-либо вопро́с, обрати́ться к кому́-либо с вопро́сом

    er stéllte an uns víele Frágen — он зада́л нам мно́го вопро́сов

    etw. in Fráge stéllen — ста́вить что-либо под вопро́с, подверга́ть что-либо сомне́нию

    níemand stellt in Fráge, dass Sie die Wáhrheit geságt háben — никто́ не подверга́ет сомне́нию правди́вость ва́ших слов, никто не сомнева́ется в том, что вы сказа́ли пра́вду

    j-m ein Bein stéllen — подста́вить кому́-либо подно́жку тж. перен.

    2. ( sich)
    1) станови́ться, (в)стать

    sich ans Fénster, an den Tisch stéllen — (в)стать к окну́, о́коло стола́

    sich nében éinen Stuhl stéllen — (в)стать о́коло сту́ла

    sich vor die Tür stéllen — (в)стать пе́ред две́рью

    sich auf die Tréppe stéllen — (в)стать на ле́стницу

    sich in die Écke stéllen — станови́ться в у́гол

    sich únter éinen Baum stéllen — (в)стать под де́рево

    ich stéllte mich nében méinen Freund — я встал ря́дом со свои́м дру́гом

    stell dich vor díese Júngen — встань пе́ред э́тими ма́льчиками

    er stellt sich hínter séinen älteren Brúder — он встаёт за свои́м ста́ршим бра́том

    sich j-m in den Weg stéllen — станови́ться кому́-либо поперёк дороги́ тж. перен.

    du darfst dich ihm nicht in den Weg stéllen — ты не до́лжен встава́ть ему́ поперёк доро́ги

    2) притворя́ться, прики́дываться

    sich krank stéllen — притворя́ться больны́м

    sich dumm stéllen — прики́дываться дурачко́м, разы́грывать из себя́ дурачка́

    stell dich nicht dumm! — не прики́дывайся дурачко́м!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stellen

  • 53 Treffer

    m <-s, ->
    1) попадание (пули и т. п.)

    Das Boot hat éínen Tréffer bekómmen. — Лодка получила пробоину.

    2) спорт гол; попадание (в корзину); точный удар (в боксе); туше (в фехтовании)

    éínen Tréffer erzíélen — забить гол

    3) выигрыш (в лотереи)

    éínen Tréffer in der Lotteríé máchen — выиграть в лотерее

    Универсальный немецко-русский словарь > Treffer

  • 54 abfälschen

    abfälschen vt спорт. подпра́вить; отби́ть (мяч, ша́йбу)
    abfälschen vt отклоня́ть от прямо́го направле́ния движе́ния (случа́йно - мяч, ша́йбу)
    den Schuß zur Ecke abfälschen отби́ть мяч на углово́й (футбо́л)
    den Ball mit der Stirn in die lange Ecke abfälschen отби́ть мяч голово́й в да́льний у́гол; уда́ром лба отпра́вить мяч в да́льний у́гол

    Allgemeines Lexikon > abfälschen

  • 55 abstauben

    abstauben I vt сма́хивать пыль; смета́ть пыль; вытира́ть пыль, стира́ть пыль (с чего́-л., где-л.); очища́ть от пы́ли, очи́стить от пы́ли; выкола́чивать пыль, вы́колотить пыль (из чего́-л.)
    abstauben незаме́тно позаи́мствовать, стащи́ть, разг. сля́мзить
    abstauben бот. опыля́ть
    abstauben разг. отде́лать; вы́бранить (кого-л.)
    abstauben жарг. сты́рить, упере́ть, груб. скомуни́здить, оч. груб. спи́здить
    abstauben II vi спорт. заби́ть случа́йный гол; (легко́) заби́ть гол в воро́та проти́вника, испо́льзуя оши́бку проти́вника (обы́чно в футбо́ле)

    Allgemeines Lexikon > abstauben

  • 56 Abwurfhöhe

    Abwurfhöhe f ав. высота́ бомбомета́ния
    Abwurflatte f спорт. ли́ния мета́ния (отме́ченная ре́йкой)
    Abwurflinie f спорт. ли́ния мета́ния (отме́ченная черто́й)
    Abwurfmeldung f ав. вы́мпел; донесе́ние, сбра́сываемое с самолё́та
    Abwurfmunition f авиабо́мбы; мор. глуби́нный бо́мбы
    Abwurfschacht m ша́хта для му́сора, ша́хта мусоропрово́да
    Abwurfsendung f ав. вы́мпел; по́чта, сбро́шенная с самолё́та
    Abwurfstange f охот. сбро́шенные рога́ (оле́ня)
    Abwurfvorrichtung f тех. разгру́зочное устро́йство (транспортё́ра)
    Abwurfhöhe ав., мор. бомбосбра́сыватель
    Abwurfwaffe f бомбардиро́вочное вооруже́ние; ми́нно-торпе́дное вооруже́ние
    Abwurfwinkel m у́гол вы́лета снаря́да; у́гол бомбомета́ния
    Abwurfzielgerät n бомбардиро́вочный прице́л

    Allgemeines Lexikon > Abwurfhöhe

  • 57 Anlagevermögen

    Anlagewinkel m у́гол прилега́ния; у́гол соприка́сания
    Anlagevermögen n основны́е сре́дства предприя́тия

    Allgemeines Lexikon > Anlagevermögen

  • 58 Auftreffwinkel

    Auftreffwinkel m у́гол встре́чи (снаря́да с це́лью), у́гол паде́ния
    Auftreffwucht f физ. (жива́я) си́ла уда́ра

    Allgemeines Lexikon > Auftreffwinkel

  • 59 Ausgleichtank

    Ausgleichtank m мор. уравни́тельная цисте́рна
    Ausgleichtreffer m спорт. гол, сра́внивающий счёт
    Ausgleichtor n спорт. гол, сра́внивающий счёт

    Allgemeines Lexikon > Ausgleichtank

  • 60 Bettzipfel

    Bettzipfel m -s, = у́гол пери́ны; у́гол пуховика́
    sich nach dem Bettzipfel gähnen шутл., разг. зева́ть; клева́ть но́сом
    sich nach dem Bettzipfel sehnen шутл., разг. зева́ть; клева́ть но́сом
    sich nach dem Bettzipfel schielen шутл., разг. зева́ть; клева́ть но́сом
    sich nach dem Bettzipfel schnappen шутл., разг. зева́ть; клева́ть но́сом

    Allgemeines Lexikon > Bettzipfel

См. также в других словарях:

  • гол — гол/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • гол — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? гола, чему? голу, (вижу) что? гол, чем? голом, о чём? о голе; мн. что? голы, (нет) чего? голов, чему? голам, (вижу) что? голы, чем? голами, о чём? о голах 1. Гол в спорте это очко, выигранное… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ГОЛ — (гол. hol пустой). Корабельный остов, кузов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. гол (англ. goal букв. цель) в нек рых командных спортивных играх (футболе, хоккее и др.) очко, получаемое (выигрываемое)… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Гол! 2 — Goal! 2 …   Википедия

  • гол — а и а; м. [англ. goal] Спорт. Очко, выигранное командой при попадании мяча (шайбы) в ворота противника; само такое попадание. Забить г. ◁ Голевой, ая, ое. Г. момент у ворот. Создать голевую ситуацию. * * * гол (монг., бурят.), река (например,… …   Энциклопедический словарь

  • гол. — гол. голос муз. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. гол. голл. голландский язык Нидерланды гол. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Поли …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • голѣнь — ГОЛѢН|Ь (18), И с. Нога; голень: Иже бѹдеть слѣпъ окъмь. ли голѣнию вредьнъ. достоинъ же бѹдьть еп(с)пьства. да бѹдеть еп(с)пъ. (τὸ σκέλος) КЕ XII, 19б; то же КР 1284, 48в; КВ к. XIV, 30а; и свѩзана бы(с) вьрвьми голѣни и бѣдрѣ. и рѹцѣ. ПрЛ XIII …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • ГОЛ — ГОЛ, гола, муж. (англ. goal ворота, мишень) (спорт.):. 1. Точно обозначенное вехами или чертой пространство; город, защищаемый одной партией от нападений другой в футболе и схожих играх. Футболисты сгрудились возле гола. 2. Очко, выигрываемое… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОЛ — (монг. бурят.), река (напр., р. Халхин Гол), заболоченное озеро; в пустыне Гоби сухое русло …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОЛ — ГОЛ, а и (разг.) а, мн. ы, ов, муж. В футболе и сходных командных играх: очко, выигрываемое после попадания мяча (шайбы) в ворота соперника, а также само такое попадание. Забить г. | прил. голевой, ая, ое. Г. момент у ворот. Голевая ситуация.… …   Толковый словарь Ожегова

  • гол — очко, мяч, автогол, шайба Словарь русских синонимов. гол сущ., кол во синонимов: 7 • автогол (1) • бабочка …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»