Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(говорить)

  • 41 грубость

    ж
    1. дуруштӣ, дағалӣ, шахшӯлӣ; грубость кожи шахшӯлии пӯст; грубость ткани дуруштии матоъ
    2. дағалй, бадмуомилагӣ, бадгапӣ; говорить грубости бадгапӣ кардан; грубость обращёния бадмуомилагӣ
    3. ғафсӣ, дуруштӣ (дар бораи овоз)

    Русско-таджикский словарь > грубость

  • 42 да

    I
    частица
    1. утв. ҳа, ҳо, бале, оре; все пришли?-Да. ҳама омаданд? - Ҳа; да, конечно ҳа, албатта
    2. (так, действительно) ҳақиқатан, ҳақиқатан ҳам, дар воқеъ; да, много лет прошло с тех пор ҳақиқатан ҳам аз байн бисёр солҳо гузашт
    3. (кстати, в дополнение к сказанному) воқеан, ҳа, гуфтагӣ барин; да, чуть незабыл… воқеан, қариб буд фаромӯш кунам…
    4. (как же, как бы не так) осон не, умед накун(ед); да! заставишь его поехать туда вайро ба он ҷо фиристодан осон не!
    5. вопр. ҳамин тавр?, ҳамтумӣ?; он уехал.- Да? а я и не знал вай рафт.- Ҳамтумӣ? ман бехабар // (не правда ли?) ҳамин тавр не?, албатта; ты придёшь, да? ту албатта меоӣ? // («что?», «слушаю!» - напр. по те-лефону) лаббай, гӯшам ба шумост
    6. усил. э, наход; да что с вами го-ворйть! э, бо шумо гап задан чӣ ҳоҷат!; да не может быть! наход ҳа-мин тавр бошад!; это что-нибудь да значит ин ҳазл не, ин албатта аҳа-мият дорад
    7. с повел.: -чӣ, канӣ; да вставай же! хези-чӣ!; да пустйте же! сар диҳед-чӣ!
    8. с гл. 3 л. наст. и буд. (пусть) бигузор, бод; да здрав-ствует наш геройческий народ! зинда бод халқи қаҳрамони мо! <> ай да…! бале!, офарин!, салламно!; ну да! 1) (как бы не так) осон не, осон нашудааст 2) (конечно) албатта, шаке нест, ба ростй 3) (неужели) наход?; я завтра полечӯ на Сёверный полюс.- Ну да? ман пагоҳ ба Қутби Шимол мепарам.- Наход?; да нӯ 1) -э; данӯ его равад-э 2) то же, что ну да 3; [вот] это да! прост. (выражает восхищение) ӯ-ҳӯ!, ана халос!, бай-бай!, ваҳ!
    II
    союз
    1. соед. ва, ҳам, ӯ; он да я ману вай // в сочет.: кожа да ко-сти пӯсту устухон; хлеб да соль нону намак
    2. присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, ӯ; какйе же вы весёлые, да трудолюбйвые! шумоён аҷаб шод-мону меҳнатдӯст будаед! // в сочет. с нареч. «ещё», «вдобавок»,«притом» ки…, зимнан, ва он, он ҳам, ҳам; купйл кнйгу, да ещё какӯю интерёсную китобе харид(ам), ки хеле мароқовар аст
    3. против. (а, но, однако) аммо, вале, лекин, дау\ он охотно бы сдёлал это, да у него нет врёмени вай бо дилу ҷон ин корро мекард, аммо вақт надорад; дорого - да мйло… қимат бе ҳикмат нест; мал золотнйк, да дорог погов. да хурдтараки калонкор; тилло гарчи хурд аст, қиматаш бузург аст <> да и союз 1) соед. ва, ҳам, =у; шёл мймо да и зашёл гузорам афтоду даромадам 2) присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, =у; я никогда нё был в тех краях, да и вряд ли сумёю побывать ман ба он ҷоҳо ҳеҷ гоҳ нарафтаам ва гумон ҳам надорам, ки рафта метавонам 3) против. аммо, вале, лекин, ӯ; есть у нас рёчка, да и та неглубокая дар ҷои мо дарёчае ҳасту вай ҳам чуқур не; да и говорить-то об этом не стоит дар ин хусус ҳоҷати гап задан ҳам нест; да и только халос, ӯ халос, бас, ӯ бас; плачет, да и только гирья мекунаду халос

    Русско-таджикский словарь > да

  • 43 двадцать

    числ. бист; двадцать один бисту як « двадцать раз (говорить, делать и т. п.) бисёр, хеле, борҳо, чандин бор (гуфтан, кардан ва м. ин)\ он двадцать раз перечёл это письмо вай ин мактубро чандин бор (гаштаю баргашта) хонд; двадцать одно карт. қимор, бисту як (навъи қартабозӣ)

    Русско-таджикский словарь > двадцать

  • 44 дерзость

    ж
    1. густохӣ, дағалӣ; дерзост-ь его поведения возмутйла меня рафтори густохонаи вай маро ба ғазаб овард
    2. бебокӣ, ҷасорат, ҷуръат; иметь (позволять себе) дерзость возражать ҷуръати эътироз доштан
    3. рафтори густохона; гапи дағалона; говорить дерзости гапҳои дағалона гуфтан

    Русско-таджикский словарь > дерзость

  • 45 дернуть

    сов.
    1. однокр. к дёргать 1, 2II по чему прост. кашидан, якбора ка« шидан; -ть по струнам торҳоро якбора кашидан
    2. ҳаракат кардан, якбора оа ҳаракат омадан; лошади - ли аспҳо якбора ба ҳаракат омаданд
    3. что и ъ доп. прост. нӯшидан, хӯрдан (шароб-ро) <> дернуло (дернет), чёрт дернул (дернет) кого с неопр. прост. чӣ бало зад (шуд), ки…; дернуло тебя говорить об этом туро чӣ бало зад, ки ҳамин гапро гуфтӣ; дернуло за язык, чёрт дернул за язык кого прост. шайтон бероҳа кард; чӣ балое зад, ки гапи бемаврид задам

    Русско-таджикский словарь > дернуть

  • 46 десятый

    даҳӯм, …и даҳ; десятый век асри даҳӯм; в десятых числах ноября [тақрибан] даҳӯмҳои ноябрь; десятые годы солҳои даҳум (аз 10 то 19 ягон аср) <> одна десят ая даҳяк; с пятого на десят ое говорить (рассказывать и т. п.) бесару нӯг (гоҳ аз ину гоҳ аз он) гап задан, алмоӣ-алҷоӣ гуфтан; это дело десятое ин аҳамият надорад, ин муҳим не

    Русско-таджикский словарь > десятый

  • 47 должно

    в знач. сказ. безл. чаще с не-опр. уст. бояд, зарур, лозим, даркор; так не должно поступать набояд ин тавр рафтор кард; говорить, как должно бояду шояд гап задан; должно заметить, что бояд гуфта гузарем, ки…

    Русско-таджикский словарь > должно

  • 48 дрожащий

    ларзон, ларзанда; говорить дрожащим голосом бо овози ларзон гап задан <> дрожащие согласные грам. ҳамсадоҳои ларзанда (мас. «р»)

    Русско-таджикский словарь > дрожащий

  • 49 дрожь

    ж ларзиш, ларза, ларз, раъша; нервная дрожь ларзаи асаб; говорить с дрожью в голосе бо овози ларзон гап задан; дрожь берёт, в дрожь бросает ларза мегирад, ба ларза меандозад

    Русско-таджикский словарь > дрожь

  • 50 думаънидор?

    2. иҳом; говорить думаънидор?и иҳом гуфтан

    Русско-таджикский словарь > думаънидор?

  • 51 ерунда

    ж разг.
    1. гапи беҳуда, сафсата, ҳарза, ёва; говорить ерунду ҳарза гуфтан
    2. (пустяк) чизи ноарзанда (беаҳамият), кори саҳл; это для меня сущая ерунда ин барои ман кори саҳл аст <> ерунда на постном масле дурӯғи маҳз, дуппа-дурӯғ, фачу лач

    Русско-таджикский словарь > ерунда

  • 52 желчь

    ж
    1. физиол. заҳра, зарда, талҳа, сафро
    2. перен. хашм, ғазаб, қаҳр, оташинӣ, заҳр; говорить с желчью бо хашму ғазаб гап задан

    Русско-таджикский словарь > желчь

  • 53 заболтать

    I
    сов. разг.
    1. чем (начать двигать) ба ҷунбондан сар кардан, ҷунбондан гирифтан
    2. безл. кого--что бардорузан кунондан, алвонҷ хӯрдан гирифтан; поднялся ветер, и лодку заболтало шамол хесту қаиқ алвоиҷ хӯрдан гирифт
    II
    сов. что прост. (замешать) омехтан, аралаш кардан, омехта тайёр кардан; заболтать пойло для коров барои гов тарит тайёр кардан; заболтать тесто для блинов барои қуймоқ хамир тайёр кардан
    сов. разг. (начать говорить) лаққидан гирифтан

    Русско-таджикский словарь > заболтать

  • 54 загадка

    ж чистон, муаммо; загадать загадку чистон гуфтан // перен. муаммо; для меня это остаётся загадкой ин барои ман муаммост <> говорить загадками бо рамз сухан гуфтан, кинояомез гап задан; играть в загадки рамзомез гап задан

    Русско-таджикский словарь > загадка

  • 55 заговорить

    I
    сов.
    1. кого разг. бо гапзанӣ безор кардан; он всех заговори -л сергапии ӯ ҳамаро безор кард
    2. кого-что (заколдовать) ҷоду (сеҳр, афсун) кардан, азоимхонӣ кардан
    II
    сов.
    1. (начать говорить) ба гап сар кардан, ба ғап даромадан; забон баровардан; все заговорили разом ҳама якбора ба гап сар карданд; ребёнок скоро заговорит кӯдак ба зудй забон мебарорад
    2. перен. бедор шудан; в нём заговорила совесть вай ба инсоф омад <> заговорить другим голосом муомиларо (рафторро) дигар кардан

    Русско-таджикский словарь > заговорить

  • 56 закруглённый

    1. прич. лӯнда (гирда, мудаввар) кардашуда
    2. прил. лӯнда, гирда, мудаввар
    3. прил. перен. равон, мавзун; говорить закруглёнными фразами равои (салис) гап задан

    Русско-таджикский словарь > закруглённый

  • 57 зуб

    м
    1. (мн. зубы) дандон; зуб мӯдрости дандони ақл; глазные зубы дандонҳои ашк; коренные зубы дандонҳои курсӣ; молочные зубы дандонҳои шир, дандонҳои аввалин; передние зубы дандонҳои пеш; вставные зубы дандонҳои сохта, дандонҳои ориятӣ
    2. (мн. зӯбья) дандона; зубья бороны дандонаҳои мола; зубья пилы дандонаҳои арра <> на один зуб бисёр кам, андак; не по зубам кому прост. дандоншикан, дандон намегузарад; вооруженный до зубов сар то по яроқнок шуда; зуб на зуб не попадает у кого прост. дандон ба дандон намерасад; зубами держаться (ухватиться) за что-л. прост. ба чизе сахт часпида гирифтан; зубы разгорелись у кого на что прост. оби даҳан рафт, ҳавасаш ба чизе рафт; зубы съел на чем-л. дар ягон кор усто (моҳир, пухта) шуд; в зубах навязло у кого прост. ба дил зад, ба ҷон расид, безор кард; ни в зуб [ногой], ни в зуб толкнуть прост. алифро аз калтак фарқ намекунад; вооружиться до зубов сар то по мусаллаҳ (яроқнок) шудан; вырвать из зубов прост. канда гирифтан; глядеть (смотреть) в зубы кому усгп. ибо (нозбар-дорп) кардан; дать в зубы кому-л.
    1. (ударить) ба фуки (тумшуқи) касе фаровардан; ба таги ҷоғ фаровардан
    2. (дать взятку) пора (ришва) додан, гулӯи касеро равған кардан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забон нигоҳ доштаи; заговаривать зубы прост. болои гапро пӯшидан; гапро ба дигар тараф бурдан; иметь зуб на (против) кого-л. ба касе кина (қасд) доштан; класть зубы на полку чирки дандом ҷаббидан; ломать зубы на чём, обо что зӯри беҳуда зада миён шикастан; показать зубы нохун баровардан, бадраъӣ нишон додан; разжать зубы даҳан кушода гап задан; скалить зубы прост. ришханд задан; сквозь зубы говорить (шептать, бормотать) 1) (невнятно) зери лаб гуфтан 2) (свысока) дилу бедилон (бо дили нохоҳам) гуфтан; скрежетать зубами от злости дандон ба дандон монда оташи ғазаби худро фурӯ нишондан; чесать зубы прост. варсокӣ гуфтан, лаққидан; ғайбат кардан; щелкать зубами прост. сахт гуруснагӣ кашидан; дареному коню в зубы не смотрят посл. ?» ҳар чӣ аз дӯст расад, некӯст; видит око, да зуб неимёт погов. « дил кашолу даст кӯтоҳӣ мекунад; гурбаро дунба нарасидааст; око за око, зуб за \зуб погов. ба кирдори бад сазои бад; ба ҷуз бад набошад мукофоти бад

    Русско-таджикский словарь > зуб

  • 58 издевка

    ж разг. масхара, тамасхур, таҳқир, писханд; говорить с издевкой бо писханд гап задан

    Русско-таджикский словарь > издевка

  • 59 императивный

    (импера-тив|ен, -на, -но) книжн. қатъӣ, омирона; говорить императивным тоном бо оҳанги қатъӣ гап задан

    Русско-таджикский словарь > императивный

  • 60 иронический

    истеҳзоомез, тамасхуромез, ҳазломез, ришхандомез; ироническая улыбка табассуми истеҳзоомез; ироническое замечание эрони тамасхуромез; говорить ироническим тоном бо оҳанги истеҳзо гап задан

    Русско-таджикский словарь > иронический

См. также в других словарях:

  • ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… …   Толковый словарь Даля

  • ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говорю, говоришь, несовер. 1. без доп. пользоваться, владеть устной речью. Ребенок начинает говорить на втором году от рождения. Он не говорит от рождения. || Уметь пользоваться устной речью на каком нибудь языке. Я свободно говорю по… …   Толковый словарь Ушакова

  • говорить — Выражать(ся), высказывать(ся), излагать, изъявлять, молвить, произносить, выговаривать, сказать, сказывать, рассуждать, трактовать, утверждать, твердить, повторять; разглагольствовать, резонировать, развивать мысль, распространяться, вдаваться в… …   Словарь синонимов

  • ГОВОРИТЬ —     Говорить во сне с невидимым лицом – наяву можно потерять близкого друга в результате скоропостижной смерти. Говорить с мертвыми – вас подстерегает опасность, а ваших близких – болезнь. Говорить с глупцом – стать жертвой мистификации.… …   Сонник Мельникова

  • ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); несовер. 1. Владеть устной речью, владеть каким н. языком. Ребёнок ещё не говорит. Г. по русски. 2. что, о ком (чём) и с союзом «что». Словесно выражать мысли, сообщать. Г. правду. Г. медленно. Г. с большим… …   Толковый словарь Ожегова

  • говорить — Говорить, этот глагол может быть как переходным, так и непереходным, то есть после него может стоять существительное (Он говорил неправду), а может и не стоять (Он говорил очень долго). Кажется, все просто. И этот глагол и не попал бы в наш… …   Словарь ошибок русского языка

  • говорить — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация вздор говорить • вербализация глупости говорить • вербализация глупость сказать • вербализация говорит голос • действие, субъект говорит мужской голос • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • говорить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я говорю, ты говоришь, он/она/оно говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят, говори, говорите, говорил, говорила, говорило, говорили, говорящий, говоривший, говорённый, говоря; св. сказать 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • говорить — рю, ришь; говорённый; рён, рена, рено; нсв. 1. Пользоваться, владеть устной речью; обладать способностью речи. Ребенок начинает говорить на втором году жизни. Учить г. * Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила… …   Энциклопедический словарь

  • говорить — рю/, ри/шь; говорённый; рён, рена/, рено/; нсв. см. тж. говоря, говорят вам, и не говори, и не говорите, и говорить нечего …   Словарь многих выражений

  • говорить — что, о чем, за то. 1. что (раскрывать содержание в полном объеме). Говорить правду. Говорить интересные вещи. 2. о чем (раскрывать тему в общем виде). Говорить о разных делах. 3. за то (служить доводом в пользу чего л.; устар. и разг., ср.… …   Словарь управления

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»