-
101 gazetteer
noun1) географический справочник2) obsolete журналист, газетный работник* * *(n) географический справочник; журналист; словарь географических названий* * ** * *[gaz·et·teer || ‚gæzə'tɪr /-'tɪə] n. географический справочник, журналист* * *1) географический справочник 2) устар. журналист, газетный работник -
102 -ana
-
103 gazetteer
[͵gæzıʹtıə] n1. географический справочник, словарь географических названий2. уст. журналист -
104 salmi
салма Пролив между островами, между островом и берегом; залив. Входит в состав многих географических названий в Финляндии, на северо-западе Российской Федерации (напр., Салми, Мукасалма). -
105 índice de nombres geográficos
газетир; указатель географических названийDiccionario geografía española-ruso > índice de nombres geográficos
-
106 Namenverzeichnis
газетир; указатель географических названийDeutsch-Russisch Wörterbuch für Geographie > Namenverzeichnis
-
107 index des noms géographiques
газетир; указатель географических названийDictionnaire français-russe de géographie > index des noms géographiques
-
108 Barrow-wights
Существа {"Wight" – "существо, тварь".}, живущие в "barrow" (в кургане); см. Barrow среди географических названий. Это выдуманное название, к нему следует подобрать аналог. В нидерландском переводе используется grafgeest ("могильный призрак"), в шведском – Kummelgast ("призрак кургана"). -
109 Dunharrow
{Древнеанглийское слово "dūn" означает "гора, вершина", а "hearg" – "храм, жертвенник, святилище, идол".} Модернизация роханского названия Dūnhaerg, означающего "языческое святилище на склоне холма (горы)", названное так, поскольку это убежище Рохиррим на входе в Harrowdale было расположено на месте святилища древних обитателей тех мест (ныне – Мертвецов). В английском языке корень "haerg" можно было модернизировать, поскольку он остается составляющей частью некоторых географических названий, например Harrow (on the Hill) {Харроу(-он-те-Хилл) – в настоящее время округ в Великобритании.}. Это слово не имеет отношения к "harrow" ("борона") как инструменту. Это древнеанглийский эквивалент древнеисландского "hörgr" (на современном исландском – "hörgur"), и древневерхненемецкого "harug". Лучше всего перевести это название так, чтобы перевод был приближен к роханскому варианту. Голландский перевод "Dunharg" вполне удовлетворителен, а шведский "Dunharva" вызывает подозрения, что имелась в виду борона ("harv" по-шведски). -
110 Wetwang
Перевод на всеобщий названия Nindalf (сероэльфийское "nîn", "влажный, мокрый" + "talf", "плоское поле"). Однако это архаичная форма, т. к. "wang" – устаревшее слово для обозначения "поля, плоского пространства". ( Wetwang – реально существующее в Йоркшире географическое название). Оба корня подлежат переводу. В скандинавских языках существуют эквиваленты и для "wet", и для "wang": исландские "votur" и "vangur"; шведские "våt" и "vång"; датские "vaad" и "vang". В голландской версии сохранено Wetwang, хотя Natwang подошло бы больше; в шведском переводе использовано Våta vägen, что неверно, т. к. не подходит по смыслу: Wetwang было непроходимым болотом. "Wang" не сохранилось ни в голландском, ни в немецком (за исключением географических названий или диалектов). Немецкое "Wange" и голландское "wang", "щека" – это не то же самое, хотя и родственное слово. -
111 Whitfoot
Перевести как сочетание "white" ("белый") и "foot" ("ступня"). См. Whitfurrows среди географических названий. -
112 protection of geographical denominations
Patent terms dictionary > protection of geographical denominations
-
113 Canadian board on Geographical Names
English-Russian cartography dictionary > Canadian board on Geographical Names
-
114 geographic code
-
115 geographical code
-
116 local script
-
117 name forms
-
118 name-spelling authority
English-Russian cartography dictionary > name-spelling authority
-
119 Permanent committee on Geographical Names
English-Russian cartography dictionary > Permanent committee on Geographical Names
-
120 place-name spelling
English-Russian cartography dictionary > place-name spelling
См. также в других словарях:
Географических названий указатель — вспом. указатель, адресующий к сведениям в тексте о географических объектах, а также к сведениям о лицах, предметах, событиях, связанных с географическими объектами … Издательский словарь-справочник
Словарь географических названий зарубежных стран — Др. названия: СГНЗС Автор: редакционная коллегия; отв. ред. А. М. Комков Жанр: словарь … Википедия
Склонение географических названий в русском языке — У этого термина существуют и другие значения, см. Склонение. При составлении текста использованы материалы справочно информационного портала ГРАМОТА.РУ (gramota.ru). Склонение географических названий в русском языке: очень многие собственные… … Википедия
Государственный каталог географических названий — 12. Государственный каталог географических названий (далее именуется Государственный каталог) создается и ведется на русском языке в целях сохранения этих наименований, обеспечения их единообразного и устойчивого употребления в Российской… … Официальная терминология
Список географических названий Китая с нестандартной транскрипцией — В настоящем списке приведены географические объекты Китая, названия которых при записи на русском языке не подчиняются правилам китайско русской транскрипции. Как правило, они имеют некитайское происхождение (например, находятся в национальных… … Википедия
передача географических названий — Передача наименования рода объектов картографирования и собственных имен какого либо языка графическими средствами другого языка с учетом фонетических и орфографических особенностей обоих языков. [ГОСТ 21667 76] передача географических названий… … Справочник технического переводчика
КИВИ (часть географических названий) — КИВИ (эстонский, финский kivi камень), составная часть ряда географических названий (напр., г. Кивиыли (см. КИВИЫЛИ) в Эстонии) … Энциклопедический словарь
ТЕПЕ (холм — в составе географических названий) — ТЕПЕ (тюрк.), холм, бугор, вершина. В различных фонетических вариантах (депе, тебе, тобе, тюбе и др.) применяется в районах распространения тюркских языков. Входит в состав географических названий (напр., г. Курган Тюбе (см. КУРГАН ТЮБЕ) в… … Энциклопедический словарь
Информационная система географических названий (США) — Информационная система географических названий (англ. Geographic Names Information System, GNIS) база данных, содержащая названия и информацию о расположении более чем двух миллионов физических и культурных объектов, находящихся в США… … Википедия
указатель географических названий — Алфавитный перечень географических названий с указанием местоположения объектов, к которым эти названия относятся и нередко с дополнительной информацией о них. Syn.: газетир … Словарь по географии
передача географических названий — 8.2.5 передача географических названий Технологический процесс в составе картосоставительского процесса, заключающийся в передаче собственных и номенклатурных наименований географических объектов какого либо языка графическими средствами другого… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации