-
41 passementerie fr.
passementerie fr. noun отделка басоном, бисером, галуном -
42 braid
-
43 face
1. [feıs] n1. 1) лицо, физиономияface angle - антр. лицевой угол
black /blue, red/ in the face - багровый (от гнева, напряжения и т. п.)
2) морда ( животного)2. 1) выражение лицаstraight face - бесстрастное /ничего не выражающее/ лицо, «маска»
to straighten one's face - пытаться принять невозмутимый вид, успокоиться, перестать смеяться
to keep a straight face, to keep one's face straight - сохранять невозмутимое /бесстрастное/ выражение; удерживаться от смеха
to make /to pull, to wear/ a long face - иметь огорчённый /печальный, кислый, мрачный, разочарованный/ вид
2) разг. гримасаto make /to pull/ a face - сделать гримасу, гримасничать
to make faces - корчить /строить/ рожи
to make /to pull/ a pitiful [sad, silly] face - скорчить постную [скорбную, глупую] физиономию
3. внешний видon /upon/ the face of (it) - судя по внешнему виду; на первый взгляд
upon the face of the document - если исходить из буквального смысла документа
on the face of it you are guilty - похоже на то, что вы виновны
the idea is absurd on the face of it - на первый взгляд, эта мысль кажется абсурдной
to carry a /the/ face (of) - казаться (кем-л., чем-л.)
this version carries no face of probability - эта версия лишена правдоподобия /маловероятна/
to carry on its face - быть совершенно очевидным /ясным/
4. аспект, сторона ( вопроса)5. разг. наглость, нахальствоto have the face (to say smth.) - иметь наглость (сказать что-л.)
to show a face - нахально /нагло, вызывающе/ держаться
6. поверхность; внешняя сторонаface of a door - сторона двери (внешняя или внутренняя)
face of a racket - спорт. струнная поверхность /ударная часть/ ракетки
7. поверхность (земли, воды)on the face of the earth - на земле, на свете, в целом мире
from /off/ the face of the earth - с лица земли
8. лицевая сторона, лицо (ткани, игральных карт, медали и т. п.); правая сторонаput your cards on the table face down - положите ваши карты рубашкой вверх
9. циферблат10. фасад11. престиж; репутация; достоинство(the) loss of face - унижение; потеря престижа /доброго имени/
to lose face - быть униженным; потерять престиж
to save (one's) face - избежать позора, спасти свою репутацию /свой престиж/, не уронить своего достоинства
12. 1) разг. личность, человек с именем, знаменитость2) сл. детина, «лоб»13. 1) геом. грань2) фас, грань ( кристалла)14. тех.1) (лобовая) поверхность, торец2) срез; фаска15. воен. фас16. горн. забой, плоскость забоя; лаваface cut - забойка, вруб
17. полигр.1) очко ( литеры)2) шрифт, рисунок шрифта; гарнитура шрифта, шрифт18. ширина ( доски)19. тлв. экран ( трубки)20. тех. уровень ( жидкости)21. тех. (плоский) боёк ( молота)22. тех. передняя грань ( резца)23. спец. облицовка♢
in /to/ smb.'s face - в лицо, в глаза, открыто; в присутствии кого-л.to laugh in smb.'s face - смеяться в лицо кому-л.; открыто смеяться над кем-л.
to look full in /into/ the face of smb. - смотреть прямо в лицо /в глаза/ кому-л.
to be unable to look smb. in the face - стыдиться взглянуть в лицо кому-л.
to cast /to fling, to throw/ smth. in smb.'s face - бросать что-л. в лицо кому-л.
at /in, on/ the first face - а) с первого взгляда; б) на первый взгляд
to hear /to carry, to have/ two faces under one hood, to have two faces - а) быть двуличным, лицемерным; б) быть двусмысленным
to show a false face - притворяться, лицемерить
before smb.'s face - перед носом у кого-л.
in the face of - а) перед лицом; открыто, на глазах; б) вопреки, наперекор; под угрозой
to succeed in the face of many difficulties - добиться успеха несмотря на все трудности
in the face of day /of the sun/ - не скрываясь, открыто; среди бела дня
face to face - а) лицом к лицу; б) лично, наедине
let's get together and talk the whole thing over face to face - давайте встретимся и потолкуем обо всём лично
to open one's face - амер. ≅ открыть рот, заговорить
to fly in the face (of) - держаться вызывающе, бравировать, бросать вызов (кому-л.)
to fly in the face of facts - игнорировать факты, пренебрегать фактами
to set one's face against smb., smth. - решительно воспротивиться кому-л., чему-л.; бороться с кем-л., чем-л.; относиться враждебно к кому-л., чему-л.
to put a bold face on smth. - казаться уверенным в чём-л., не растеряться
to put a good face on smth. - а) делать довольное лицо по поводу чего-л. малоприятного; б) изображать что-л. в наилучшем виде, истолковывать что-л. в благоприятном свете
to put a new face on smth. - представить что-л. в новом /другом/ свете
to run one's face, to travel on one's face - амер. использовать приятную внешность, чтобы добиться продвижения, кредита и т. п.; выезжать на хорошеньком личике
to stare smb. in the face - а) бросаться в глаза, быть очевидным /явным/; б) быть неминуемым /неотвратимым/
death stared him in the face - он был на пороге /на волосок от/ смерти
to fall on one's face см. fall1 II ♢
a face as long as a fiddle - унылое /мрачное/ лицо
the face is the index of the mind - ≅ лицо - зеркало души
a fair face may hide a foul heart - за приятной внешностью может скрываться низкая душонка
2. [feıs] va good face is a letter of recommendation - хорошее /приятное/ лицо - лучшая рекомендация
1. 1) находиться лицом кthey sat so as to face each other - они сидели друг против друга /лицом друг к другу/
the man now facing me - человек, который сейчас находится передо мной
2) быть обращённым к3) смотреть в лицо2. встречать (что-л.) смело; смотреть в лицо (чему-л.) без страхаI can't face the disgrace of a failure - я не смогу перенести позор провала
3. сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.)to be faced with a difficulty - встретиться /столкнуться/ с трудностью
he was suddenly faced with the necessity of... - он внезапно очутился перед необходимостью...
the problem now facing us - проблема, стоящая сейчас перед нами
4. отделывать ( платье)5. облицовыватьto face a table with rose-wood veneering - фанеровать стол розовым деревом
6. полировать; обтачивать7. повёртывать лицом вверх ( игральную карту)8. воен. скомандовать поворотthe captain faced his company left - капитан скомандовал роте «налево»
right face! - направо!
9. подкрашивать ( чай)♢
to face the knocker - просить милостыню у дверейto face the music - а) храбро встречать трудности /неприятности/; б) держать ответ, расплачиваться за свои действия
-
44 goldlaced
gold-laced
1> обшитый золотым галуном, позументом -
45 galonieren
-
46 galoniert
-
47 galonner
-
48 passementer
vtобшивать позументом, галуном, тесьмой -
49 галун
-
50 обшить
1) ( кого-либо) разг. habiller qn; confectionner des vêtements pour qn2) ( чем-либо) garnir vt de qchобшить каймой — lisérer vt, border vtобшить галуном — galonner vtобшить посылку и т.п. — coudre un colis, etc. dans un sac de toileобшить стены вагонкой — lambrisser une pièce -
51 galonear
I vt II vt Ам.измерять вместимость сосудов ( при уплате таможенных сборов) -
52 gallonare
-
53 gallonato
-
54 галун
-
55 gallonare
gallonare (-óno) vt обшивать галуном -
56 gallonato
-
57 gallonare
-
58 gallonato
-
59 bird with galloon
Морской термин: обшивать галуном -
60 braid
[breɪd]1) Общая лексика: вплести, вплетать, галун, завязывать лентой (волосы), заплетать, коса (волос), нашивка, обшивать тесьмой, обшивать шнурком, оплетать (провод), плести, свивать, свить, скручивать, сплетать, тесьма, украшать тесьмой, шнуром, галуном, шнурок2) Военный термин: лампас (для генералов и т.п.), галун, кант, окантовка, тесьма, шнур3) Техника: жгут, обматывать, оплести, переплетённая тесьма, плетение4) Строительство: бордюр, проволочный гвоздь5) Математика: заплести7) Горное дело: обшивать8) Лесоводство: шнуровать10) Текстиль: обвивать, обшивать шнуром, плетёная тесьма, плетёные изделия, позумент, сутаж, блестящая длинная кроссбредная шерсть, узкое кружево11) Швейное производство: приспособление для прокладывания эластичной строчки12) Макаров: ветвиться, плетеное кондитерское изделие с лакрицей, разветвление, шланг, оплётка (кабеля, шланга), шнур (ок), жгут (плетёнка), ветвление (участок разветвлённой реки)
См. также в других словарях:
Черкесский женский костюм — Женская одежда была весьма разнообразна и богато украшена. Одежда у черкесов (адыгов), как и у большинства народов Кавказа, различалась в сословных вариациях. В костюм женщины входили: платье, кафтан, рубаха, штаны, многообразие головных уборов и … Википедия
Панталер — Эстан … Википедия
черкесы — ов; мн. 1. Народ, живущий в Адыгее и Карачаево Черкесии; представители этого народа, адыгейцы. 2. Устар. Общее название народностей, населяющих Северный Кавказ (кабардинцев, дагестанцев и т.п.); представители этих народностей. ◁ Черкес, а; м.… … Энциклопедический словарь
Сибирский кадетский корпус — Эта статья о военном учебном заведении (Сибирский/Омский кадетский корпус) Российской империи. Об Омском кадетском корпусе России см. Омский кадетский корпус (Россия). Сибирский ( Омский ) кадетсткий корпус … Википедия
Черкессы — Григорий Гагарин. Совещание черкесских князей в 1839 40 х гг. Эта статья о народности, живущей в Карачаево Черкесии. О черкесах в широком смысле, в том числе живущих на Ближнем Востоке см. в статье Адыге. Черкесы (самоназвание: адыгэ) одна из… … Википедия
Северо-Осетинская Автономная Советская Социалистическая Республика — (Цагат Иристоны Автономон Советон Социалистон Республика) Северная Осетия (Цагат Ир), в составе РСФСР. Образована как автономная область 7 июля 1924; преобразована в АССР 5 декабря 1936. С. О. расположена на северном склоне Большого… … Большая советская энциклопедия
Корона головной убор — [Рисунки см. таблицу Короны.] Короной называется головной убор или наголовье (см.), служащее признаком известной власти и формой своей определяющее звание, сан, титул, а иногда и заслуги лица, кому она принадлежит. Несомненно, что происхождением… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Форма обмундирования войск* — (официальное название одежды военнослужащих; состоит из шинели, мундира, штанов, головного убора и сапог) всегда имела и имеет некоторое сходство с платьем, носимым в данное время. В тех государствах, где имелось кастовое устройство, одежда касты … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Черкесы — Этим именем обозначается группа разноплеменных, но родственных по языку и культуре западно горских народностей Кавказа, занимавших (до выселения своего из России) большую половину Кабардинской плоскости, значительную часть обоих склонов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Герольд — В настоящее время герольдами называются лица, уполномоченные верховной властью известить о каком либо событии или участвовать в особых торжественных церемониях. Такие лица известны были еще в глубокой древности; на них возлагали объявление войны… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Форма обмундирования войск — (официальное название одежды военнослужащих; состоит из шинели, мундира, штанов, головного убора и сапог) всегда имела и имеет некоторое сходство с платьем, носимым в данное время. В тех государствах, где имелось кастовое устройство, одежда касты … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона