-
21 цилиндры, соединённые за одно целое
Универсальный русско-немецкий словарь > цилиндры, соединённые за одно целое
-
22 автомобиль-фургон
n1) gener. Transporter2) milit. Kraftwagen mit Kofferaufbau3) eng. Kastenfahrzeug, Kastenwagen, Kofferfahrzeug, Kofferwagen4) auto. Kastenfahrzeug (с кузовом, выполненным за одно целое с кабиной), Kastenkraftwagen (с кузовом, выполненным за одно целое с кабиной), Kastenwagen (с кузовом, выполненным за одно целое с кабиной), Packwagen -
23 автомобиль с кузовом-фургоном, установленным за кабиной
nУниверсальный русско-немецкий словарь > автомобиль с кузовом-фургоном, установленным за кабиной
-
24 кресло-гондола
nwood. Gondelsessel (с подлокотниками и спинкой, составляющими одно целое), Gondelstuhl (с подлокотниками и спинкой, составляющими одно целое) -
25 кузов-фургон, устанавливаемый на раму автомобиля
nauto. Koffer (выполненный не за одно целое с кабиной), Kofferaufbau (выполненный не за одно целое с кабиной)Универсальный русско-немецкий словарь > кузов-фургон, устанавливаемый на раму автомобиля
-
26 объединение
n1) gener. Aggregation (разнородных частей в одно целое), Aktionsgemeinschaft, Arbeitsfreudigkeit (различных организаций), Bund, Einigung, Gemeinschaft, Gesellschaft, Gremium, Interessenverband, Interessenvertretung, Körperschaft, Ringverein, Verein, Zusammenschluß, Community, Ring, (тк.sg) Vereinigung, Zusammenfassung, Handwerkerinnung, Vereinigung, Zusammenlegen, Einung2) comput. Kettung, Kombination, Verbinden, Zusammenbau, Zusammenstellen3) geol. Zusammenfassung (напр. у аксонов)4) obs. Alliance, Allianz, Assoziation5) liter. Verknüpfung, Verschmelzung6) milit. Großverband, Vermaschung7) eng. Aggregation (разнородных частиц в одно целое), Kopplung, Merging, Packung8) law. Konföderation (государств), Korporation, Körper, Maatschaft, Maatschapp, Selbstorganschaft, Zusammenlegung (als Tätigkeit)9) econ. Arbeitsgemeinschaft, Genossenschaft, Integration, Konzern, Ring (банков, фирм), Ringgeschäft (банков, фирм), Verbund, Interessengemeinschaft10) auto. Unifizierung11) artil. Heeresverband (армия, группа армий), Vereinheitlichung12) electr. Verkettung, Verschränkung13) IT. Bindung, Kooperation, Mischen (напр. файлов), Mischung (напр. файлов), Pool, Zusammenfassen, Zusammensetzung, Zusammenstellung14) sociol. Gesellung15) busin. Berufsgenossenschaft (работников одной профессии), Verband (напр. между отдельным гражданином или предприятием, с одной стороны, и государством, с другой стороны), Verein (ëèö), Bündelung, Umschuldung16) progr. Linken (напр. отдельных объектных модулей), Union (тип данных, представляющий собой объединение нескольких типов данных)17) f.trade. Fusion, Union, Verband, Konsolidation, Konsolidierung, Verbindung, Zusammenlegung, Zusammenziehung18) capit. Interessengemeinschaft (напр. трест, концерн)19) energ.syst. Zusammenschalten, Zusammenschaltung20) shipb. Integrierung, Zusammenführung (труб, систем) -
27 адмиралтейский якорь
адмиралтейский якорь
Штоковый якорь с неподвижными лапами, представляющими одно целое с веретеном, на котором расположен шток.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
36. Адмиралтейский якорь
D. Admiralitätsanker
Е. Admiralty anchor
F. Ancre à jas
Штоковый якорь с неподвижными лапами, представляющими одно целое с веретеном, на котором расположен шток
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > адмиралтейский якорь
-
28 вилка
вилка
Часть соединителя, имеющая штыри для осуществления контакта с розеткой и средства для электрического соединения и закрепления гибкого кабеля
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
вилка
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое или непосредственно прикрепляется к гибкому кабелю, подсоединяемому к аппарату или переносной розетке.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
вилка (кабельная вилка)
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое и прикрепляется к гибкому кабелю, подсоединяемому к электроприбору или переносной розетке.
Примечание — Вилка кабельного соединителя аналогична вилке штепсельного соединителя
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
вилка
-
[IEV number 442-03-01]EN
plug
the part integral with or intended to be attached directly to one flexible cable connected to the equipment or to a connector
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug
the part integral with or intended to be attached to one flexible cable connected to the equipment or to a connector
NOTE The plug of a cable coupler is identical to the plug of a "plug and socket-outlet".
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug
accessory having pins designed to engage with the contacts of a socket-outlet, also incorporating means for the electrical connection and mechanical retention of flexible cables or cords
[IEV number 442-03-01]FR
fiche
partie faisant corps avec le câble souple raccordé au matériel ou à une prise mobile ou destinée à être reliée directement à un tel câble
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
fiche
partie faisant corps avec le câble souple raccordé au matériel ou à une prise mobile ou destinée à être reliée à un tel câble
NOTE La fiche d'un prolongateur est identique à la fiche d'une prise de courant.
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
fiche
appareil pourvu de broches conçues pour s'engager dans les contacts d'un socle de prise de courant et comprenant également des pièces pour la connexion électrique et la retenue mécanique des câbles souples
[IEV number 442-03-01]Вилка (опрессованная) бытового назначения
(Кабельная) вилка (разборная) промышленного назначения
Рис. ABB1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Форма и длина вилки должны обеспечивать ее свободное отключение рукой от соответствующей розетки.
[ ГОСТ 28244-96]
6.6.25. Вилки штепсельных соединителей должны быть выполнены таким образом, чтобы их нельзя было включать в розетки сети с более высоким номинальным напряжением, чем номинальное напряжение вилки. Конструкция розеток и вилок не должна допускать включения в розетку только одного полюса двухполюсной вилки, а также одного или двух полюсов трехполюсной вилки.
[ПУЭ]
Для осуществления соединения при помощи розетки и вилки к розетке должен подключаться источник энергии, а к вилке - ее приемник.
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]
Тематики
Действия
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вилка
-
29 дезактивационное устройство
дезактивационное устройство
Совокупность соединенных в одно целое элементов и (или) деталей для проведения дезактивации.
[ ГОСТ 20286-90]Тематики
EN
DE
FR
39. Дезактивационное устройство
D. Dekontaminationen Richtung
E. Decontamination device
F. Dispositif de decontamination
Совокупность соединенных в одно целое элементови (или) деталей для проведения дезактивации
Источник: ГОСТ 20286-90: Загрязнение радиоактивное и дезактивация. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дезактивационное устройство
-
30 котел
котел
Ндп. парогенератор
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет тепловой энергии от сжигания топлива, при протекании технологического процесса или преобразовании электрической энергии в тепловую.
Примечание
В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель, экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция, обшивка
[ ГОСТ 23172-78]
котел
Теплообменник с внутренним источником тепла для нагревания воды или выработки пара
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
котел
Совместная конструкция, состоящая из непосредственно котла и блока горелок и предназначенная для передачи воде тепла, высвобождаемого в процессе горения.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- котел, водонагреватель
- энергосбережение
EN
DE
FR
1. Котел
Ндп. Парогенератор
D. Kessel
Е. Boiler
F. Chaudiere
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет тепловой энергии от сжигания топлива, при протекании технологического процесса или преобразования электрической энергии в тепловую.
Примечание. В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель, экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция, обшивка
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > котел
-
31 однолапый якорь
однолапый якорь
Штоковый якорь с неподвижной лапой, представляющей одно целое с веретеном и рогом.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
43. Однолапый якорь
D. Einflunkenanker
E. One-arm anchor
F. Ancre borgne
Штоковый якорь с неподвижной лапой, представляющей одно целое с веретеном и рогом
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > однолапый якорь
-
32 соединять
v1) gener. aggregieren, anknüpfen, assoziieren, einigen, festknüpfen (напр. концы нитей), fügen, gatten, gesellen, reunieren, spleißen, unieren, verbinden (тж. тех. и перен.), vereinen, vereinigen (в одно целое), versetzen (что-л. с чем-л.), zusammenstecken, stöpseln (абонентов на телефонной станции, обслуживаемой телефонистками), verkoppeln, zusammenarbeiten, zusammenfassen, zusammenlegen, aneinanderfügen, aneinanderheften, verhaken, verkuppeln, zusammenfügen, zusammenschließen, durchschalten (по телефону через коммутатор), kommunizieren2) comput. verschalten3) geol. mengen, mischen4) Av. einkuppeln, einrücken5) milit. (при) anschließen, bündeln, verdrahten (проводами), zusammenrücken6) eng. anfügen (в паз), anlaschen (накладками), binden, kuppeln, kuppeln (посредством муфты), laschen (накладками), verknüpfen, ankuppeln, ineinanderfügen (одно с другим)7) construct. abbinden, anblatten (брёвна), anblatten (деревянные балки), ausbinden, zusammensetzen8) gener. einfließen lassen9) econ. fusionieren10) auto. anhängen11) astr. ankoppeln12) artil. zusammenstellen, überbrücken13) road.wrk. fachen, zusammenbauen, zusammenbringen14) logic. nebeneinandersetzen log.15) radio. verdrahten (напр., элементы схемы), zusammenschalten16) textile. anketteln, knüpfen, zusammenstoßen17) electr. anschalten, in Verbindung setzen (провода, контакты), schalten, koppeln18) IT. anschließen, zuordnen19) leath. zusammennähen20) food.ind. zusammenbinden, zusammenfuhren (напр. компоненты рецептуры), (напр. компоненты рецептуры) zusammenführen21) weld. koppeln (кинематически)22) busin. jungieren23) wood. anstücken24) nav. zusammenkuppeln (фланцем, муфтой)25) shipb. einschäkeln, in Verbindung bringen, umkuppeln -
33 казённик
n1) milit. Rohrbodenstück (орудия), Rohrhinterstück2) artil. Bodenkappe (миномёта), Bodenstück, Halter (гранатомёта), Hinterstück, Hinterteil, Keilträger, Laufverstärkung, Rohrbodenstück (составляющий одно целое со стволом), Verschlußkappe (миномёта), Verschlußmantel (орудия), Verschlußstück -
34 кузов-фургон
n1) eng. Kastenaufbau2) auto. Kastenaufbau (выполнен за одно целое с кабиной грузового автомобиля), geschlossener Lastkraftwagenkasten, Kofferaufbau -
35 лот
n1) geol. Grundblei, Lotblei, Lotungsgerät, Peillot, Senkblei, Sonde2) navy. Bleilot, Drahtlot (опускаемый на струне или стальном тросике), Lot, Senkel3) obs. (сокр. Lt.) Lot (мера веса), Lot (ìåðà âåñà, = 12,8 ã)4) eng. Blei, Lot (показатель чистоты серебра), Lot (прибор для измерения глубины), Senklot (на шнуре), Senkrechte6) f.trade. LOS (группа товара, предлагаемая на продажу как одно целое) -
36 объединять
v1) gener. aggregieren (разнородные части в одно целое), assoziieren, mergen, schären, unieren, verkoppeln, (в сеть) verlinken, zusammenfassen, zusammenhalten, zusammenlegen, zusammennehmen, zusammenschließen, einigen, vereinen, vereinigen2) comput. mischen3) obs. arrondieren (земельные участки)4) liter. verknüpfen5) eng. koppeln, verbinden6) gener. einfließen lassen7) econ. fusionieren, integrieren (воедино), konsolidieren, soziieren8) fin. verschmelzen, zusammenziehen9) IT. bündeln, gruppieren, verschalten, zuordnen10) busin. jungieren11) pompous. einen12) wood. integrieren (напр. конструкционные узлы) -
37 отковать
v -
38 приклеивание
n1) eng. Ankleben, Anleimen, Aufkleben2) polygr. Aufkaschieren3) psych. Agglutination (сплавление в одно целое фрагментов различных мыслей, слов)4) textile. Verklebung5) leath. Verkleben6) microel. Kleben -
39 слияние
n1) gener. Konflux, Verschmelzung (звуков, красок), Zusammenlegen, Zusammenstoß, Zusammenfluß (ðåê), Vereinung (рек; тж. перен.)2) comput. Einmischen (напр. файлов), Zusammenmischen (напр. файлов), Zusammensetzung (напр. файлов), Zusammenstellung (напр. файлов)3) geol. Konfluenz (ледников), Vereinigung (ðåê)4) med. (das Ineinanderübergehen ("Zusammenfließen") von anatomischen und besonders pathologischen Stukturen. Im gebräuchlisten Sinne beschreibt der Begriff das Zusammenwachsen von Effloreszenzen der Haut) Konfluenz, konfluieren5) liter. Verschmelzung6) botan. Fusion (соединение в одно целое)7) eng. Merging, Mischung, Zusammenfließen8) chem. Verschmelzen9) law. Zusammenlegung (íàïð. von Abteilungen), Zusammenschluß (íàïð. von Betrieben)10) econ. Fusion (напр., фирмы), Integration, Fusion12) IT. Mischen, Zusammenbau (напр. файлов), Zusammenfassen (напр. файлов), Zusammenfassung (напр. файлов), Zusammenstellen (напр. файлов)13) atom. Fusionsreaktion14) busin. Einmischung (напр. файлов), Fusion (напр. фирмы), Fusionierung (информации), Konsolidation, Konsolidierung16) f.trade. Vereinigung (òê. sg), Zusammenlegung, Zusammenschluß17) cinema.proj. Verschmelzung (мельканий) -
40 соединение
n1) gener. Abbinden, Abbindung, Anknüpfung, Bindung, Liierung, Mischung, Spleißen, Verbindung, Vereinigung (сил, людей), Verlinkung, Vernetzung, Anbindung, Verkettung (станков в линию), Zusammenstoß, Verkuppelung, Zusammenschluß, Reunion2) comput. Leitungseinschaltung, Schaltungsanordnung, Verbinden, Zusammenstellung3) geol. Aggregation, Compound, Koppelung, Zusammensetzung4) Av. Verbindung (Verb), Zusammenbau, Zusammensetzen, Zusammenstoß (напр. листов карты), Übergang5) med. Interponat, Synthese, Zusammenfügung6) milit. (тактическая) Anschluß, Großverband, Haufen, Verband, Verkopplung, Vermaschung7) mineral. Aggregat (разнородных частей в одно целое)8) eng. Ankopplung, Ankupplung, Anschluß (einer Leitung), Befestigung, Bindung (Chemie), Einbinden, Fügen, Gelenkstück, Kombination (Mathematik), Kontakt, Kupplung, Mengung, Verbindungsstelle, Verklammerung, Zusammenhalt, Fügung, Verbund9) chem. Addition, Verschluß10) construct. Einbinde11) math. Kombination12) railw. Kupplungswerk13) law. Verbindung (напр. исков), Verbindung (напр., исков)14) auto. Einkuppeln, Einrücken, Stoß, Zusammenfügen15) astr. Gleichschein (планетная конфигурация), Konjunktion16) artil. Kuppeln, Lasche, Zusammenhalten, Zusammenziehung17) greek.lang. sinkrisis18) road.wrk. Einfügung19) logic. Juxtaposition, Nebensetzung log.20) psych. Gefüge21) textile. Abschluß, Faschen22) electr. Ankuppeln, Anschließen, Anschluß, Kopplung, Schalten, Schaltung, Verknüpfung23) IT. Link, Ruf, Zusammenfassen, Zusammenstellen, Zusammenfassung24) commun. Durchschalten, Zusammenschaltung, Vermittlung25) leath. Befestigen26) weld. Bindungsmasse, Einkupplung27) busin. Fusion, Zuordnung28) net. Auswahl, Auswählen, Zusammenführung (между абонентами)29) wood. Anschluss, Binden, Fuge30) tel. Fernsprechvermittlung31) hydraul. Armatur, (при) Anschluß32) nav. Einheit, Flottenformation (флота), Geschwader, Verband (кораблей), Zwischenstück33) accum. Polverbindung34) christ. Einswerden35) shipb. Leitungsanschluss, Vernietung, Zusammenschluss36) cinema.equip. Verbindung (напр., монтажное)37) electr.eng. Beschaltung
См. также в других словарях:
за одно целое — за одно целое … Орфографический словарь-справочник
в одно целое — воедино, вместе Словарь русских синонимов. в одно целое нареч, кол во синонимов: 2 • вместе (76) • воедино … Словарь синонимов
образовавший одно целое — прил., кол во синонимов: 3 • объединившийся (39) • приросший (5) • соединившийся … Словарь синонимов
образовывавший одно целое — прил., кол во синонимов: 2 • объединявшийся (41) • соединявшийся (95) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
составлявший одно целое — прил., кол во синонимов: 1 • складывавший (43) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сливавшийся в одно целое — прил., кол во синонимов: 5 • объединявшийся (41) • сливавшийся (21) • … Словарь синонимов
слившийся в одно целое — прил., кол во синонимов: 5 • объединившийся (39) • слившийся (26) • слившийся воедино … Словарь синонимов
не объединенный с другими в одно целое — прил., кол во синонимов: 1 • разрозненный (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
деталь, представляющая одно целое, с чем-либо — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN integral part … Справочник технического переводчика
замки, составляющие одно целое с трубой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN unitized joints … Справочник технического переводчика
замок, составляющий одно целое с трубой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN unitized joint … Справочник технического переводчика