-
1 за одно целое с
prepos.1) gener. d'une pièce avec (L'élément de jonction comporte une couronne réalisée d'une pièce avec la virole.)2) eng. intégralement avec (La cloison de séparation est fabriquée intégralement avec le boîtier du réservoir et devient sa fermeture avant.), de matière avec (Les pointes proéminentes sont venues de matière avec le corps central.) -
2 образовывать одно целое
vgener. (с чем-л.) faire partie intégrante de (qch) (Une traverse massive fait partie intégrante du châssis.)Dictionnaire russe-français universel > образовывать одно целое
-
3 образовывать одно целое с
vgener. faire bloc avec(...) (...)Dictionnaire russe-français universel > образовывать одно целое с
-
4 составлять одно целое
v1) gener. faire corps (avec...) (ñ...)2) phras. (с кем-л.) N’être qu’un en deux corpsDictionnaire russe-français universel > составлять одно целое
-
5 составлять одно целое с
vgener. faire corps avec (чем-л.), être intégré à (...) (...)Dictionnaire russe-français universel > составлять одно целое с
-
6 составлять одно целое
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > составлять одно целое
-
7 выполнять за одно целое с
veng. (как одно целое) intégrer àDictionnaire russe-français universel > выполнять за одно целое с
-
8 выполненный за одно целое с
adjeng. venu d'une pièce avec (Le manche pourrait être venu d'une pièce avec le tube.)Dictionnaire russe-français universel > выполненный за одно целое с
-
9 группа из двух цилиндров, отлитых за одно целое
neng. cylindre jumeléDictionnaire russe-français universel > группа из двух цилиндров, отлитых за одно целое
-
10 объединять в одно целое
vIT. intégrerDictionnaire russe-français universel > объединять в одно целое
-
11 соединять в одно целое
veng. unifierDictionnaire russe-français universel > соединять в одно целое
-
12 ступица в одно целое с тормозным барабаном
neng. moyeu-tambourDictionnaire russe-français universel > ступица в одно целое с тормозным барабаном
-
13 адмиралтейский якорь
адмиралтейский якорь
Штоковый якорь с неподвижными лапами, представляющими одно целое с веретеном, на котором расположен шток.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
36. Адмиралтейский якорь
D. Admiralitätsanker
Е. Admiralty anchor
F. Ancre à jas
Штоковый якорь с неподвижными лапами, представляющими одно целое с веретеном, на котором расположен шток
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > адмиралтейский якорь
-
14 вилка
вилка
Часть соединителя, имеющая штыри для осуществления контакта с розеткой и средства для электрического соединения и закрепления гибкого кабеля
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
вилка
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое или непосредственно прикрепляется к гибкому кабелю, подсоединяемому к аппарату или переносной розетке.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
вилка (кабельная вилка)
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое и прикрепляется к гибкому кабелю, подсоединяемому к электроприбору или переносной розетке.
Примечание — Вилка кабельного соединителя аналогична вилке штепсельного соединителя
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
вилка
-
[IEV number 442-03-01]EN
plug
the part integral with or intended to be attached directly to one flexible cable connected to the equipment or to a connector
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug
the part integral with or intended to be attached to one flexible cable connected to the equipment or to a connector
NOTE The plug of a cable coupler is identical to the plug of a "plug and socket-outlet".
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug
accessory having pins designed to engage with the contacts of a socket-outlet, also incorporating means for the electrical connection and mechanical retention of flexible cables or cords
[IEV number 442-03-01]FR
fiche
partie faisant corps avec le câble souple raccordé au matériel ou à une prise mobile ou destinée à être reliée directement à un tel câble
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
fiche
partie faisant corps avec le câble souple raccordé au matériel ou à une prise mobile ou destinée à être reliée à un tel câble
NOTE La fiche d'un prolongateur est identique à la fiche d'une prise de courant.
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
fiche
appareil pourvu de broches conçues pour s'engager dans les contacts d'un socle de prise de courant et comprenant également des pièces pour la connexion électrique et la retenue mécanique des câbles souples
[IEV number 442-03-01]Вилка (опрессованная) бытового назначения
(Кабельная) вилка (разборная) промышленного назначения
Рис. ABB1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Форма и длина вилки должны обеспечивать ее свободное отключение рукой от соответствующей розетки.
[ ГОСТ 28244-96]
6.6.25. Вилки штепсельных соединителей должны быть выполнены таким образом, чтобы их нельзя было включать в розетки сети с более высоким номинальным напряжением, чем номинальное напряжение вилки. Конструкция розеток и вилок не должна допускать включения в розетку только одного полюса двухполюсной вилки, а также одного или двух полюсов трехполюсной вилки.
[ПУЭ]
Для осуществления соединения при помощи розетки и вилки к розетке должен подключаться источник энергии, а к вилке - ее приемник.
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]
Тематики
Действия
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вилка
-
15 дезактивационное устройство
дезактивационное устройство
Совокупность соединенных в одно целое элементов и (или) деталей для проведения дезактивации.
[ ГОСТ 20286-90]Тематики
EN
DE
FR
39. Дезактивационное устройство
D. Dekontaminationen Richtung
E. Decontamination device
F. Dispositif de decontamination
Совокупность соединенных в одно целое элементови (или) деталей для проведения дезактивации
Источник: ГОСТ 20286-90: Загрязнение радиоактивное и дезактивация. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дезактивационное устройство
-
16 котел
котел
Ндп. парогенератор
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет тепловой энергии от сжигания топлива, при протекании технологического процесса или преобразовании электрической энергии в тепловую.
Примечание
В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель, экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция, обшивка
[ ГОСТ 23172-78]
котел
Теплообменник с внутренним источником тепла для нагревания воды или выработки пара
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
котел
Совместная конструкция, состоящая из непосредственно котла и блока горелок и предназначенная для передачи воде тепла, высвобождаемого в процессе горения.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- котел, водонагреватель
- энергосбережение
EN
DE
FR
1. Котел
Ндп. Парогенератор
D. Kessel
Е. Boiler
F. Chaudiere
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет тепловой энергии от сжигания топлива, при протекании технологического процесса или преобразования электрической энергии в тепловую.
Примечание. В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель, экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция, обшивка
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > котел
-
17 однолапый якорь
однолапый якорь
Штоковый якорь с неподвижной лапой, представляющей одно целое с веретеном и рогом.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
43. Однолапый якорь
D. Einflunkenanker
E. One-arm anchor
F. Ancre borgne
Штоковый якорь с неподвижной лапой, представляющей одно целое с веретеном и рогом
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > однолапый якорь
-
18 соединять
см. соединить* * *v1) gener. mêler, accorder, associer, faire communiquer, grouper, jointoyer, lier, mettre bout à bout (концами), mettre en connexion, relier, unir, conglomérer, jointer, rassembler, accoupler (попарно), assembler, connecter, enclencher, marier, réunir, boulonner2) med. affroter (края раны), accoler3) liter. amalgamer, enchaîner, allier4) eng. combiner, connecter (напр., провода), donner la communication, embrayer, interfacer, solidariser (напр. валы), brancher, embrancher, cohésionner5) logic. juxtaposer6) metal. conjuguer, coupler, joindre7) radio. mettre en liaison (двух абонентов), établir une liaison (двух абонентов)8) phys. agréger (в одно целое)9) IT. raccorder10) mech.eng. solidariser11) busin. mettre en communication (téléphonique)13) prop.&figur. attacher -
19 corps
(m) тело♦ à corps perdu опрометчиво; без оглядки; всецело♦ à son corps défendant нехотя; против воли♦ avoir l'âme chevillée au corps быть живучим как кошка♦ avoir un haut-le-corps резко отстраниться; отпрянуть♦ il a eu haut-le-corps его передёрнуло♦ donner du [[lang name="French"]un] corps à qch сделать ощутимым что-л.; придать реальность чему-л.♦ être dévoué à qn corps et âme быть безгранично преданным кому-л.; горой стоять за кого-л.♦ faire corps avec qch составлять одно целое; отождествлять с чем-л.♦ faire corps avec qn действовать заодно с кем-л.♦ perdre corps et biens потерять всё (семью и имущество)♦ prendre corps оформиться; стать чётким, ясным♦ prendre un corps воплотиться; быть претворённым в жизнь -
20 агломерация (в градостроительстве)
агломерация
В градостроительстве - компактное скопление населённых пунктов, объединённых в одно целое хозяйственными, трудовыми и культурными связями
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > агломерация (в градостроительстве)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
за одно целое — за одно целое … Орфографический словарь-справочник
в одно целое — воедино, вместе Словарь русских синонимов. в одно целое нареч, кол во синонимов: 2 • вместе (76) • воедино … Словарь синонимов
образовавший одно целое — прил., кол во синонимов: 3 • объединившийся (39) • приросший (5) • соединившийся … Словарь синонимов
образовывавший одно целое — прил., кол во синонимов: 2 • объединявшийся (41) • соединявшийся (95) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
составлявший одно целое — прил., кол во синонимов: 1 • складывавший (43) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сливавшийся в одно целое — прил., кол во синонимов: 5 • объединявшийся (41) • сливавшийся (21) • … Словарь синонимов
слившийся в одно целое — прил., кол во синонимов: 5 • объединившийся (39) • слившийся (26) • слившийся воедино … Словарь синонимов
не объединенный с другими в одно целое — прил., кол во синонимов: 1 • разрозненный (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
деталь, представляющая одно целое, с чем-либо — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN integral part … Справочник технического переводчика
замки, составляющие одно целое с трубой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN unitized joints … Справочник технического переводчика
замок, составляющий одно целое с трубой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN unitized joint … Справочник технического переводчика