Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(в+журналах)

  • 61 special advertising section

    Универсальный англо-русский словарь > special advertising section

  • 62 the magazines were liberal with their space for his articles

    Универсальный англо-русский словарь > the magazines were liberal with their space for his articles

  • 63 to be a vehicle for spreading propaganda

    Общая лексика: служить средством распространения пропаганды (о газетах, журналах и т. п.)

    Универсальный англо-русский словарь > to be a vehicle for spreading propaganda

  • 64 yon-koma

    Комиксы: короткая манга aka "gag strip", как правило, 4 кадра по вертикали (Часто встречается в газетах и журналах. Рисунок обычно сильно стилизован, часто юмористического содержания. Многие приемы 4-koma используются в полномерной манге)

    Универсальный англо-русский словарь > yon-koma

  • 65 Adams, Samuel Hopkins

    (1871-1958) Адамс, Сэмюэл Хопкинс
    Журналист, публицист, принадлежал к направлению "разгребателей грязи" [ Muckrakers]. Его статьи в журналах "Макклюр" [McClure's] и "Коллиерс" [Collier's Weekly], посвященные проблемам здравоохранения и медицины, в частности, не соответствующей действительности рекламе целебных свойств лекарств, способствовали принятию Закона о контроле над производством пищевых продуктов и медикаментов [ Pure Food and Drug Act]. Также сотрудничал с газетами "Нью-Йорк сан" [New York Sun] и "Нью-Йорк таймс" [ New York Times]. Автор романов "Пирушка" ["Revelry"] (1926), "Ужасные годы" ["The Flagrant Years"] (1929), "Девушки Гарви" ["The Harvey Girls" (Harvey girls)] (1942), биографической работы "Невероятная эпоха" ["Incredible Era"] (1939), о полном скандалов периоде администрации У. Гардинга [ Harding, Warren Gamaliel], а также биографий Д. Уэбстера [ Webster, Daniel] и А. Вуллкотта [ Woollcott, Alexander Humphreys]

    English-Russian dictionary of regional studies > Adams, Samuel Hopkins

  • 66 Bierce, Ambrose Gwinnett

    (1842-1914?) Бирс, Амброз Гуиннетт
    Новеллист, сатирик, журналист и редактор. В молодости принимал участие в Войне Севера и Юга [ Civil War], был ранен. Жестокость и ужасы войны, увиденной без прикрас, навсегда остались для него точкой отсчета правды как в жизни, так и в литературе. Поселившись после демобилизации в Сан-Франциско, начал сотрудничать в журналах в качестве фельетониста и критика, впоследствии редактировал ряд журналов в США и Европе. Первая книга рассказов "Радости злодея" ["The Fiend's Delight"] вышла в 1872, вскоре за ней последовали "Самородки и пыль из Калифорнии" ["Nuggets and Dust Panned Out in California"] (1872) и "Паутина из пустого черепа" ["Cobwebs from an Empty Skull"] (1874). Его работы отличались беспощадным сарказмом, увлечением сверхъестественным и отточенностью стиля. В литературных кругах он получил прозвище "Горький Бирс" ["Bitter B."]. Вернувшись из Европы в Сан-Франциско в 1877, в разгар "Позолоченного века" [Guilded Age, the], продолжил карьеру редактора, эссеиста и критика, став непререкаемым авторитетом в литературной среде Запада США. В 1891 вышла книга "Рассказы о военных и штатских" ["Tales of Soldiers and Civillians"], основанная на военных воспоминаниях его юности. Постоянный интерес к сверхъестественному нашел отражение в сборнике "Может ли это быть?" ["Can Such Things Be?"] (1893), в котором автор выступил последователем Э. По [ Poe, Edgar Allan] и предшественником О. Генри [ Porter, William Sydney (O. Henry)] и С. Крейна [ Crane, Stephen]. В 1906 вышло в свет самое известное произведение Бирса "Словарь циника" (позже переименовано в "Словарь Сатаны") ["Cynic's Word Book", "The Devil's Dictionary"] - сборник ироничных и нередко ядовитых определений. В 1913, неудовлетворенный жизнью в США, отправился в Мексику, по одной из версий - чтобы присоединиться к повстанцам Панчо Вильи. Предполагается, что он погиб там в начале 1914.

    English-Russian dictionary of regional studies > Bierce, Ambrose Gwinnett

  • 67 Buck, Pearl

    (1892-1973) Бак, Перл
    Писательница, лауреат Пулитцеровской [ Pulitzer Prize] (1931) и Нобелевской (1938) премий по литературе. Выросла в Китае, где ее родители были пресвитерианскими миссионерами. Получив образование в Китае и США, она с 1922 начала печатать статьи о жизни в Китае в американских журналах, практически впервые познакомив с этой темой широкую публику своей страны. Этому же посвящены романы "Восточный ветер, западный ветер" ["East Wind, West Wind"] (1930), а также "Земля" ["The Good Earth"] (1931), "Сыновья" ["Sons"] (1932), "Распадающийся дом" ["A House Divided"] (1935), входящие в трилогию "Обитель-земля" ["The House of Earth"]. В 1936 написала две книги, посвященные жизни своих родителей. Позднее появились романы "Семя дракона" ["Dragon Seed"] (1942), роман-бестселлер "Горожанин" ["The Townsman"] (1945), вышедший под псевдонимом Джон Седжес [John Sedges], "Женский павильон" ["Pavillion of Women"] (1946), "Императорская женщина" ["Imperial Woman"] (1956), "Письмо из Пекина" ["Letter from Peking"] (1957), "Три дочери мадам Лянь" ["The Three Daughters of Madame Liang"] (1969) и несколько томов автобиографической прозы

    English-Russian dictionary of regional studies > Buck, Pearl

  • 68 Dunne, Finley Peter (Mr. Dooley)

    (1867-1936) Данн, Финли Питер ("мистер Дули")
    Журналист, юморист. В 1867-97 был репортером, автором очерков и передовиц в ряде чикагских газет. В 1897 стал главным редактором газеты "Чикаго джорнал" [Chicago Journal]. С 1900 работал в г. Нью-Йорке, примыкал к журналистам группы "разгребателей грязи" [ Muckrakers], сотрудничал в журналах "Коллиерс" [Colliers], "Американ мэгэзин" [American Magazine] и "Метрополитан" [Metropolitan]. В 1892 придумал персонаж, от имени которого время от времени выступал вплоть до 1915, - владельца бара, философа-самоучку ирландца мистера Дули [ Mr. Dooley]. "Мистер Дули" пользовался большой популярностью у публики, гораздо большей, чем сам журналист

    English-Russian dictionary of regional studies > Dunne, Finley Peter (Mr. Dooley)

  • 69 Fitzgerald, Francis Scott Key

    (1896-1940) Фицджералд, Фрэнсис Скотт Ки
    Выдающийся писатель первой половины XX века. В его творчестве очень точно отразились настроения "потерянного поколения" молодых американцев "века джаза" [ Jazz Age] - периода американской истории между первой мировой войной и Великой депрессией [ Great Depression] 1930-х. Первый же его роман "По эту сторону рая" ["This Side of Paradise"] (1920) принес ему широкую известность. Прототип его героини Зельда Сейр [Sayre, Zelda] стала вскоре его женой. Жизнь семьи Фицджеральдов, блестящая, но неприкаянная и полная разрушительных излишеств, легла в основу романа "Прекрасные, но обреченные" ["The Beautiful and Damned"] (1922). Первый сборник новелл "Эмансипированные и глубокомысленные" ["Flappers and Philosophers"] (1920) пользовался успехом. Сборник "Сказки века джаза" ["Tales of the Jazz Age"] (1922) критика и читатели оценили как слабый и неудачный. Первый по-настоящему значительный роман Фицджеральда - "Великий Гэтсби" ["The Great Gatsby"] (1925). Образ заглавного героя, воплощающего в себе крушение "американской мечты", стал символом "потерянного поколения" [ Lost generation]. Вслед за романом вышел сборник рассказов "Все эти печальные молодые люди" ["All the Sad Young Men"] (1926). "Век джаза" кончился для писателя и для Америки почти одновременно. В конце 1929 страна вступила в период Великой депрессии, а писатель пережил личную трагедию: его жена оказалась в психиатрической больнице. Необходимость оплачивать ее лечение вынуждала Фицджеральда публиковать в популярных журналах большое количество рассказов, часто очень невысокого художественного уровня. Эта изматывающая гонка чуть не привела его самого к срыву в середине 30-х годов. Неожиданным результатом семейной трагедии писателя стал его следующий - возможно, самый лучший - роман "Ночь нежна" ["Tender Is the Night"] (1934), описывающий историю разрушительной любви героя к прекрасной, богатой, но душевнобольной женщине. С 1935 работал в качестве сценариста в Голливуде [ Hollywood] и получил, наконец, возможность расплатиться с долгами и обеспечить лечение жены. Голливуд же стал местом действия его романа "Последний магнат" ["The Last Tycoon"], работа над которым была прервана скоропостижной смертью писателя

    English-Russian dictionary of regional studies > Fitzgerald, Francis Scott Key

  • 70 Fitzhugh, George

    (1806-1881) Фицхью, Джордж
    Юрист, писатель, пропагандист сохранения рабства на Юге [ South]. Начиная с 1850-х годов выступал в журналах со статьями в защиту рабства. В 1854 опубликовал книгу "Социология Юга, или При провале свободного общества" ["Sociology of the South; or, in the Failure of Free Society"]. В 1857 встречался в Бостоне с Г. Бичер-Стоу [ Stowe, Harriet Beecher] и другими аболиционистами [ abolitionists], опубликовал вторую книгу "Все они людоеды! или Рабы без хозяев" ["Cannibals All! or, Slaves without Masters"]. Утверждал, что рабовладение является единственной альтернативой социализму, который он рассматривал как неизбежное будущее северных штатов [ North]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fitzhugh, George

  • 71 Flagg, James Montgomery

    (1877-1960) Флэгг, Джеймс Монтгомери
    Художник-иллюстратор. Прославился плакатом времен первой мировой войны, с которого дядя Сэм [ Uncle Sam] обращался к прохожим со словами: "Ты нужен Армии США!" ["I Want You for the U.S. Army"]. Создал также серию рисунков о повседневной жизни американцев, публиковавшуюся во многих крупных журналах, прежде всего в "Сатердей ивнинг пост" [Saturday Evening Post].

    English-Russian dictionary of regional studies > Flagg, James Montgomery

  • 72 Garland, (Hannibal) Hamlin

    (1860-1940) Гарленд, (Ханнибал) Хэмлин
    Новеллист, романист, критик. Сын бедного висконсинского фермера. Учился в Бостоне, здесь же преподавал в школе. Первые рассказы о Среднем Западе печатались в журналах в 1887-91. Сборник рассказов "Главные проезжие дороги" ["Main Travelled Roads"] (1891) стал вехой в истории американского реалистического рассказа, вызовом "традиции благопристойности". Трудная жизнь фермеров - главная тема его творчества. В 90-е годы издал книги "Жители прерий" ["Prairie Folks"] (1893), сборник эссе "Крушение идеалов" ["Crumbling Idols"] (1894), "Член третьей палаты" ["A Member of the Third House"] (1892) и др. Как критик поддерживает течение веритизма в реализме. В 1900 переехал в Нью-Йорк. Многие произведения этого периода основаны на впечатлениях от поездок в Колорадо, Монтану, на Клондайк. Третий период его творчества отмечен автобиографичными хрониками Фронтира [ Frontier] в 4 томах: "Сын Среднего Запада" ["A Son of the Middle Border"] (1917), "Дочь Среднего Запада" ["A Daughter of the Middle Border"] (1921) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize], "Первопроходцы Среднего Запада" ["Trail-Makers of the Middle Border"] (1926), "Возвращение со Среднего Запада" ["Back-Trailers of the Middle Border"] (1928)

    English-Russian dictionary of regional studies > Garland, (Hannibal) Hamlin

  • 73 Gibson, Charles Dana

    (1867-1944) Гибсон, Чарлз Дэйна
    Художник, иллюстратор журналов мод. Создал ставший идеалом красоты начала XX в. образ Гибсоновской девушки [ Gibson girl]. Его работы публиковались в журналах "Лайф" [ Life], "Сенчури" [Century], "Харперс" [Harper's], "Скрибнерс" [Scribner's] и "Коллиерс" [Collier's] начиная с 1890-х годов, и оказывали влияние на моду вплоть до 1930-х годов. Гонорар Гибсона в 50 тыс. долларов за 52 иллюстрации считался в то время самым крупным гонораром художника-иллюстратора

    English-Russian dictionary of regional studies > Gibson, Charles Dana

  • 74 Henri, Robert

    (1865-1929) Генри, Роберт
    Живописец, график, преподаватель изобразительного искусства, основатель и лидер "Ашканской школы" [ Ashcan School] живописи, теоретик реализма. Учился в Пенсильванской Академии изящных искусств [ Pennsylvania Academy of the Fine Arts] и в Париже, до 1900 путешествовал в Европе. Вернувшись в США, организовал выставку "Восьмерки" [ Eight, the] (1908) и Выставку независимых художников [Independent Artists Exhibition] (1910), сотрудничал в журналах социалистов

    English-Russian dictionary of regional studies > Henri, Robert

  • 75 Peirce, Charles Sanders

    (1839-1914) Пирс, Чарлз Сэндерс
    Математик, логик, философ; сын Бенджамина Пирса [ Peirce, Benjamin]. Читал лекции в Гарвардском университете [ Harvard University] и Университете Джонса Хопкинса [ Johns Hopkins University]. Вел исследования в области символической логики, первоначально как последователь Дж. Буля. Основатель философии прагматизма: в своей статье "Как сделать наши мысли понятными" ["How to Make Our Ideas Clear"] (1878) он впервые ввел понятие "прагматизм" [pragmatism, иногда pragmaticism]. Доказывал, что мерой существования идей и верований являются их реальные следствия. Оставил ценное научное наследие в виде множества статей в философских журналах, которые после его смерти были собраны в восьмитомник ["Collected Papers of Charles Sanders Peirce"] (1931-58)

    English-Russian dictionary of regional studies > Peirce, Charles Sanders

  • 76 Remington, Frederic

    (1861-1909) Ремингтон, Фредерик
    Художник, скульптор и график. Получил художественное образование в Школе изящных искусств при Йельском университете [ Yale University] и в Лиге студентов-художников [Art Students League] в г. Нью-Йорке. Затем уехал на Запад, был ковбоем. Начал публиковать иллюстрации в журналах. Много путешествовал: по Германии, России, Северной Африке, был на Кубе как корреспондент газет Херста [ Hearst, William Randolph], объездил всю Северную Америку. Его рисунки и скульптуры выполнены в реалистической манере с большим вниманием к деталям; особенно ему удавалась передача движения. Широко известна скульптура "Объездчик молодого мустанга" ["The Bronco Buster"]. Наследие Ремингтона насчитывает тысячи рисунков, журнальных иллюстраций и скульптур. Автор нескольких книг о путешествиях, написанных лаконичным журналистским стилем

    English-Russian dictionary of regional studies > Remington, Frederic

  • 77 Steinberg, Saul

    (1914-1999) Стайнберг, Сол
    Карикатурист. Выходец из Румынии. Печатался во многих журналах, с 1941 в журнале "Нью-Йоркер" [ New Yorker, The]. Его работы опубликованы в нескольких сборниках: "Паспорт" ["The Passport"] (1954, 1979), "Каталог" ["The Catalogue"] (1962), "Новый мир" ["The New World"] (1965) и "Открытие Америки" ["The Discovery of America"] (1992)

    English-Russian dictionary of regional studies > Steinberg, Saul

  • 78 Stockton, Francis Richard (Frank)

    (1834-1902) Стоктон, Фрэнсис Ричард (Фрэнк)
    Писатель. С конца 1860-х и в 1870-е писал рассказы для детей. Литературный сотрудник и помощник редактора в журналах "Харс энд хоум" [Hearth and Home] и "Скрибнерс мансли" [Scribner's Monthly]. В 1879 написал первый роман для взрослых. Наиболее известны его роман о кораблекрушении в Тихом океане "Г-жа Лекс и г-жа Алешина терпят кораблекрушение" ["The Casting Away of Mrs. Lecks and Mrs. Aleshine"] (1886) и рассказ "Леди или тигр" ["The Lady or the Tiger"] (1882). Писал преимущественно развлекательные романы, не отличавшиеся глубиной

    English-Russian dictionary of regional studies > Stockton, Francis Richard (Frank)

  • 79 Talese, Gay

    (р. 1932) Тализ, Гей
    Журналист, писатель, один из создателей т.н. "новой журналистики" [New Journalism]. В 1953-65 корреспондент газеты "Нью-Йорк таймс" [ New York Times], ныне выступает со статьями во многих популярных журналах. Автор ряда публицистических бестселлеров [ bestseller]: "Царство и сила" ["The Kingdom and the Power"] (1969) - "бесцензурный" взгляд на "Нью-Йорк таймс", "Почитай отца твоего" ["Honor Thy Father"] (1971) - о мафиозном клане [ Mafia], "Жена ближнего твоего" ["Thy Neighbor's Wife"] (1980) - исследование о новой сексуальной морали американцев и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Talese, Gay

  • 80 Tobey, Mark

    (1890-1976) Тоуби, Марк
    Художник. Выпускник Художественной школы в г. Чикаго. Работал иллюстратором в журналах мод, писал портреты. Подолгу жил за границей: в Англии, Мексике и на Дальнем Востоке, где под влиянием иероглифики увлекся каллиграфией. Создал художественный стиль, совмещающий приемы японо-китайской каллиграфии с американским абстракционизмом, который называют "белым письмом" ["white writing"]. Его работы представлены в музеях Чикаго и Балтимора, в Бостонском музее изобразительных искусств [Boston Institute of Fine Arts], музее "Метрополитен" [ Metropolitan Museum of Art] и Музее современного искусства [ Museum of Modern Art] в г. Нью-Йорке

    English-Russian dictionary of regional studies > Tobey, Mark

См. также в других словарях:

  • сверка правильности записей в журналах-ордерах — Подведение общего итога по кредиту счета. Подсчитывают и записывают его в журнал непосредственно из документов. Полученный итог сверяют с выведенными в отдельных графах журнала итогами по дебетуемым счетам. Такая сверка делает излишним… …   Справочник технического переводчика

  • СВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ЗАПИСЕЙ В ЖУРНАЛАХ-ОРДЕРАХ — подведение общего итога по кредиту счета. Подсчитывают и записывают его в журнал непосредственно из документов. Полученный итог сверяют с выведенными в отдельных графах журнала итогами по дебетуемым счетам. Такая сверка делает излишним… …   Большой бухгалтерский словарь

  • Лауреаты Сталинской премии в области науки (1946 - 1952) — Лауреаты Сталинской премии в области науки Основные статьи: Лауреаты Сталинской премии в области науки, Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения Содержание 1 Список лауреатов 1.1 1941 …   Википедия

  • Лауреаты Сталинской премии в области науки (1946—1952) — Лауреаты Сталинской премии в области науки Основные статьи: Лауреаты Сталинской премии в области науки, Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения Содержание 1 Список лауреатов 1.1 1941 1.2 1942 …   Википедия

  • Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Переводы и изучение Лермонтова за рубежом — ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ. Степень известности Л. в той или иной стране во многом зависит от интенсивности культурных связей этой страны с Россией в прошлом, а затем с СССР. Наибольшую популярность его стихи и проза приобрели во… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Шрамченко, Святослав Александрович — Святослав Александрович Шрамченко укр. Святослав Олександрович Шрамченко …   Википедия

  • Гаряев, Пётр Петрович — Гаряев Пётр Петрович Род деятельности: создатель псевдонаучной теории «волнового генома» Дата рождения: 1 февраля 1942(1942 02 01) (70 лет) …   Википедия

  • Альмединген (дворянский род) — Альмединген (Almedingen)  дворянский род швейцарского происхождения. Представители Алексей Александрович Альмединген (1794  3 апреля 1849)  коллежский советник, переселившийся в Россию «воспитанник и близкий родственник графа… …   Википедия

  • ЖУРНАЛЫ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ — периодич. издания, посвящённые проблемам воспитания, обучения и образования. Совр. Ж. п. можно классифицировать: по издателю правительственные, науч. учреждений, общественные, частных лиц; по проблематике общепедагогические, методические, науч.… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Журнально - ордерная форма счетоводства — (журнал ордер, ведомость счета, главная книга, шахматный баланс) Единая журнально ордерная форма счетоводства разработана на основе единого плана счетов бухгалтерского учета и предназначена для применения во всех отраслях народного хозяйства… …   Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»