Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

(в+больнице)

  • 1 палата

    1) чаще палаты (дворец) - палати, палац (-цу), (реже) хороми;
    2) (учреждение) палата. Казённая -та - скарбова (фінансова) палата. Судебная -та - судова палата. -та депутатов - палата послів. -та господ - палата панів. Верхняя, нижняя -та - вища, нижча палата. Оружейная -та - збройовня, збройниця;
    3) (помещение в больнице и т. п.) палата, заля, покій (-кою). [Покій для божевільних]. Ума -та - розуму сила. У него ума -та - у його розуму сила, (опис.) у його розуму на трьох стане, йому в голову немов два клало, а третій топтав.
    * * *
    I
    1) пала́ты (мн.: большое богатое здание) пала́ти; хоро́ми; ( дворец) пала́ц, -у
    2) ( роскошная комната) пала́та, хоро́мина
    3) ( комната в больнице) пала́та, покі́й, -ко́ю
    II

    пала́та общи́н — пала́та грома́д

    Пала́та ме́р — и

    весо́в — Пала́та мір і ваги

    Русско-украинский словарь > палата

  • 2 няня

    1) нянька, ласк. няня - (дядька-пестун) няньо (-ня). [Меншу, по другій весні дівчину, забавляє нянька (Коцюб.). «Няню, люба няню, розкажи казку!» - «Петрику! треба няню слухати» (Звин.)]. Быть -ней - бути нянькою, (по профессии) нянькувати. [Нянькувала у нас коло меншого брата (Сим.)];
    2) (сосец груди) нинка, ум. ниночка. [Дитина плаче, бо пипочки хоче (Звин.)].
    * * *
    I
    1) ( нянька) ня́нька, ня́ня
    2) (в больнице, детском саду, яслях) ня́ня; догляда́льниця; ( уборщица) прибира́льниця
    II кул. диал.
    ня́ня

    Русско-украинский словарь > няня

  • 3 обход

    обхід (-ходу), обминка. В обход - в обхід, околяса, околясом. Пошёл не прямо, а в обход - пішов не просто, а в обхід (околясом). Делать обход (в пути) - кругу накидати, надавати. Большой обход в пути - дуже обхідно. [З-під Хвастова під Хотин через Степанці дуже обхідно]. Войско выступило в обход неприятеля - військо вирушило в обхід ворогові. Докторский обход больных (в больнице) - лікарський обхід хорих (у лікарні), лікарська ревізія хорих (у лікарні). Полицейский обход - см. Дозор.
    * * *
    обхі́д, -хо́ду, обхо́п, -у

    Русско-украинский словарь > обход

  • 4 отлёживать

    отлежать (пролежать известн. время) відлежувати, відлежати. Больше трёх месяцев -жал в больнице - більш як три місяці (більш від трьох місяців) відлежав у лікарні. -жать ногу, руку - відлежати ногу, руку. [Повідлежував ноги, руки]. -жать бока - повід[об]лежувати (перележати, належати) боки.
    * * *
    несов.; сов. - отлеж`ать
    1) відле́жувати, відле́жати
    2) (несов.: пролежать долго) проле́жати, відле́жати

    Русско-украинский словарь > отлёживать

  • 5 покой

    1) спокій, упокій, супокій (-кою), покій (-кою). [На віщо я тобі збентежив, сину, ясний душі твоєї спокій? (Самійл.). Все село обіймав упокій, тихий, святковий упокій (Грінч.). За дурною головою нема ногам упокою. Супокій навкруг панує (Грінч.)]. Нет минуты -коя (отдыха) - нема просвітлої (промитої) години; просвітку нема кому. Нет -коя кому - спокою немає кому, не має спокою хто. От детей -коя нет - діти спокою не дають; за дітьми спокою нема. В -кое - з упокоєм, спокійно. [Хліба-соли з упокоєм уживати]. Жить в -кое - жити з упокоєм, жити с(у)покійно. [Дітей подружили, тепер живемо вдвох, тихо, з упокоєм]. Не давать -коя кому - не давати спокою кому, непокоїти, турбувати, клопотати кого, долягати кому, муляти кому. [Думки не дають мені спокою та й мені долягають. Всередині щось гризе та муляє (Крим.)]. Оставить в -кое кого - дати святий (чистий) спокій кому. [Дайте мені чистий спокій з тією справою, не хочу я про неї чути]. Нарушить чей -кой - збентежити (збурити, зламати) спокій кому. Вечный -кой - вічний спокій. Об'ятый -коем - оповитий спокоєм (упокоєм, супокоєм), утихлий. [Ліс дрімав, оповитий спокоєм. Подивіться на двері позачинювані, на втихлий двір (М. Вовч.)]. Мёртвый -кой - мертва тиша (спокій);
    2) (отдых) спочив[н]ок (-нку), опочивок (-вку). [Кістки давно просяться на спочинок]. Уйти на -кой - піти на спочинок. Жить на -кое - на спочинку жити. [Він уже покинув служити - на спочинку живе]. Нет -коя от чего - немає спочинку, немає просвітку за чим. [Немає просвітку за роботою; ніколи не спочиваю];
    3) покій (-кою), кімната, світлиця, горниця. [Чотири покої маємо, а живемо тісно, бо сім'я велика]. Богатые -кои - пишні (багаті) покої. [Жила у пишних покоях панських]. Приёмный -кой - приймальня. Мёртвый (приёмный) -кой - см. Покойницкая.
    * * *
    I
    1) спо́кій, род. п. споко́ю и спо́кою; (спокойствие, мир) по́кій, -ко́ю, супокі́й, -ко́ю
    2) ( отдых) спочи́нок, -нку, спочи́н, -у, спочи́вок, -вку, спочи́в и спо́чив, -у
    II
    ( комната) покі́й, -ко́ю

    поко́и — мн. поко́ї, -ко́їв

    приёмный \покой — ( в больнице) прийма́льна пала́та, прийма́льна

    III
    (старинное название буквы "п") поко́й, -я

    поко́ем — в знач. нареч. лі́терою (бу́квою) "п"

    Русско-украинский словарь > покой

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»