Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(вышибить)

  • 61 beat the stuffing out of

    1) Общая лексика: лишить (кого-л.) сил, победить ( кого-л.) в драке, вышибить дух из (кого-л.), измотать (кого-л.), сбить спесь с (кого-л.)
    2) Сленг: (or tar) сокрушать

    Универсальный англо-русский словарь > beat the stuffing out of

  • 62 busts open

    Универсальный англо-русский словарь > busts open

  • 63 duke out

    Универсальный англо-русский словарь > duke out

  • 64 give (someone) the wind

    Сленг: "вышибить", резко выгнать (кого-то), рассчитать, резко "дать по тормозам", "резко кинуть" (поклонника, просителя, истца)

    Универсальный англо-русский словарь > give (someone) the wind

  • 65 knock the stuffing out of

    Общая лексика: лишить (кого-л.) сил, победить ( кого-л.) в драке, вышибить дух из (кого-л.), измотать (кого-л.), сбить спесь с (кого-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > knock the stuffing out of

  • 66 not to knock out of one

    Общая лексика: клином не вышибить

    Универсальный англо-русский словарь > not to knock out of one

  • 67 peel a cap

    Сленг: вышибить (кому-л.) мозги (выстрелив из огнестрельного оружия) (Amma gonna peel your cap right here, right now motherfucker), снести (кому-л.) черепушку (выстрелив из огнестрельного оружия)

    Универсальный англо-русский словарь > peel a cap

  • 68 scoop out

    2) Кулинария: выскоблить (scoop the cooked pumpkin out of the skin; scoop out the cooked pumpkin)
    3) Металлургия: вычерпывать
    5) Ругательство: выбить (scoop all the crap out - выбить дерьмо, выбить дурь), вышибить

    Универсальный англо-русский словарь > scoop out

  • 69 take the stuffing out of

    Общая лексика: лишить (кого-л.) сил, победить ( кого-л.) в драке, вышибить дух из (кого-л.), измотать (кого-л.), сбить спесь с (кого-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > take the stuffing out of

  • 70 settle

    [`setl]
    место для сидения, сиденье
    банка
    подставка, основание
    поселить(ся), водворить(ся), обосноваться; переходить к оседлому образу жизни; остепениться
    населять, заселять
    сажать в тюрьму, приговаривать к лишению свободы
    усаживать(ся); укладывать(ся); устраивать(ся)
    поправлять, ставить на место, приводить в порядок
    регулировать(ся); приводить(ся) в порядок; утрясаться, улаживать(ся); устанавливать(ся)
    успокаивать(ся), смягчать(ся)
    решать, назначать, определять; приходить приводить к решению
    приступать, браться за какое-либо дело, начинать
    разделываться, разбираться; порешить, убить, прикончить; оглушить, вышибить дух
    оплачивать; расплачиваться
    отстаиваться, оседать, давать осадок; сгущаться, затвердевать
    оседать, садиться, опускаться вниз
    давать отстояться
    опускать реи, паруса
    оговаривать в завещании, завещать; приводить в порядок свои дела

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > settle

  • 71 give the wind

    Сленг: (smb.) прогнать (кого-л.), (smb.) дать отставку (кому-л.), (someone) "вышибить", (someone) резко выгнать (кого-то), (someone) рассчитать, (someone) резко "дать по тормозам", (someone) "резко кинуть" (поклонника, просителя, истца)

    Универсальный англо-русский словарь > give the wind

  • 72 nyereg

    седло в тч геологическое
    * * *
    формы: nyerge, nyergek, nyerget
    седло́ с
    * * *
    [nyerget, nyerge, nyergek] 1. (állaton, járművön) седло; (kisebb) седельце, сёдлышко;

    kényelmes \nyereg — удобное/ловкое седло;

    női \nyereg — дамское седло; \nyereg alatti — подседельный; \nyereg mögötti — заседельный; \nyereg alakú — седловидный, седлообразный, седельчатый; \nyeregbe pattan — вскакивать/вскочить в седло; \nyeregbe tör (lovat) — объезжать/объездить (лошадь); \nyeregbe törés; (lóé) — объездка (лошадей); \nyeregben marad — оставаться/остаться в седле; szól. erősen ül a \nyeregben — крепко сидеть в седле; kiüt a \nyeregből — вышибать/вышибить v. выбивать/выбить из седла;

    meghúzza a nyerget подтягивать/ подтянуть подпругу;
    2. földr. седло, седловина, свод; 3. (szemüvegen, távcsövön) мостик; 4. (vonós hangszeren) подгрифок

    Magyar-orosz szótár > nyereg

  • 73 inslaan

    прошибить; разбить; расшибить; размозжить; выбить; вышибить; вбить, забить, вколотить, заколотить в; вогнать; загнать в; запасти, затоварить; накупить, закупить (), запастись, заготовить; подвернуть, подогнуть; подшить, подрубить; повернуть в переулок, свернуть в переулок; попасть; разорваться; попасть в цель; найти отклик, вызвать отклик
    * * *
    *
    1) вбивать, забивать
    2) пробивать, разбивать (стёкла и т. п.)
    3) (z) ударить ( о молнии)
    * * *
    гл.
    общ. вбивать, выламывать, запасать, подгибать, ударить (о молнии), забивать, подворачивать, укорачивать, разбивать (стёкла и т.п.)

    Dutch-russian dictionary > inslaan

  • 74 wippen

    метаться; забежать к; заскочить к; качать, покачать, раскачивать; перепихнуться; трахнуться; запрыгнуть на; вышибить; шибануть с поста
    * * *
    гл.
    1) общ. качаться, перепрыгивать, соскакивать, (iem.) вытеснять (кого-л.), перескакивать, покачиваться

    Dutch-russian dictionary > wippen

  • 75 siodło

    сущ.
    • седло
    * * *
    siod|ło
    ☼, мн. Р. \siodłoeł седло;

    ● wysadzić z \siodłoła вышибить (выбить)из седла

    * * *
    с, мн P siodeł
    седло́

    Słownik polsko-rosyjski > siodło

  • 76 wysadzić

    глаг.
    • взорвать
    • высадить
    • подорвать
    • сжить
    * * *
    wysadz|ić
    \wysadzićę, \wysadzićony сов. 1. высадить;

    \wysadzić na ląd (brzeg) высадить на берег;

    2. (wysunąć) высунуть, выставить;
    3. (roślinami) обсадить; 4. (ozdobić) украсить (драгоценными камнями etc.); 5. (w powietrze) взорвать; 6. выбить, вышибить;

    \wysadzić drzwi высадить дверь; \wysadzić z siodła а) выбить из седла;

    б) перен. выжить, выкурить;

    ● \wysadzić chleb z pieca вынуть хлеб из печи; \wysadzić dziecko разг. посадить ребёнка на горшок

    * * *
    wysadzę, wysadzony сов.
    1) вы́садить

    wysadzić na ląd (brzeg) — вы́садить на бе́рег

    2) ( wysunąć) вы́сунуть, вы́ставить
    3) ( roślinami) обсади́ть
    4) ( ozdobić) укра́сить (драгоценными камнями и т. п.)
    5) ( w powietrze) взорва́ть
    6) вы́бить, вы́шибить

    wysadzić drzwi — вы́садить дверь

    wysadzić z siodła — 1) вы́бить из седла́; 2) перен. вы́жить, вы́курить

    - wysadzić dziecko

    Słownik polsko-rosyjski > wysadzić

  • 77 wytrącić

    глаг.
    • истребить
    * * *
    wytrac|ić
    \wytracićę, \wytracićony сов. 1. выбить, вышибить;

    \wytracić z ręki выбить из руки;

    2. уст. вычесть; удержать;

    \wytracić z poborów вычесть из зарплаты;

    3. хим. осадить;

    ● \wytracić z równowagi вывести из равновесия

    * * *
    wytrącę, wytrącony сов.
    1) вы́бить, вы́шибить

    wytrącić z ręki — вы́бить из руки́

    2) уст. вы́честь; удержа́ть

    wytrącić z poborów — вы́честь из зарпла́ты

    3) хим. осади́ть

    Słownik polsko-rosyjski > wytrącić

  • 78 ԴՈՒՐՍ

    1. կ. Вне, за. Տնից դուրս вне дома. Քաղաքից դուրս за городом. 2. կ. Кроме, сверх. 3. մ. Вон! Դո՛ւրս այստեղից Вон отсюда! 4. մ. Դուրսը На дворе, на улице. Դուրսը ցուրտ է на дворе холодно. 5. մ. Դրսից снаружи. Դրսից աղմուկ է լսվում снаружи слышится шум. Դրսից գեղեցիկ է снаружи красив. 7. ա. Դրսի наружный, внешний. Դրսի աշխարհ внешний мир. ◊ Դուրս ածել 1) вылить, 2) выносить на воздух. Դուրս անել 1) выгнать, вытурить. 2) исключить, снять. Դուրս բերել 1) вынести, 2) вывести, 3) вывезти. Դուրս բերվել 1) выводиться, 2) выноситься. Դուրս գալ 1) выйти, выехать, 2) выступить, 3) выбыть, 4) пробиваться, 5) вылупиться (из яйца, клетки․), 6) взойти (о светилах), 7) прорезаться, вырасти (о растениях), 8) получиться, выйти. Դուրս գնալ выйти, выехать. Դուրս գրել 1) выписать, 2) списать. Դուրս գրվել 1) выписываться, 2) Списываться. Դուրս գցել 1) выкинуть, выбросить, 2) вывихнуть, вывернуть. Դուրս գցվել выкидываться, выбрасываться. Դուրս դնել выставить. Դուրս ելնել выйти, выехать. Դուրս ընկնել 1) выпасть, 2) вывихнуться. Դուրս թափել, տե՛ս Դուրս ածել: Դուրս թափվել 1) вылиться, 2) высыпаться․ Դուրս թողնել выпустить. Դուրս թռչել 1) вылететь, выпорхнуть, 2) выскочить, вырваться. Դուրս ժայթքել 1) извергать, изрыгать, 2) извергаться. Դուրս լողալ 1) выплыть, 2) вынырнуть. Դուրս ծորել просочиться Դուրս կանչել вызвать. Դուրս կախվել высунуться, свеситься наружу. Դուրս կորզել выхватить, вырвать, выудить. Դուրս կորիր убирайся вон! Դուրս հոսել вытечь. Դուրս հրել вытолкнуть, выпихнуть. Դուրս ձգել, տե՛ս Դուրս գցել: Դուրս մղել 1) вытолкнуть, 2) вытеснить. Դուրս մղվել 1) выталкиваться, 2) вытесняться. Դուրս մնալ остаться вне (чего), остаться за бортом. Դուրս նայել выглянуть. Դուրս նետել выбросить, вышибить. Դուրս նետվել 1) выбрасываться, 2) выброситься, 3) хлынуть, вывалить. Դուրս շպրտել вышвырнуть. Դուրս պրծնել 1) вырваться, 2) вышмыгнуть, выскочить, 3) вывернуться, выкрутиться. Դուրս վազել выбежать. Դուրս տալ 1) болтать, молоть вздор, городить чушь, 2) Выступить, просочиться. Դուրս տանել 1) вынести, 2) вывести, 3) вывезти. Դուրս ցայտել хлынуть. Դուրս ցատկել выскочить, выпрыгнуть. Դուրս ցցել высунуть, выпучить, выпятить. Դուրս ցցվել высунуться, выпучиться, выпятиться․ Դուրս ու ներս անել, Դուրս ու տուն անել сновать туда-сюда, сновать взад и вперёд. Դուրս փախչել выбежать. Դուրս քաշել 1) вытащить, вытянуть,выдернуть, 2) выведать, выпытать. Դուրս քշել выгнать, прогнать. Դուրս է գալիս, որ... оказывается, что..., выходит что..., получается что... Բան դուրս չի գա ничего не выйдет. Չափից դուրս слишком, чересчур, чрезмерно. Հոգին դուրս գալ, Կաշին դուրս գալ, Տակից դուրս գալ, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։

    Armenian-Russian dictionary > ԴՈՒՐՍ

  • 79 ՉՐԹԵԼ

    եցի (բրբ.) 1. Лузгать, лускать, щёлкать. 2. Вскрывать, вскрыть, разрезать, разрезать (нарыв, опухоль и т. п.). 3. Вышибать, вышибить (бабку). 4. Мелко нарезать, нарезать. 5. Спускать, спустить курок. 6. Наряжать, нарядить, разряжать, разрядить. 7. Лопаться (о стручках). 8. Выскакивать, выскочить, вылететь (о стояке, подпоре и т. п.).

    Armenian-Russian dictionary > ՉՐԹԵԼ

  • 80 ՏԵՂԱՀԱՆ

    ա. 1. Смещённый, сдвинутый. 2. Выбитый, вышибленный. 3. Выселенный. ◊ Տեղահան անել 1) выбивать, выбить, вышибать, вышибить, 2) выселять, выселить, 3) разбудить. Տեղահան լինել 1) вышибаться, 2) выселиться.

    Armenian-Russian dictionary > ՏԵՂԱՀԱՆ

См. также в других словарях:

  • ВЫШИБИТЬ — ВЫШИБИТЬ, вышибу, вышибешь, прош. вр. вышиб, вышибла; прич. и деепр. нет, совер. (к вышибать). 1. что. Резким толчком выбить откуда нибудь (разг.). Вышибить револьвер из рук бандита. Вышибить дверь. 2. кого что. Грубо вытолкать, выгнать (разг.… …   Толковый словарь Ушакова

  • вышибить — выдворить, уволить, изгнать, выбить, выгнать, выбросить, выпереть, отчислить, пропереть, повышибать, сократить, выбросить за ворота, вытурить, выставить, выпроводить, исключить, повышибить, протурить, вышвырнуть Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • ВЫШИБИТЬ — ВЫШИБИТЬ, бу, бешь; шиб, бла; шибленный; совер., кого (что). 1. Резким толчком выбить, удалить (разг.). В. дверь. В. из седла (также перен.: вывести из равновесия, лишить спокойствия, стойкости). 2. перен. То же, что вышвырнуть (во 2 знач.). |… …   Толковый словарь Ожегова

  • вышибить —   Вышибить дух (душу) из кого (простореч.) убить кого нибудь побоями, ударами.     Я из тебя сейчас всю душу вышибу! …   Фразеологический словарь русского языка

  • вышибить — вышибить, вышибу (неправильно вышиблю), вышибет …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • вышибить — бу, бешь; вы/шиб, ла, ло; св.; разг. см. тж. вышибаться 1) что Ударом, резким толчком выбить. Вы/шибить дверь. Вы/шибить пробку из бутылки. Вы/шибить из рук преступника нож. 2) …   Словарь многих выражений

  • вышибить дух — См …   Словарь синонимов

  • вышибить дурь — выколотить дурь из головы, образумить, выбить дурь из головы, выбить дурь, вышибить дурь из головы, навести на ум, выколотить дурь, остепенить, вправить мозги, навести на разум Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Вышибить дух — Вышибить духъ (иноск.) убить. Ср. Мужикъ схватилъ обухъ И вышибъ изъ сосѣдки духъ. Крыловъ. Крестьянинъ и Змѣя …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Вышибить из седла — ВЫШИБАТЬ ИЗ СЕДЛА кого. ВЫШИБИТЬ ИЗ СЕДЛА кого. Прост. Экспрес. Лишать кого либо положения в жизни или уверенности, убеждённости в чём либо, душевного равновесия. Взяв Шолохова на мушку уже после появления первой книги «Тихого Дона», они ждали… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вышибить душу (дух) — ВЫШИБАТЬ ДУШУ (ДУХ) из кого. ВЫШИБИТЬ ДУШУ (ДУХ) из кого. Грубо прост. Убивать. [Скотинин Митрофану:] Смотри же, не отпирайся, чтоб я в сердцах с одного разу не вышиб из тебя душу (Фонвизин. Недоросль). На тебе, старик, горсть золотых! Коль… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»