-
1 върху
върху́ предл. 1. (на) auf (Dat, Akk); 2. (срещу, по) über, an (Dat, Akk); Книгата лежи върху масата Das Buch liegt auf dem Tisch; Работя върху книга An einem Buch arbeiten; Беседвам върху проблем с някого Sich mit jmdm. über ein Problem unterhalten. -
2 влияя
влия́я гл. 1. beeinflussen sw.V. hb tr.V. ( върху някого jmdn. (Akk)), Einfluss haben unr.V. hb tr.V., Einfluss aus|üben sw.V. hb tr.V.; 2. wirken sw.V. hb itr.V. (върху някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); влияя се beeinflusst werden unr.V. sn itr.V., sich beeinflussen lassen unr.V. hb ( от нещо von etw. (Dat)); влияя нездравословно върху някого Einen unheilvollen Einfluss auf jmdn. haben; Той лесно се влияе Er lässt sich leicht beeinflussen. -
3 връхлитам
връхли́там, връхлетя́ гл. 1. sich stürzen sw.V. hb, sich werfen unr.V. hb (върху някого/нещо auf jmdn/etw. (Akk)); 2. ( натъквам се) sich stoßen unr.V. sn (на някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 3. само в 3 л. ( сполетявам) herein|brechen unr.V. sn itr.V. (върху някого/нещо über jmdn./etw. (Akk)); Той връхлетя върху противника си Er warf sich auf seinen Gegner; Връхлетя ни буря Ein Unwetter brach über uns herein, überraschte uns. -
4 хвърлям
хвъ́рлям, хвъ́рля гл. 1. werfen (warf, geworfen) unr.V. hb tr.V.; 2. ( захвърлям) weg|werfen unr.V. hb tr.V.; 3. ( тласкам) stürzen sw.V. hb tr.V. ( в нещо in etw. (Akk)); 4. прен. ( прехвърлям) schieben unr.V. hb tr.V. ( нещо върху някого etw. auf jmdn. (Akk)); хвърлям се sich werfen unr.V. hb, sich stürzen sw.V. hb; хвърлям сянка Schatten werfen; хвърлям отпадъците Den Abfall wegwerfen; хвърлям око на някого Ein Auge auf jmdn. werfen; хвърлям отговорността върху някого Die Verantwortung auf jmdn. schieben; хвърлям се в реката Sich ins Wasser stürzen.хвъ́рляне ср., само ед. Wurf m, Würfe, Werfen n o.Pl.хвърча̀ гл., мин. прич. хвърча̀л fliegen (flog, geflogen) unr.V. sn itr.V. -
5 въздействам
въздействам гл. wirken sw.V. hb itr.V., ein|wirken sw.V. hb itr.V. (върху някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)). -
6 давление
давле́ни|е ср., -я Druck m o.Pl.; Оказвам давление върху някого Einen Druck auf jmdn. ausüben; Под давлението на... Unter dem Druck (Gen)/von (Dat)... -
7 действам
де́йствам гл. 1. ( постъпвам) handeln sw.V. hb itr.V., vor|gehen unr.V. sn itr.V.; 2. ( развивам дейност) wirken sw.V. hb itr.V., tätig sein unr.V. sn itr.V.; 3. ( функционирам) funktionieren sw.V. hb itr.V.; 4. ( въздействам) wirken sw.V. hb itr.V.; ein|wirken sw.V. hb itr.V. (върху някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); действам предпазливо Vorsichtig handeln, vorgehen; действам на своя глава Auf eigene Faust handeln; действам според разбиранията му In seinem Sinne handeln; Системата действа Das System funktioniert; Лекарството действа успокоително Die Arznei wirkt beruhigend; Нещо ми действа на нервите Etw. geht mir auf die Nerven. -
8 злоба
зло́б|а ж., -и Bosheit f, -en, Boshaftigkeit f, -en, Böswilligkeit f o.Pl.; Изливам злобата си върху някого ich lasse meine Bosheit an jmdm. aus; тя е голяма злоба sie ist die Bosheit in Person. -
9 извършвам
извъ́ршвам, извъ́рша гл. 1. tun (tat, getan) unr.V. hb tr.V.; machen sw.V. hb tr.V., vollbringen unr.V. hb tr.V.; 2. ( в отрицателен смисъл) begehen unr.V. hb tr.V., an|stellen sw.V. hb tr.V.; извършвам нещо добро etw. Gutes tun, eine gute Tat vollbringen; извършвам пакост unheil anstiften, Unfug begehen, anstellen, machen; извършвам грях eine Sünde begehen; извършвам покушение върху някого einen Anschlag auf jmds. Leben machen. -
10 насилие
наси́ли|е ср., -я Gewalt f, -en, Zwang m, Zwänge; Упражнявам насилие върху някого Zwang auf jmdn. ausüben, jmdm. Gewalt antun. -
11 спускам
спу́скам, спу́сна гл. 1. ( наблюдавано отгоре) hinunter|lassen unr.V. hb tr.V.; 2. ( наблюдавано отдолу) herunter|lassen unr.V. hb tr.V.; спускам се 1. ( наблюдавано отгоре) hinunter|steigen unr.V. sn itr.V.; ( наблюдавано отдолу) herunter|steigen unr.V. sn itr.V.; 2. ( налитам) los|stürzen unr.V. sn itr.V., her|fallen unr.V. sn itr.V. ( върху някого über jmdn. (Akk)); 3. ( водя надолу) herunter|führen sw.V. hb itr.V. -
12 яд
яд м., - ове, ( два) я̀да 1. Zorn m o.Pl., Wut f o.Pl.; 2. ( неприятност) Ärger m o.Pl., Ärgernis n, -se, Unannehmlichkeit f, -en; преглъщам яда си seinen Zorn verschlucken; изливам яда си върху някого seinen Zorn an jmdm. auslassen; ядът ми минава mein Zorn legt sich; имам ядове viel Ärger haben. -
13 изпитвам
изпи́твам, изпи́там I. гл. 1. prüfen sw.V. hb tr.V.; 2. ( тествам) erproben sw.V. hb tr.V.; изпитвам някого по литература jmdn. in Literatur prüfen; изпитвам въздействието на нещо върху себе си die Wirkung von etw. (Dat) an sich (Dat) selbst erproben. II. гл. 1. ( усещам) empfinden (empfand, empfunden) unr.V. hb tr.V.; 2. ( питая) hegen sw.V. hb tr.V., haben unr.V. hb tr.V. + същ.; изпитвам любов liebe empfinden; изпитвам доверие към някого vertrauen zu jmdm. (Dat) haben, hegen; изпитвам съжаление към някого mitleid mit jmdm. (Dat) haben. -
14 сянка
ся́нка ж., сѐнки Schatten m, -; на сянка im Schatten; дърветата хвърлят сянка върху къщата die Bäume beschatten/überschatten das Haus, werfen Schatten über das Haus; поставям някого в сянка jmdn. in Schatten stellen; прен. живея в нечия сянка in jmds. Schatten leben; правиш ми сянка du stehst mir im Licht.
См. также в других словарях:
благословити — (да) прославям Бога; (да) желая добро; (да) хваля; (да се) помоля за слизане на Божата благодат върху някого; (да) позволя; (да) пожелая добро … Църковнославянски речник