-
1 ось
-
2 вот-вот
-
3 ось
* * * -
4 Вот так клюква
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Вот так клюква
-
5 Вот тебе и на
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Вот тебе и на
-
6 Не было печали
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Не было печали
-
7 то-то
вот то-то, все вы так рассуждаете
— у тым вось і справа, (што) усе вы так разважаеце2) (при восклицании в знач.: «вот») вось дык3) (поэтому-то, вот почему) вось чаму, таму восьон болен. — То-то его не видно
— ён хворы. — Вось чаму яго не відацьто-то же, смотри!
— то-та ж, глядзі!(вот) то-то и оно!, (вот) то-то и есть!
— у тым вось і справа! -
8 уж
вуж; вужака* * *I зоол. вуж, род. вужа муж. II 1) нареч. ужокроме того, иногда переводится также другими частицами и сочетаниями, в частности: (в знач.: «право же») ужо ж(в знач.: «уж и») ужо і(в сочетании с частица «вот» при восклицании) вось дык, вось гэта (дык) ужо— вось гэта дык ужо не!, (при угрозе) вось, ж (жа)— вось я табе!, я ж табе! -
9 так-то
-
10 ужо
нареч. прост.1) (потом, потом как-нибудь на досуге) вось, як-небудзьужо гости приедут, не до того будет
— вось госці прыедуць, не да таго будзе— ну (вось), пачакайце, я вас правучу— вось я табе!, я ж табе! -
11 то
* * *I мест. см. тот II союзкогда так, то я согласен
— калі так, дык (то) я згодзенесли поздно уже, то не ходи
— калі позна ўжо, дык (то) не ідзіто холодно, то жарко
— то холадна, то горачане то снег, не то дождь
— не то снег, не то дождж3) (с частицей «ли») тото ли по незнанию, то ли по нежеланию
— ці то па няведанню, ці то па нежаданнюIII частицато и дело, то и знай
— раз-пораз, сюд-туд1) (для выделения значения слов) якраз, вось, вунь(в сочетании с неопр. накл. глагола) дыксмотри, глаза-то у них совсем слипаются
— глядзі, вочы вунь у іх зусім зліпаюццавысоко летает, где-то сядет? погов.
— высока лятае, дзе толькі сядзе?я его хорошо знал, старика-то
— я яго добра ведаў, старога гэтагау всех-то он был, всех-то он видел
— ва ўсіх ён быў, усіх ён бачыў3) (неопределённая) -сьці, -сь (пишется с соответствующими мест. и нареч. слитно, без дефиса)чаще неопределённые мест. и нареч. данного типа переводятся нехта, нешта, недзе, некудыкто-то, что-то, где-то, куда-то
— хтосьці (хтось), штосьці (штось), дзесьці (дзесь), кудысьці (кудысь) -
12 эк
прост.2) нареч. ах, як— ах, як (вось як) я стамілася -
13 экий
разг. ах, які— ах, які дураслівец!, вось (які) дураслівец!— ах, якая вялікая важнасць!, такая важнасць! -
14 ан
прост.я думал, она его забыла, ан, видно, нет
— я думаў, яна пра яго забылася, але ж не— Ну что, проигрался? — Ан нет.
— Ну што, прайграўся? — А вось і не (не)— Съезжу-ка я в город. — Незачем! — Ан съезжу.
— З'езджу я ў горад. — Няма чаго! — А ўсё-такі (а ўсё ж такі) з'езджу. -
15 итак
-
16 на
I предлогкроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (для обозначения направленности действия в сторону какого-либо орудия, способа работы) на (што), за (што)— на другі дзень, другім днёмкроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:в) (для обозначения непосредственного отношения к кому-либо, к какому-либо орудию действия) на (чым), за (чым)II частица надвое на вёслах, один на руле
— два на вёслах (за вёсламі), адзін на рулі (за рулём)— вось табе (і) на!, вось табе (і) маеш! -
17 новость
навіна; новасць; новасьць* * *— гэта што яшчэ за выдумкі?, гэта што яшчэ за навіны?— вось выдумкі!, вось новая справа! -
18 поди
разг.1) (повелительное наклонение от глаг. «пойти») ідзі, хадзіподи сюда, поди-ка сюда!
— хадзі сюды!2) (в знач.: попытайся) паспрабуй3) вводн. сл. відаць, мусіцьа ты, поди, и поверил ему?
— а ты, відаць (мусіць), і паверыў яму?— ды вось глядзіце ж (бачыце ж, маеце ж)!поди-ка вот, что делается!
— вось глянь (бачыш), што робіцца! -
19 притча
жен.— вось дык здарэнне!, вось дык дзіва!стать притчей во языцех шутл.
— не сыходзіць у людзей з языкоў, стаць пагалоскай -
20 так
гэтак; дык; так* * *(этак) гэтак, так(в сочетании с прил. в знач. сказ.) такі, гэтакі, гэткі(без последствий, без особенной цели, без усилий) такписать надо так, а не иначе
— пісаць трэба так (гэтак), а не іначайтак (настолько) жизненно, так (настолько) выразительно
— так жыццёва, так выразнаработу сделал, так можно отдыхать
— работу зрабіў, дык можна адпачывацьработать, так работать
— працаваць, дык працавацьне знаете, так и скажите
— не ведаеце, дык так і скажыцея спешу, так как пора идти на работу
— я спяшаюся, таму што час (пара) ісці на работу— так што, такім чынамжгло солнце, так что выдержать было невозможно
— пякло сонца, так што вытрымаць было немагчыматак, чтобы…
— так, каб…надо выйти пораньше, так, чтобы не опоздать на поезд
— трэба выйсці раней, так, каб не спазніцца на поезд(утвер.) так, ага(усил.) такдык (усил. при указании на противопоставление, возражение)что с вами? — Так, ничего
— што з вамі? — Так, нічога— усе ў зборы? — Так (ага)так, так, ну и дела!
— так, так, ну і справы!там климат очень суровый, так, морозы доходят до сорока градусов
— там клімат вельмі суровы, так, маразы даходзяць да сарака градусаўлет, так (этак), десять тому назад
— гадоў, так (гэтак) дзесяць таму назади так далее (сокращённо: и т.д.)
— і гэтак далей (сокращённо: і г.д.)— няхай будзе так, (ладно) добра
См. также в других словарях:
ВОСЬ — ВОСЬ, вося, см. восе. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
вось — нареч, кол во синонимов: 4 • вон (30) • вон там (2) • восе (6) • … Словарь синонимов
ТРЕТЬЁВОСЬ — ТРЕТЬЁВОСЬ, нареч. (обл.). Третьего дня. «Третьевось хозяин забыл на прилавке целковый.» А.Островский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
третьёвось — нареч, кол во синонимов: 1 • третьевось (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
третёвось — нареч, кол во синонимов: 1 • третевось (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
третьёвось — тр/еть/ёво/сь, нареч … Морфемно-орфографический словарь
ВОСЕ — ВОСЕ, вося, вось, нареч., указ. вон, вот, вон там, тут, вот здесь, вот где. Восе вам женишок, ·песен. | Ко времени: скоро, близко. Вось пахать станем, ниж. Ну восе отец приехал. Вось ряз. восей, восейко влад., симб., тамб. восеишко; вось этто… … Толковый словарь Даля
вынимати — ВЫНИМА|ТИ (11), Ю, ѤТЬ гл. Вынимать, вытаскивать: ако застанешь въ силцѣ. [зверька или птицу] ѹже ѹдавивъшесѩ. тѹ зарѣжи не вынима˫а. а сильць того дѣлѩ ѥсть поставилъ КН 1280, 531а; а из бъчькъ гвозды вынимаша. и видеше водѹ текѹщю. ЛН XIII–XIV … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
BN (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. БН. Правильный заголовок этой статьи :B:N:. Он показан некорректно из за технических ограничений. :B:N … Википедия
ось — I I, ж., род. п. оси, местн. п. на оси, укр. вiсь, род. п. воси, блр. вось, др. русск., цслав. ось ἄξων, болг. ос, сербохорв. о̑с, словен. о̑s, род. п. osȋ, чеш., слвц. оs, польск. оs, в. луж. woska, н. луж. wos, полаб. vüs (Долобко, ZfslPh 3,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
эва — эво вот , вологодск., новгор. (Даль), э̀вона, э̀воно, э̀вонка, с. в. р., вост. русск., э̀вон, новгор., перм., э̀вока, олонецк. (Кулик.), э̀вонде, э̀воде вот где , арханг. (Подв.), э̀восе, э̀воси, э̀вось здесь , э̀вося – то же (Даль). Сложения… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера