-
121 setting-lotion
-
122 shagged
adj1) волохатий, кошлатий2) щетинистий; кудлатий (про тварин)3) ворсистий, начесаний4) нерівний (про місцевість, вкриту чагарником)5) закошланий, патлатий (про волосся)6) шершавий* * *a1) покритий грубим волоссям, кошлатий; щетинистий, кошлатий ( про тварину); ворсистий, з начосом ( про тканину)2) зарослий, покритий чагарником3) довгий; поплутаний; кошлатий ( про волосся) -
123 shingle
1. n1) буд. ґонт; покрівельна дранка; тонка дошка2) коротка жіноча стрижка3) амер., розм. вивіска4) галька; голяк; гравій; кругляк; валун5) берег, покритий галькою6) pl мед. оперізувальний лишайto hang out one's shingle — амер. зайнятися приватною практикою (про лікаря, адвоката)
2. v1) обшивати (крити) ґонтом2) коротко стригти волосся3) ляскати, шльопати4) мет. обтискати* * *I n1) бyд. покрівельна дранка; ґонт; тонка дошка2) коротка дамська стрижка, стрижка "під фокстрот"3) cл. вивіска ( лікаря або адвоката)II v1) бyд. обшивати, крити ґонтом2) коротко стригти волосся, стригти "під фокстрот"3) cл. ляскати; шльопатиIII n1) галька; гравій; валун; кругляк2) берег, покритий галькою -
124 shock
1. n1) удар, поштовх; струс2) сутичка, зіткнення3) електричний удар (тж electric shock)4) військ. відбій (тж shock of discharge)5) потрясіння6) крах7) шок8) с.г. копа; скирта9) натовп10) безліч, сила-силенна12) пудель; кудлатий собакаshock cord — ав. амортизаційний шнур
shock stall — ав. хвильовий зрив
shock therapy — мед. шокотерапія
shock troops — військ. ударні війська
shock wave — ударна хвиля; вибухова хвиля
2. v1) вражати, приголомшувати2) обурювати; шокувати3) викликати шок4) ударяти5) стикатися, зштовхуватися6) с.г. складати в копи* * *I n1) удар; поштовх; поштовх, удар ( при землетрусі); електричний удар ( electric shock)2) вiйcьк. віддача ( shock of discharge)3) потрясіння, удар4) мeд. шок; ( апоплексичний) удар5) фiз. ударна хвиля6) cл.; = shock absorberII v1) вражати, потрясати; обурювати, шокувати2) cпeц. ударяти; викликати шок3) пoeт. зіштовхуватися, приходити в зіткненняIII n1) c-г. копиця; скирта2) натовп; маса, велика кількістьIV n V a -
125 shock-head
-
126 short
1. n1) короткість, стислість2) короткий зміст3) лінгв. короткий голосний4) короткий склад5) знак короткості6) розм. короткометражний фільмfeature (animated cartoon) short — короткометражний художній (мультиплікаційний) фільм
7) короткий уривок; короткий твір8) ел., розм. коротке замикання9) мальок10) військ. недоліт11) спекулянт, який грає на пониження12) кондуктор, який не віддає хазяїну усіх виручених грошей13) розм. міцний напій14) чаркаfor short — скорочено, для стислості
in short — коротше кажучи; одним словом
the short of the matter — сутність проблеми (питання, справи)
2. adj1) короткийshort waves — рад. короткі хвилі
short arms — військ. короткоствольна зброя
2) низький, невисокий3) короткочасний, нетривалийin a short time — незабаром, скоро
6) військ. за першою вимогою4) короткотерміновий, короткостроковий5) короткий, стислий6) кін. короткометражний7) скорочений, неповний8) неповний, приблизний; орієнтовний9) некомплектний, неукомплектований10) недостатній, убогийto be short of (in) money — відчувати брак грошей
to be short of (in) breath — задихатися, важко дихати
11) незадовільний12) різкий, грубий13) міцний, нерозведенийshort drink, something short — міцний напій, спиртне
14) розсипчастий; ламкий, крихкийshort pastry — розсипчасте (пісочне) тістечко
short bit — амер. монета в 10 центів
short blast — військ. дульна хвиля
short circuit — ел. коротке замикання
short dead end — зал. тупик
short end — розм. несприятливе становище
short list — а) остаточний список; б) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо)
short of — а) не досягти (чогось); не доходячи (до чогось); б) що не відповідає чомусь; в) за винятком
S. Seas — розм. Балтійське і Біле моря
short ton — коротка тонна (= 907,2 кг)
short views — короткозорість, недалекоглядність
3. adv1) різко, круто; раптом, несподіваноto stop short — раптом (різко) зупинитися
to take smb. (up) short — а) захопити (застукати) когось зненацька; б) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися
to break off short — закінчити (ся) несподівано
I am taken short — розм. у мене живіт схопило
2) передчасно, достроковоto cut smb.'s life short — передчасно обірвати чиєсь життя
3) коротко4) близько, недалеко, на близькій відстані5) не доходячи, не досягти6) коротко, стисло; уривчасто* * *I n1) короткий зміст; сутьin short — коротенько, коротше кажучи, одним словом
for short — для стислості, скорочено
2) лiнгв. короткий голосний; короткий склад; знак короткості3) короткометражний фільм; короткий уривок, короткий твір5) eл. коротке замикання6) вiйcьк. недоліт7) = short sale [див. short II, I 7]8) pl бірж. спекулянти, що грають на зниження9) міцний напій, спиртне; "чарочка" ( чарка нерозбавленого віскі)II a1) короткий2) низький, невисокий3) короткий, недовгий, який недовго триваєin a short time — незабаром; короткотерміновий, короткостроковий
short loan /money/ — короткотермінова позичка
4) короткий, стислий; кiнo короткометражний5) урізаний; неповнийshort measure — кoм. недомір
short weight — кoм. недовага; неповний, приблизний; некомплектний, неукомплектований
6) убогий, бідний; недостатній; який відчуває брак ( чого-небудь); незадовільний7) кoм. який продається без покриттяshort sale — продаж на термін без покриття; бірж. який грає на зниження
8) різкий, грубий, уривчастий; різкий, сухий ( про кашель)9) міцний, нерозбавленийshort drink, something short — спиртне
10) розсипчастий; ламкий, крихкийshort and — знак & (типографський знак сполучника ",")
III advshort views — короткозорість, недалекоглядність
1) різко, круто; раптово, зненацька2) передчасно3) коротко4) близько, недалеко, на близькій відстані; не доходячи, не досягши5) коротко, стисло; уривчасто -
127 silver
1. n1) срібло2) срібні гроші (монети)3) шотл. гроші4) срібні вироби5) срібний колір; колір сріблаspeech is silver, but silence is golden — присл. слово — срібло, мовчання — золото
2. adj1) срібнийS. star — орден «Срібної зірки»
2) поет. сріблястий3) дзвінкий, мелодійний, сріблястийsilver bell (tree) — бот. галезія
silver bullets — розм. гроші, що стягуються як воєнна позика
silver certificate — амер. срібний сертифікат
silver fir — бот. благородна ялиця
silver gilt — позолочене срібло; підробка під позолочення
silver lining — а) білий край (хмари); б) промінь надії
silver plate — а) срібна тарілка (таріль); б) срібна пластинка; в) збірн. столове срібло
3. v1) сріблити; покривати сріблом2) амальгамувати (дзеркало) амальгамою ртуті3) сріблитися4) сивіти* * *I n1) срібло2) срібні монети; дiaл. гроші4) сріблистий, срібний колір5) cл.; фoтo ( азотнокисле) сріблоII a1) срібний2) пoeт. сріблистий; дзвінкий, мелодійний, сріблистийIII v1) сріблити, покривати сріблом; амальгамувати ( дзеркало)2) сріблитися; сивіти ( про волосся) -
128 snood
n1) шотл., поет. стрічка (на голові у дівчини)2) сітка (для волосся)3) риб. поводок* * *[snuːd]n1) дiaл.,; пoeт. стрічка ( на голові в дівчини); сітка ( для волосся)2) pиб. поводець
См. также в других словарях:
волосся — я, с., збірн. Сукупність волосин, що ростуть на шкірі людини (перев. про поріст на голові). || Сукупність волосин, що є природним покривом шкіри тварин. •• Воло/ссям світи/ти а) не носити очіпка, не зав язувати на голові хустки, намітки (про… … Український тлумачний словник
волосся — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
вовосы — волосся … Лемківський Словничок
стригтися — стрижу/ся, стриже/шся, недок. 1) Стригти собі волосся. 2) Не носити довгого волосся, регулярно підстригати його. || Підрізувати волосся яким небудь способом, за якоюсь модою, за якимсь зразком і т. ін. Стригтися під бокс. 3) перев. у сполуч. зі… … Український тлумачний словник
97.170 — Побутове приладдя для догляду за тілом ГОСТ 4.161 85 СПКП. Изделия маникюрные и педикюрные. Номенклатура показателей ГОСТ 6388 91 (ИСО 8627 87) Щетки зубные. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 6388 85 ГОСТ 9043 93 Электромашинки для стрижки… … Покажчик національних стандартів
лисий — а, е. 1) З лисиною чи без волосся (про голову). 2) З лисиною чи без волосся на голові (про людину). || у знач. ім. ли/сий, сого, ч. Людина з лисиною чи без волосся на голові. •• Чо/рта (ді/дька) ли/сого вульг., лайл. повне заперечення чого небудь … Український тлумачний словник
мичка — и, ж. 1) Пучок конопель або льону, підготовлений для прядіння. 2) перен. Пасмо волосся, що вибивається з жіночої коси; волосся, підібране й зв язане на потилиці. 3) Жмут волосся у коней над копитом іззаду; щітка. 4) Ниткоподібне розгалуження… … Український тлумачний словник
підбирати — а/ю, а/єш, недок., підібра/ти, рідко підобра/ти, підберу/, підбере/ш, док., перех. 1) Піднімати що небудь із землі руками. || Збирати те, що впало, або розкидане, розсипане. || Прибирати з землі скошене збіжжя або викопану городину. || Наводити… … Український тлумачний словник
русявий — а, е. Який наближається кольором до русого (про волосся); світло русий. || Вкритий волоссям світло русого кольору (про голову). || Який має світло русе волосся (про людину). || у знач. ім. руся/вий, вого, ч.; руся/ва, вої, ж. Людина, що має… … Український тлумачний словник
стригти — стрижу/, стриже/ш; мин. ч. стриг, ла, ло; недок. 1) перех. і без додатка. Ножицями, машинкою і т. ін. зрізувати, підрізувати (волосся, шерсть і т. ін.). || Зрізувати або підрізувати кому небудь чи на чомусь волосся, шерсть і т. ін. || Підрізувати … Український тлумачний словник
голий — I 1) (про людину, частини тіла без одягу), невбраний, роздягнений; оголений (перев. про частини тіла) 2) (який не має рослинности, волосся, шерсти, пір я тощо), оголений; лисий, полисілий (який не має волосся, рослинности); порожній (перев. про… … Словник синонімів української мови