-
21 up
1. n2) високопоставлена особа3) предмет угорі4) підйом, піднесення; підвищення (цін)ups and downs — мінливість долі; удачі й невдачі; різкі зміни
to give smb. the up and down — зміряти когось поглядом
in two ups — умить, дуже швидко
on the up and up — а) чесний, відвертий; б) чесно, відверто
2. adj1) що йде у велике місто (у столицю, на північ) (про поїзд, автобус тощо)an up train — поїзд, що йде в столицю (у велике місто)
the up line — залізниця, що веде у столицю
2) що піднімається вгору3) зростаючий; що поліпшується4) шипучий (про напій)5) жвавий, пожвавлений3. adv1) угору, нагору2) в, у, до, углиб3) нагорі, угорі4) вище, над5) верхи, в сідлі6) передається дієслівним префіксом під-7) передається дієслівним префіксом роз-8) указує на інтенсивність дії9) указує на закінчення строку10) указує на завершеність дії11) указує на наближення до чогось12) указує на виникнення чогось«road up» — «проїзд закритий» (напис)
up and down — а) угору і вниз; б) туди й назад; в) усюди; г) амер. прямо, відверто
to be up in smth. — бути обізнаним з чимсь, знатися на чомусь
up with...! — хай живе...!
4. v1) розм. піднімати2) підвищувати (ціни тощо)3) збільшувати (випуск продукції тощо)4) розм. схопитися, підскочити5. prep1) угору, по, на, в, у напрямі до2) уздовж, по, до, углиб3) проти (течії, вітру)4) скрізь, всюди* * *I n1) потяг, автобус, що йде у велике місто, в столицю або на північ2) рідк. особа, що займає високе положення; предмет, що знаходиться нагорі3) cл. приємна думка; приємна подія aвcтpaл. у момент, вмить, миттюII aon the up — що піднімається, росте
1) що слідує у велике місто, столицю або на північ (про потяг, автобус)an up train — потяг, що йде в столицю
the up platform — платформа, у якої зупиняються потяги, що йдуть в столицю
3) що росте; що поліпшується4) шипучий ( про напої) живий, жвавий; швидкий ( про темп в джазовій або танцювальній музиці)III v( past up)1) піднімати2) підвищувати ( ціни)do you want me to up his fee — є ви хочете, щоб я підвищив його гонорарє; збільшувати ( випуск продукції)
they are upping production — вони збільшують випуск продукції; збільшувати ставку ( у картах)
3) схоплюватисяhe ups and says a — він схоплюється, говорить
4) cл. вжив. для посилення дієсловаIV advto up and do smth — узяти, зробити що-н.
1) вказує на рух знизу вверх вверх, наверх; передається дієслівним префіксом під-will you carry the box up — віднесіть, будь ласка, цей ящик вгору
lift your head up — підніміть голову; вище голову
half way up — пройшовши півдороги вгору [див. 2]
up peri scope! — мop. перископ підняти!
up all hammocks! — мop. кування прибрати!; у місто, в столицю або в який-н. центр в
to go up to town — поїхати в місто /в центр/; to go up to the university [to Oxford, to Cambridge] поїхати ( поступати) в університет (до Оксфорда, до Кембріджа); в глиб країни, території, з півдня на північ, до верхів'я річки в глиб ( території)
y — на; по
the army marched up the country — армія просувалася /рухалася/ в глиб країни
2) указує на знаходження вгорі наверху, вверхуthe plane is up — літак ( знаходиться) в повітрі
the moon is up — вийшов /з'явився/ місяць; положення вище якого-н. рівня вище, над
3) вказує на зміну положення з горизонтального у вертикальне, з лежачого у в стояче- часто передається дієслівною приставкою вс-; to get up вставати ( з ліжка) підніматися ( із стільця); he isn't up yet він ще не встав; to sit up сісти (з лежачого положення)up with you! — встань(те)!
now then, up! — встати!; вставай, вставай! (наказ коню, собаці) неспання
4) вказує на наближення до кого-н., чого-н. до; часто передається дієслівною приставкою під-; the automobile drove up автомобіль під'їхавhe came up and asked the way — він підійшов, запитав, як пройти
to follow smb up — йти слідом за ким-н.
to catch up with smb — наздогнати кого-н.
5) вказує на збільшення вартості, підвищення оцінки; prices are going up ціни піднімаються; to go up in price піднятися в ціні; bread (sugar) is up хліб [цукор] подорожчав; ціна на хліб [цукор] підвищилася; the rent is up квартирна плата збільшилася; he has gone up in my estimation він виріс в моїх очах; просування, підвищення в чині, ранзі або на високе положенняto come [to move] up in the world — зайняти помітніше місце в суспільстві
6) вказує на появу, виникнення або споруду чого-н.to be up for trial — знаходитися під судом; передачу у вищу інстанцію
the boy was sent up to the headmaster — хлопчика відправили до директора ( для покарання або отримання нагороди)
up! — співай(те) голосніше!Parliament is up — сесія парламенту закрилася, парламент розпущений (на свята, канікули)
8) вказує на завершеність дії, доведення її до кінця до кінця, повністю; часто передається дієслівними приставкамиto drink [to eat]up — випити [з'їсти]все ( до кінця)
to draw up a will — скласти /написати/ заповіт
10) cпopт. to be up бути попереду супротивника на яке-н. число очокto be one up — бути на одне очко попереду; мати рівну кількість очок
steam is up — мop. пари підняті
"road up" — "проїзд закрито", "йде ремонт" ( напис)
up against smth — віч-на-віч з чим-н.
to be up against it — бути у скрутному становищі, матеріальному
it is all up with him — з ним все кінчено; він в безнадійному положенні; він розорений
the game is up — все кінчено; гру програно
to be laid up with smth — бути прикованим до ліжка якою-н. хворобою
to be up for N. — бути виставленим на виборах від округу N.
he is thoroughly up in / — сл
on/ physics — він грунтовно підкований у фізиці
he was ill last week, but now he's up and about — він був хворий минулого тижня, але тепер він вже на ногах
V prepup the republic! — хай живе республіка! ( клич борців за незалежність Ірландії) [інші поєднання див. під відповідними словами]
1) рух від низу до верху (вгору) по, в, на; передається дієслівними приставками під-, в-; to go up a ladder підніматися по сходахhis hand went up her face — він провів рукою по її обличчю; у бік центру або уподовж якого-н. предмету у напрямі до мети до, ( уподовж) по
to walk up the street — йти по вулиці до центру міста, т. п.
he walked up the aisle to his seat — він пройшов по проходу до свого місця; в глиб країни, сцени, т. п. углиб, по
to travel up (the) country — зробити подорож в глиб країни
they tiptoed up the yard — вони навшпиньки пішли в глиб двору; у напрямку до верхів'я річки ( вгору) по
to sail up the river [the Thames] — пливти вгору по річці [по Темзі]
2) знаходження на верху чого-н. наthe cat is up the tree — кішка сидить на дереві; далі від того, що говорить, ближче до центру на; по
further up the road — далі на дорозі; в глибині країни, сцени в глибині
3) просування, успіхи, підвищення в чині, ранзі -
22 wheel
1. n1) колесо; коліщаwith wheels down (up) — ав. з випущеними (піднятими) шасі
2) стернове (рульове) колесо; штурвалman at the wheel — стерновий, рульовий; водій; перен. керманич, керівник
3) тех. зубчасте колесо; шестірня, триб4) кружляння, крутіння; коло, оберт5) pl перен. механізм; рушійні сили6) колесо фортуни (тж Fortune's wheel); фортуна, щастя7) прядка8) гончарний круг9) амер. велосипед10) дитяча коляска11) pl амер., розм. автомобіль12) розм. важна персона, велике цабе (тж big wheel)13) військ. заходження флангомwheel and axle — тех. коловорот, корба
wheel assembly — ав. колісне шасі
wheel barrage — військ. пересувний загороджувальний вогонь
wheel cap — авт. ковпак маточини колеса
wheel drive — тех. привод коліс
wheel gearing — тех. зубчаста передача
wheel head — тех. шліфувальна головка
wheel load — тиск коліс; тиск на колесо
wheel slip — тех. пробуксовка коліс
wheel track — слід коліс; колія
to break on the wheel — іст. колесувати
wheels within wheels — складний взаємозв'язок (інтересів тощо); бібл. колесо в колесі
2. v1) котити, везти (тачку тощо)2) котитися, рухатися на колесах3) кружляти; повертатися; обертатися; крутитися4) крутити; обертати; вертіти (щось)5) їхати на велосипеді6) іст. колесувати7) військ. заходити з флангуwheel about — зробити повний оберт; повністю змінити свою позицію
wheel round — повертатися; крутитися; кружляти
to wheel and deal — амер., розм. орудувати (чимсь); вершити (справи тощо); чинити махінації
* * *I [wiːl] n1) колесо; коліщаткоfront [back] wheel — переднє [заднє]колесо
landing wheels — aв. шасі
wheels down [up] — aв. шасі випущено [прибрано]
2) рульове колесо, штурвал; баранкаto be at the wheel — бути /знаходитися/ за кермом; вести судно, автомобіль; бути керівником, стояти на чолі (чого-н.)
"don't speak to the man at the wheel" — "не розмовляти з водієм"
3) кружляння, коло, оберт4) рулетка6) pl механізм; рухомі сили7) cл. важлива особа ( в організації)8) мережа театрів або місць розваги9) cпopт. клас10) приспів, рефрен11) прядка12) cл. велосипед; дитяча коляска; pl; cл.; cл. автомобіль:13) вiйcьк. захід флангомright [left] wheel! — праве ( ліве) плече вперед!
14) тex. зубчасте колесо, шестірня; маховик15) гончарний круг ( potter's wheel)••to break on the wheel — icт. колесувати
to break a butterfly /a fly/ on the wheel s — стріляти з пушки по горобцям
II [wiːl] vwheels within wheels — складний взаємозв'язок (інтриг, інтересів); перехресний або таємний вплив; бібл. колесо в колесі
1) катити, підкатити; везтиto wheel the rubbish to the dump — відвезти сміття на звалище; котитися; рухатися на колесах
2) описувати кола; повертатися; вертітися; обертатися ( wheel round)sea-gulls wheeled in the air above me — наді мною кружляли чайки; вертіти, кружити, повертати (що-н.)
3) ( wheel about) зробити повний оберт; повністю змінити свою позицію••wheel and deal — cл.; cл. заправляти (чим-н.); вершити ( справи); робити махінації
-
23 rousing
adj1) надихаючий; збуджуючий2) палкий, гарячий3) зухвалий, обурливий (про брехню)4) сильний (про вогонь)5) жвавий (про торгівлю тощо)6) розм. разючий* * *[`rauziç]a1) надихаючий, збудливий, збуджуючий; захоплений, палкий2) нахабний, обурливий ( про неправду)3) сильний ( про вогонь)4) жвавий (про торгівлю е т. п.) -
24 sickly
1. adj1) хворий, кволий, хворобливий2) нездоровий3) шкідливий, нездоровий (про клімат тощо)4) нудотний, огидний5) слабкий; що ледь жевріє (про вогонь, світло)6) блідий (колір)2. vробити блідим; надавати хворобливого вигляду* * *[`sikli]a1) хворий, кволий, немічний, хворобливий; хворобливий, нездоровий (нaпp., про колір обличчя)2) шкідливий, нездоровий ( про умови життя)3) нудотний, огидний4) слабкий, який ледь жевріє (про вогонь, світло); бляклий ( про колір) -
25 smoulder
1. n1) задушливий дим2) тліючий вогонь2. v1) горіти повільно; тліти2) жевріти (про надію тощо)* * *I n1) ( задушливий) димII v1) горіти повільно, бездимно; жевріти2) жевріти ( про почуття) -
26 Геракліт з Ефеса
Геракліт з Ефеса (бл. 540 - 475 до н. е.) - давньогрецьк. філософ. За глибину та неоднозначність думок, висловлюваних часто-густо в притчах, насичених метафорами та алегоріями, в оповідях, загадках, хитромудрих образах і поняттях, отримав прізвисько "Темний". За трагічний песимізм думок Г. ще називали "філософом, що плаче". Збереглося понад 150 фрагментів з його творів, які пізніше були зібрані в єдиний твір "Про природу". За іншими свідченнями, цей твір мав назву "Музи", "Про державу" та ін. Тлумачення багатьох фрагментів є і зараз неоднозначним. За традицією Г. зараховується до натурфілософської іонійської школи, хоча його натурфілософія має дещо позірний, метафоричний характер Н. а відміну від попередників (Фалеса, Анаксимандра, Анаксимена), Г. значно чіткіше виокремлює з-поміж фізичних, астрономічних, економічних та інших питань власне філософські, а саме: логосу, єдиного і множинного, єдності і боротьби протилежностей, сталого та плинного, монархії та демократії, видатної особи й натовпу, аскези і гедонізму тощо Н. авіть крізь нечисленні тези Г., що дійшли до нас, прозирає одна з перших філософських систем, що спромоглася через тисячоліття й донині зберегти свою життєздатність, інтелектуальну звабу та вплив. Першопочатком усього сущого Г. вважав вогонь - стихію, яка стародавнім грекам уявлялася найрухливішою, найлегшою і найтоншою (порівняно із землею, водою й повітрям). Усе, як полум'я у горінні, народжується зі смерті чогось іншого; всі речі, через ущільнення, або ж з'являються з вогню, або у нього ж, через розрідження, повертаються. Весь цей Космос - "довіку був, є й буде вогонь вічно живий". Він той самий для всіх, його не створив ніхто ані з людей, ані з богів. -
27 choke
1. n1) припадок ядухи; ядуха2) задушення3) зав'язаний кінець (мішка)4) тех. заслінка, дросель5) щелепи6) серцевина артишоку2. v1) душити2) задихатися; душитися (від кашлю тощо)3) гасити (вогонь)4) засмічувати, забивати; захаращувати (тж choke up)5) закупорювати6) набивати ущерть (мішок тощо); напихати□ to choke down — а) проковтувати через силу; б) переборювати (хвилювання)
□ to choke in — амер., розм. заніміти, отетеріти
□ to choke off — а) задушити (до смерті); б) заглушити; в) відмовити (когось від чогось)
□ to choke up — а) засмічувати; б) заглушувати (бур'яном); в) заносити (ріку піском); г) захаращувати
the room was choked up with old furniture — кімната була захаращена старими меблями; д) відкашлювати
* * *I n( неїстівна) серцевина артишокуII n1) ядуха; напад ядухи; удушення; зашморг2) зав'язаний кінець ( мішка)3) тex. повітряна заслінка, дросель4) eл. дросельна котушкаIII v1) душити; задихатися3) заглушати (тж. choke up)4) засмічувати, забивати, захаращувати (тж. choke up); закупорювати5) набивати до відказу ( мішок); наповнювати6) тex. дроселювати; заглушати; засмічувати7) розгубитися8) перестати ( робити що-небудь) -
28 draw
1. n1) тяга2) витягування; вихоплювання3) принада (для глядачів); окраса програми4) розм. провокаційне запитання (зауваження)5) жеребкування; лотерея; жереб; виграш6) молодий пагін7) амер. шухляда (комода)8) спорт. нічия, гра в нічию9) басейн (ріки)10) амер. лощина2. v (past drew; p.p. drawn)1) тягти, тягнути; волочити; волокти2) підсувати; підтягувати3) привертати, притягувати; збирати4) наближатися, підтягуватися5) натягати; витягувати6) привертати (увагу)7) висмикувати, виривати8) відбирати, відокремлювати, вибирати9) спорт. скорочувати відстань, наздоганяти; наближатися10) спорт. зводити внічию12) одержувати (відповідь, інформацію)14) здобувати, діставати15) втягувати, вдихати16) розгорятися18) цідити, націджувати22) очищати, злущувати лузгу23) креслити, малювати; рисувати25) складати, накреслювати (проект тощо)draw away — відводити, відволікати
draw down — опускати (штору); викликати (гнів); затягуватися (цигаркою)
draw off — знімати, стягувати (чоботи тощо); відтягувати, відводити (військо); відступати, відволікати (увагу)
draw on — натягувати, надівати; наближатися, підходити; наставати
draw out — витягувати; розтягувати; подовжувати (ся); виводити (військо); викликати на розмову; примусити заговорити
draw over — тех. переганяти, дистилювати
to draw breath — передихнути, перевести дух
* * *I [drxː] n1) тяга; витягування, витаскування; вихоплювання; aмep. затягування ( сигаретою)2) те, що подобається, приваблює глядачів; принада3) провокаційне зауваження, провокаційне питання; той, хто намагається спровокувати співрозмовника на необережне зауваження; той, хто допитується, випитує; той, хто легко піддається на провокацію; той, хто легко проговорюється, обмовляється; базіка4) жеребкування; лотерея5) витягнутий жереб; виграш6) молодий пагін, пагін солодкої картоплі7) aмep.; дiaл. висувний ящик комода8) cпopт. гра внічию, нічия9) aмep. розвідна частина мосту11) aмep. лощина12) рикошет (у біліарді; тж. draw shot)13) тex. прокатка ( металу)II [drxː] v1) (drew; drawn)2) тягти, волочити; тягтися, волочитися3) (near, close, etc.) підсувати; підтягувати; наближати; (near, close, etc.) підсуватися; підтягуватися; наближатися; (to, toward, into, etc.) переміщати, пересувати ( в яке-небудь положення); (to, toward, into, etc.) переміщатися, пересуватися ( в яке-небудь положення)4) натягувати; витягувати; натягуватися; витягуватися— витягуватися, спотворюватися (напр, про обличчя); (straight, erect) витягатися, випрямлятися; випростуватися5) залучати, привертати; збирати (аудиторію, слухачів); приваблювати глядачів, слухачів; мати успіх; cпopт. відтягувати на себе ( супротивника) (тж. draw in, draw off)6) витягати (цвях, карту з колоди); висмикувати, виривати ( зуб); вихоплювати ( зброю); добувати ( руду)7) примусити діяти, говорити; вивести з рівноваги; зондувати, прощупувати; провокувати8) відбирати, відділяти; виділяти, вибирати9) cпopт. (on, upon) наганяти, наздоганяти; скорочувати віддаль, розрив10) cпopт. зводити, закінчувати внічию; не отримувати переваги 211) затягувати, запинати або відкривати, розсовувати (занавіску, фіранку)12) отримувати (відповідь, підтвердження); добувати (відомості, інформацію); черпати ( натхнення); мати, отримувати, діставати ( урок); тягти, кидати ( жереб); здійснювати жеребкування; тягти, витягати ( лотерейний квиток)13) кapт. виманювати, витягувати ( козирі)14) отримувати (зарплату, відсотки)15) брати ( гроші з рахунку)16) викликати (сльози, оплески); викликати, накликати (лихо, нещастя; тж. draw on, draw upon, draw down)17) втягувати, вдихати (повітря; тж. draw in); мати тягу (про трубу, піч); тex. всмоктувати ( про повітродувку)18) розгорятися ( про вогонь); розкурюватися (про сигару, цигарку)19) забирати вітер ( про вітрило)20) притягувати ( про магніт)21) відводити ( воду); осушувати ( болото); cпeц. відводити, відбирати ( струм); осушуватися, піддаватися осушуванню ( про болото)22) цідити, націджувати (пиво е т. п.; тж. draw off); наповнювати ( посудину); спорожняти ( посудину)23) виснажувати ( ґрунт); ссати24) пускати ( кров); брати ( кров на аналіз); відтягувати ( гній); призводити до дозрівання ( нариву)25) настоювати (чай, трави); настоюватися (про чай, трави)26) виловлювати ( рибу); проходити річку ( з бреднем); ловити ( дичину); прочісувати ( ліс)28) відокремлювати від лушпиння, лузги; очищати ( зерно)29) миcл. (звич. after, on) переслідувати ( дичину) по запаху, іти по запаху (про собаку; тж. draw on)30) миcл. виганяти; витягувати (лисицю, борсука) з нори31) cпopт. переводити ( м'яч)32) мop. мати ( яку-небудь) осадку ( про судно)33) метал. тягти, волочити; розплющувати; кувати34) метал. відпускати ( сталь)35) в'язати, стягатиIII [drxː] v(drew; drawn)1) малювати; представляти, зображувати, змальовувати2) креслити, викреслювати (тж. draw out)3) проводити (лінію, риску; тж. draw out)4) проводити (порівняння, паралель)5) складати, накидати (проект; тж. draw out, draw up)6) to draw on smb for smth виписувати тратту на чиє-небудь ім'я на певну суму -
29 fix
1. n1) розм. скрутне становище; дилема2) місцеперебування; координати3) ав., рад. засічка4) розм. відступне; хабар5) розм. гра, результат якої обумовлений6) розм. доза наркотикаin good fix — в порядку, в доброму стані
tax fixes — пільги на податок, що надаються за хабар
2. v1) укріплювати; закріплювати; прикріплювати2) призначати, визначати, вирішувати, установлювати (строк, ціну тощо)3) зазначати, фіксувати, констатувати4) покладати (вину)5) влаштовувати; робити6) упорядковувати, давати лад7) лагодити, ремонтувати; налагоджувати8) (приготувати11) закріпляти, зберігати, фіксувати (у пам'яті тощо)12) оселитися, осісти, закріпитися13) розм. вилікувати (тж fix up)14) збиратися, мати намір15) розм. улагоджувати; розв'язувати, вирішувати16) розм. підстроювати (шляхом підкупу)17) розм. розправитися18) розм. давати наркотики; забезпечувати наркотиками19) каструвати20) осідати, густіти, тверднути21) фот. фіксувати, закріпляти22) рад., ав. засікати; точно визначати широту й довготуfix on — зупинитися на (чомусь); вибрати (щось)
fix out — постачати, забезпечувати
fix up — розм. а) установити, поставити; б) улаштувати, забезпечити; в) врегулювати; розв'язати; уладнати (сварку); організувати; г): to fix oneself up — дати собі лад; вирядитися, приодягтися
* * *I [fiks] n1) скрутний стан; дилема2) визначення місцезнаходження або координат; paд., aв. засічка3) aмep. стан, положення4) cл. відступне, хабар5) cл. гра, результат якої заздалегідь вирішений6) "фікс" ( суміш алкогольного напою з лимонним соком)7) cл. доза наркотику8) = fixation IIII [fiks] v1) укріплювати; закріплювати; прикріплювати2) встановлювати, призначати, визначати; відзначати, відмічати, фіксувати, констатувати; покладати (провину, витрати)3) влаштовувати; залагоджувати ( справу); робитиto fix a fire — розвести вогонь; упорядковувати, давати лад; лагодити, ремонтувати, налагоджувати; приготувати, зробити нашвидкуруч ( обід)
4) невідривно дивитися; спрямувати погляд; зосередити ( думки); привертати, зупиняти ( увагу); (on, upon) зупинитися на ( чому-небудь); вибрати5) запам'ятовувати, фіксувати (у пам'яті, свідомості)6) оселитися, осісти; закріпитися7) вилікувати ( часто fix up)8) збиратися, мати намір9) уладнати, залагоджувати, вирішувати, розв'язувати (конфлікт, проблему)10) cл. підстроювати ( шляхом підкупу), "домовлятися"11) розрахуватися, розправитися ( з ким-небудь)12) cл. давати наркотики; постачати наркотиками13) eвф. каструвати (особл. кота)14) cпeц. осідати, густішати, тужавіти, твердішати15) фoтo, кiнo фіксувати, закріплювати16) paд., aв. засікати; точно визначати широту е довготу -
30 shift
1. n1) переміщення; перестановка; перенесенняpopulation shift — а) міграція, переселення; б) примусове переміщення населення
shift of fire — військ. перенесення вогню
2) зміна, переміна3) переїзд4) зміна; зрушенняshift of meaning — лінгв. зміна значення
5) пересуванняshift of stress — перенесення (переміщення) наголосу
6) нечесний прийом; виверт, хитрощі7) засіб, спосіб8) спритність9) робоча зміна10) робочий день; зміна11) жіноча сорочка12) зміна білизни13) невідрізна сукня14) тех. перемикання (швидкості тощо)16) ел. зрушення фазshift fault — геол. складка, зсув
shift lever — авт. важіль перемикання передач
2. v1) переміщати; пересувати; перекладатиto shift fire — військ. переносити вогонь
2) переміщатися, пересуватисяto shift in one's chair — соватися (крутитися) на стільці
3) переїжджати4) міняти, змінювати5) мінятися, змінюватися6) перекладати (відповідальність тощо)to shift the responsibility on to smb. — перекласти (звалити) відповідальність на когось
7) забирати геть8) усувати з шляху (когось)9) ліквідувати, убити10) військ., розм. вибивати з позиції (противника)11) вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів13) міняти, підміняти14) переодягатиto shift one's clothes — переодягтися, змінити одяг
16) розм. скинути (вершника)17) тех. перемикати18) розм. їсти, уминатиshift away — а) зникнути, щезнути; б) відіслати геть
to shift the scenes — театр. змінити декорації
* * *I n1) переміщення, перестановка, перенесення; переміна; зміна2) зміна; зрушення; лiнгв. зсув, пересування, перебій3) виверт, хитрощі, нечесний прийом; засіб, спосіб; виверткість; спритність, винахідливість4) зміна ( група робітників); зміна, робочий день5) невідрізна сукня ( частіше без пояса); арх. жіноча сорочка6) мyз. зміна позиції ( при грі на струнних інструментах)8) eл. зсув фаз9) гeoл. косий зсув11) вiйcьк. перенесення ( вогню)II v1) переміщати; пересувати; перекладати; переносити; переміщатися; пересуватися; переїжджати2) міняти, змінювати; мінятися, змінюватися3) перекладати ( відповідальність)4) забирати, прибирати ( геть); забрати ( кого-небудь) з дороги; eвф. прибрати, ліквідувати, вбити; вiйcьк. вибивати з позиції ( супротивника)5) вдаватися до вивертів; викручуватися; ухитрятися; обходитися, перебиватися6) міняти, переодягати8) їсти9) тex. перемикати; мop. перекладатиto shift the helm — перекладати /класти/ кермо
-
31 slant
1. n1) схил; перекіс; скісon the slant — косо; у похилому положенні
2) похила площина; схил (гори тощо); косий зріз; скат3) косий промінь4) посудина з косо зрізаним дном5) гірн. похила виробка6) амер., розм. точка зору; позиція; підхід; ставлення7) амер., розм. швидкий поглядto take a slant — кинути погляд, зиркнути
8) амер., розм. шанс, нагода9) амер., розм. єхидство; дошкульний натяк10) непряме осудження; несхвальне зауваженняa slant of wind — мор. сприятливий (попутний) вітер
2. adjкосий, скісний, похилийslant fire — військ. косоприцільний вогонь
3. advкосо, похило; набік4. v1) нахиляти; відхиляти2) нахилятися; відхилятися3) падати косо (про світло тощо)4) підготовляти, пристосовувати (для когось)5) необ'єктивно зображувати; перекручувати (факти)6) ударити косо (про кулю)* * *I n1) схил, перекіс; скіс, укіс2) похила площина; схил ( гори); косий зріз; скат4) коса риска (/)5) бioл. культура на скошеному агарі6) гipн. похила виробка7) cл. точка зору; позиція, відношення; підхід8) cл. швидкий погляд9) cл. шанс, випадок10) cл. єхидство; уїдливий натякII a; поет.косий; похилийIII advкосо; похило; набікIV v1) нахиляти; відхиляти; нахилятися; відхилятися; схилятися ( до чого-небудь)2) падати косо ( про світло)3) cл. готувати, пристосовувати ( для кого-небудь); необ'єктивно представляти, пересмикувати ( факти)4) ударити косо ( про кулю) -
32 soft
1. n1) (the s.) м'якоть, м'якуш2) м'якість3) розм. дурень; придурок; простак; тютя4) ліберал2. adj1) м'який2) ніжний3) тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутнийsoft music — тиха (ніжна) музика
soft steps — легкі (нечутні) кроки
4) ласкавий, чутливий, лагідний, ніжнийsoft smile — ласкава (лагідна) посмішка
5) розм. закоханий (про погляд)6) теплий, м'який7) розм. вологий, сирий8) тихий, спокійний9) добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий10) поступливий, піддатливий; покірний, слухняний11) слабохарактерний12) поблажливий; терплячий, терпимий; м'який13) кволий; слабкий; слабкого здоров'я; млявий14) прісний15) пластичний16) слабопроникаючий (про рентгенівське проміння)17) борошнистий (про зерно)18) фон. палаталізований, пом'якшений19) фот. неконтрастний20) розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький21) розм. неважкий, легкийsoft job, soft snap — легка праця
22) розм. безалкогольний (про напій)23) вишуканий, витончений24) приємний (на смак, запах)25) розмірений, повільний; спокійний26) помірний, невеликий (про вогонь, спеку)27) похилий28) неяскравий (про колір тощо)29) тех. ковкий; гнучкийsoft currency — неконвертована валюта; нестійка валюта
soft goods — текстиль; текстильні вироби; текстильний товар
soft money — амер., розм. паперові гроші
soft pedal — муз. ліва педаль (у фортепіано)
soft sawder — розм. лестощі, нещирі компліменти
soft sell — скромна (ненав'язлива) реклама; тактовне пропагування достоїнств
soft soap — рідке мило, зелене мило; розм. лестощі, улещування
soft spot (place) — слабка струнка; дошкульне (вразливе) місце
soft touch — надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо)
soft wheat — м'яка (борошниста) пшениця
3. advм'яко; ніжно; тихо4. intтихіше!, тихенько!* * *I n1) ( the soft) м'якоть2) м'якість3) дурень, простак, роззява4) = soft-shell 1;II a1) м'який2) ніжний3) ніжний, тонкий, легкий; ледве вловимий; тихий, неясний5) закоханий6) м'який, теплий7) тихий, спокійний8) добрий, лагідний; чутливий, вразливий9) поступливий, податливий; покірний, слухняний; слабохарактерний10) поблажливий, терпимий; м'який11) слабкий, в'ялий, млявий ( про м'язи)12) м'який ( про воду)13) простуватий; недоумкуватий14) неважкий, легкий15) бездіяльний, гулящий, ледачий16) безалкогольний ( про напої)17) пологий, положистий19) пластичний20) слабопроникний ( про випромінювання)21) борошнистий ( про зерно)22) фон. палаталізований, пом'якшений23) фoтo неконтрастний24) мeд. який не створює звикання ( про наркотики)25) eк. млявий ( про кон'юнктуру); нестабільний ( про ціни)26) м'який ( про політичну лінію); примирливий27) не забруднюючий ( навколишнє середовище); нешкідливий; cпeц. який піддається біологічному розкладу ( про детергент)28) вiйcьк. уразливий, слабкий; невкритий, незахищений29) програмований, програмно-керований; непостійнийIII advм'яко; ніжно; тихо -
33 supplement
1. n1) додаток, доповнення (до книги тощо)2) геом. доповняльний кут3) допоміжні засоби2. vдоповнювати, додаватиto supplement fires — військ. посилювати вогонь
* * *I n1) доповнення, додаток (до книги, документу, рахунку)3) мaт. доповняльний кут4) допоміжний засіб; збільшення, добавкаII vдоповнювати, додавати -
34 switch
1. n1) лозина, хворостина2) фальшива коса; шиньйон, накладка (з волосся)3) китичка хвоста (тварини)4) різкий рух; змах5) ел. вимикач; перемикач6) ел. комутатор7) вмикання; вимикання; перемикання8) перен. поворот; зміна (теми розмови тощо)9) зал. стрілка10) військ., розм. обмін військовополоненимиswitch box — ел. коробка перемикань
switch lamp — зал. стрілочний ліхтар
switch line — військ. відсічна траншея (позиція)
switch position — військ. відсічна позиція
switch tender — амер. стрілочник
switch tower — амер. будка стрілочника
switch and spurs — дуже швидко, щодуху
2. v1) бити лозиною (батогом); шмагати хворостиною2) махати, розмахувати3) робити різкі рухи4) змінювати (тему розмови тощо)5) змінювати напрям7) ел. перемикати; вмикати; вимикати8) зал. переводити на іншу колію (поїзд)9) амер. відгалужуватися10) збивати (яйця, вершки)switch off — а) вимикати струм; б) роз'єднувати телефонного абонента; в) давати відбій; г) вимикати радіоприймач; д) вимикати мотор (запалювання)
switch on — а) вмикати струм; б) з'єднувати телефонного абонента; в) вмикати радіоприймач; г) вмикати мотор (запалювання)
6) переходити, перемикатися* * *I n1) прут; хлист2) фальшива коса; накладка ( з волосся)3) пензлик хвоста ( тварини)4) різкий рух; змах5) перемикання; вмикання; вимикання; поворот; зміна ( теми розмови)6) eл. вимикач; перемикачchange-tune switch — радіо перемикач діапазонів; комутатор ( group switch) ключ
7) зaл. стрілка; запасна колія8) збивачка (для яєць, вершків)9) вiйcьк.; жapг. обмін військовополоненими10) cл. валютна операція на різниці курсівII v1) ударяти, бити, стьобати прутом або хлистом2) махати, розмахувати; робити різкі рухи3) міняти (тему розмови; switch off); вiйcьк. міняти напрямок4) cл. (по) міняти; (по)мінятися5) підстригати (дерева, кущі)6) eл. перемикати, комутувати7) зaл. переводити на іншу колію; cл. відгалужуватися, розгалужуватися ( у стрілки)8) збивати (яйця, вершки) -
35 adjust
v1) упорядковувати, приводити в порядок; давати лад2) улагоджувати, розв'язувати (суперечки тощо)3) пристосовувати; приганяти, припасовувати4) регулювати; настроювати; установлювати5) військ. коректувати6) визначати суму, що виплачується за страховим полісом* * *v1) упорядковувати, давати лад; улагоджувати, домовлятися; вирішувати ( суперечки); урегулювати2) пристосовувати; приганяти, приладжуватиinflation adjusted — з поправкою на інфляцію; погоджувати, підганяти ( дані); refl (to) пристосовуватися, адаптуватися, звикати
3) регулювати; настроювати; встановлювати; тex. юстируватиplease, do not adjust your sets — просимо вибачити за технічні перешкоди ( телевізійне оголошення); вiйcьк. коректувати
4) встановлювати суму, яку виплачують за страховим полісом -
36 ground
1. n1) земля; поверхня землі; ґрунт2) ділянка землі3) pl сад; парк4) pl ділянка землі навколо будинку5) дно моря6) спортивний майданчик7) місцевість, область, район8) полігон; аеродром; плац9) фон, тло; ґрунтовка; фунт10) підстава, мотив, причина11) тема, предмет (розмови тощо)12) pl осадок, гуща13) недоїдки14) фундамент15) основний принцип16) pl основи, зачатки17) основоположна частина18) ел. заземлення19) театр. партер20) текст. основаground angle — ав. посадочний кут
ground contamination — військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами
ground control — наземне управління; управління з землі
ground crew — ав. наземний обслуговуючий екіпаж
ground defence — військ. наземна протиповітряна оборона
ground flare — ав. аеродромний сигнальний вогонь
ground mine — військ. донна міна
ground personnel — ав. аеродромний технічний персонал
ground pilot — військ., розм. член аеродромної команди
ground point, ground zero — епіцентр (атомного вибуху)
ground troops (forces) — військ. наземні (сухопутні) війська
to break fresh ground — піднімати цілину; перен. прокладати нові шляхи
from the ground up — амер. грунтовно, у всіх відношеннях
to hold (to stand) one's ground — утримувати свої позиції, виявляти твердість
to fall to the ground — розвалюватися; виявитися безплідним
to run into the ground — амер. перестаратися
2. adj1) мелений, молотий; подрібнений2) притертий; пришліфований3. v1) сісти на мілину2) мор. примусити викинутися на берег3) ав. приземлятися4) примусити приземлитися5) перешкоджати відривові від землі6) класти (опускати) на землю8) навчати основ (предмета)9) ел. заземлити11) буд. закласти основу (фундамент)4. past і p.p. від grind* * *I n1) земля, поверхня землі; ґрунт, земляcontaminated ground — радіоактивно заражений ґрунт, радіоактивно заражена місцевість; дно моря; гipн. підошва виробки
2) ділянка землі; pl сад, парк, ділянка землі навколо будинку; майданчик, площадка; спортивний майданчик (тж. sports ground); football ground футбольне полеcycling ground — велодром; полігон; аеродром; плац; територія
3) місцевість, область, район; висота4) фон; ґрунт, ґрунтовка; офортний лак; жив. план5) підстава, причина, мотивgrounds for appeal — юp. підстава для касаційної скарги
6) предмет, тема (розмови, дослідження)7) pl осад, гуща; рідко залишки їжі8) icт. фундамент; основний принцип; pl засади, начала, основи; основна, основоположна частина9) миcл. нора10) eл. заземлення11) мyз. граунд, остинатний басII a1) наземний; який тримається низько над землею2) аеродромнийIII v1) сісти на мілину; посадити на мілину; мop. змусити викинутися на берег або приткнутися до берега2) aв. приземлятися; змусити приземлитися; перешкоджати відриву від землі3) класти, опускати на землюto ground arms — вiйcьк. складати зброю, здаватися; опускатися на землю
4) базувати, обґрунтовувати5) (in) навчати основам ( предмета)6) eл. заземлювати7) cпeц. ґрунтувати; міздрити ( шкіру)8) бyд. покласти підмурок9) відстороняти від польотів ( пілота); відчисляти з льотного складу; позбавляти прав водія; не дозволяти ( підліткові) водити автомобіль; відчисляти з флоту; не дозволяти виліт; не дозволяти старт ( космічного корабля)IV a1) мелений, товчений, подрібнений2) матовий, матований3) = ground-inV past, p. p. від grind II -
37 racking
adj1) болісний, нестерпний2) надмірний, непосильний (про податок тощо)racking fire — військ. поздовжній вогонь
* * *[`rʒkiç]a1) болісний2) непомірний, непосильний (про податок, орендну плату) -
38 reverse
1. n1) (the reverse) протилежне; протилежність; зворотнеthe reverse of what we expected — протилежне тому, чого ми чекали
2) зворотний бік (медалі тощо)3) поворот у протилежний бік (у танці)4) поразка, провал5) зрадливість, мінливість (долі)6) зміна (на гірше)7) задній (зворотний) хід8) тех. реверс9) тех. реверсування10) ел. перемикання11) тилin reverse — а) навпаки; б) заднім ходом; в) в тилу
2. adj1) зворотний; протилежний; перевернутий2) спрямований у зворотний (протилежний) бік3) розташований ззаду4) військ. тильний3. advпротилежним чином4. v1) міняти на протилежний; повністю змінювати2) перевертати; вивертати; перекидати; переставляти3) повертати назад4) дати задній хід5) обертатися у протилежному напрямі6) юр. відміняти, анулювати, скасовувати* * *I n1) зворотне, протилежне, обернене ( чому-небудь); протилежність2) зворотна сторона (медалі, монети); реверс; зворотний бік аркуша; протилежна сторона ( гори)4) поразка, провал; невдача5) тex. реверс; реверсування6) eл. переполюсування, зміна полярностіII a1) зворотний; протилежний; обернений; перевернутийin reverse order — у зворотному порядку; протилежний, спрямований у зворотний бік ( про рух)
3) вiйcьк. тильнийIII adv IV v1) міняти ( на протилежний); повністю змінювати2) перевертати, вивертати; переставляти; перекидати3) повертати назад; давати зворотний хід ( двигуну), реверсувати; давати задній хід4) обертатися в протилежному напрямку; танцювати, вальсувати, кружляючись у ліву сторону5) юp. скасовувати, анулювати6) eл. переполюсовувати, міняти полярність -
39 stifle
1. n1) удушення2) ядуха3) колінна чашка (на задній нозі тварини)4) колінний суглоб2. v1) душити; задушити2) задихатися3) придушувати4) заглушати5) гасити (вогонь)6) приховати; зам'яти7) поглинати (звук тощо)* * *I nудушення; ядухаII v1) душитиto stifle by gas — отруїти газом; задихатися
2) придушувати3) заглушати4) зам'яти; приховатиIII n; анат.колінна чашка ( на задній нозі тварини); колінний суглоб ( у тварини) -
40 tend
v1) доглядати; піклуватися; дбати; турбуватися; ходити (за хворим)2) стерегти3) приділяти увагу; стежити; наглядати4) обслуговувати (машину)5) управляти, стояти на чолі6) прислуговувати (комусь — on, upon)7) розм. обслуговувати, служити8) розм., амер. бути присутнімto tend on (to) church — відвідати церкву
9) чекати, очікувати10) мати тенденцію; схилятися (до чогось)11) бути схильним (до чогось — to)12) іти, вести (про дорогу тощо)13) прямувати15) напружувати, натягувати* * *I [tend] v1) доглядати, піклуватися; ходити ( за хворими); підтримувати ( вогонь); стерегти; обслуговувати (машину, агрегат); (to) займатися ( кимсь); сидіти ( з кимсь)2) icт. приділяти увагу; стежити, дивитися3) керувати, стояти на чолі4) (on, upon) прислужуватиto tend on smb — прислужувати за столом комусь; дiaл. обслуговувати, служити
5) дiaл., aмep. бути присутнім6) icт. чекати, очікуватиII [tend] v1) мати тенденцію; схилятись ( до чогось); прагнути2) мати схильність, бути схильнимto tend to /towards/ radicalism — схилятися до радикалізму; мати властивість; мати в собі елементи ( чогось)
3) направлятися; йти, вести (про дорогу, ланцюг подій)4) мop. переміщатися за вітром або течією (про корабель, що стоїть на якорі)5) мaт. тяжіти
См. также в других словарях:
хисткий — I а/, е/. 1) Який постійно хитається з боку на бік або згори вниз. || Який може легко рухатися, гойдатися, є поганою, ненадійною опорою через свою неміцність, зношеність, старість і т. ін.; нестійкий. || Досить нестійкий, невпевнений (про ходу,… … Український тлумачний словник
хитатися — а/юся, а/єшся, недок., хитну/тися, ну/ся, не/шся, док. 1) Рухатися, коливатися з боку на бік вперед і назад або згори вниз; колихатися, гойдатися. 2) чим. Здійснювати коливальні рухи чим небудь; коливатися. 3) Не мати стійкості, стояти не міцно,… … Український тлумачний словник
гарячий — 1) (про сонце, вогонь тощо який дає багато тепла), жаркий, пекучий, палючий, палкий, палахкий, палахкотливий, шпаркий 2) (який має високу температуру; дуже нагрітий), розпечений, розжарений, жагучий, палений, вогненний, вогняний, вогнистий 3)… … Словник синонімів української мови
тьмяний — I 1) (про світло, вогонь тощо неяскравий, який дає мало світла, погано освітлює), туманний, бляклий, блідий, примарний, тьмавий, мерхлий; немічний, млявий (ледь помітний); збляклий, побляклий, прибляклий, поблідлий, потьмянілий, померклий,… … Словник синонімів української мови
нищівний — 1) (який має велику руйнівну, знищувальну силу); разючий, у[в]бивчий (перев. про удар, вогонь зі зброї тощо); знищувальний (який завдає нищівного удару) Пор. згубний, руйнівний 2) (про критику, сатиру тощо який дуже вражає; перев. про погляд… … Словник синонімів української мови
вогневий — I вогн евий (розм. огне/вий), а, е і вогньови/й, огньови/й, а/, е/. 1) Прикм. до вогонь 1). 2) Який має колір вогню, полум я. 3) перен., рідко. Те саме, що вогненний 4). II вогнев ий а/, е/. Прикм. до … Український тлумачний словник
тріпотати — очу/, о/чеш і тріпоті/ти, очу/, оти/ш, недок. 1) Часто, дрібно коливатися, дрижати. || Швидко махаючи крилами, триматися в повітрі (про птахів, метеликів і т. ін.). || Швидко, безперестанно рухати, коливати, махати чим небудь. || Маяти,… … Український тлумачний словник
ударяти — (вдаря/ти), я/ю, я/єш, недок., уда/рити (вда/рити), рю, риш, док. 1) перех. і неперех., по чому, у що, об що. Чинити удар, удари; бити. || у сполуч. зі сл. по плечі. Плескати по плечах, виражаючи доброзичливе ставлення до когось. || Спричиняти… … Український тлумачний словник
надавати — I = надати 1) (про людину за допомогою виразу обличчя, погляду, пози тощо видозмінювати свою зовнішність); напускати, напустити (зі сл. на себе , надавати своїй поведінці, зовнішності неприродного вигляду, характеру) Пор. набирати I, 3), удавати… … Словник синонімів української мови
топити — I (розпалювати й підтримувати вогонь у печі, грубі тощо), протоплювати, протопити, витоплювати, витопити; палити (перев. зі сл. у печі , у грубі й под.); прокурювати, прокурити (трохи нагрівати) II (метал, скло тощо; нагріваючи, робити м яким,… … Словник синонімів української мови
вогненний — (розм. огне/нний), а, е. 1) Прикм. до вогонь 1). || Який яскраво світить, випромінює. || Дуже гарячий. 2) перен. Який має колір вогню; яскраво червоний. 3) перен. Сповнений енергії, запалу; пристрасний. || 3 яскравим, полум яним блиском (про очі … Український тлумачний словник