Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(вновь)

  • 81 er fühlte den alten Zorn hochkommen

    мест.
    общ. его вновь охватил гнев, его вновь охватывал гнев

    Универсальный немецко-русский словарь > er fühlte den alten Zorn hochkommen

  • 82 neueröffnet

    прил.
    2) геол. вновь открытый (напр. о минерале)

    Универсальный немецко-русский словарь > neueröffnet

  • 83 neu

    1. adj
    1) но́вый вновь появившийся; ранее не известный

    ein neues Haus — но́вый дом

    séine Famílie wohnt jetzt in éiner neuen Wóhnung — его́ семья́ тепе́рь живёт в но́вой кварти́ре

    der Schríftsteller hat ein neues Buch geschríeben — писа́тель написа́л но́вую кни́гу

    in den Kínos läuft ein neuer Film — в кинотеа́трах идёт но́вый фильм

    das ist ein neues Míttel — э́то но́вое сре́дство [лека́рство]

    wir háben éinen neuen Léhrer / Schüler / Kollégen — у нас но́вый учи́тель / учени́к / сотру́дник [колле́га]

    ein neuer Tag begínnt — начина́ется [наступа́ет] но́вый день

    j-m ein glückliches neues Jahr wünschen — пожела́ть кому́-либо счастли́вого Но́вого го́да

    zu Ánfang der neuen Wóche — в нача́ле бу́дущей неде́ли

    was gibt es Néues? — что но́вого?

    das ist mir neu — э́то для меня́ но́вость

    die neue Zeit — но́вое вре́мя, совреме́нность

    in neuester Zeit — в (са́мое) после́днее вре́мя

    die neueren Spráchen — но́вые языки́

    die neuesten Náchrichten — после́дние изве́стия

    mit neuen Kräften an die Árbeit géhen — с но́выми си́лами принима́ться [бра́ться] за рабо́ту

    2) но́вый не бывший в употреблении

    ich bráuche éinen neuen Füller / Bléistift — мне нужна́ но́вая автору́чка / но́вый каранда́ш

    sie káufte sich éinen neuen Hut / Mántel / Rock — она́ купи́ла себе́ но́вую шля́пу / но́вое пальто́ / но́вую ю́бку

    er ließ sich éinen neuen Ánzug máchen — он заказа́л себе́ но́вый костю́м

    sie wóllen neue Möbel káufen — они́ хотя́т купи́ть но́вую ме́бель

    3) но́вый, друго́й, ино́й

    er ist ein neuer Mensch gewórden — он стал други́м челове́ком

    ein neues Lében begínnen — нача́ть но́вую жи́знь

    er hat éine neue Stélle bekómmen — он получи́л но́вое ме́сто [но́вую до́лжность]

    er bekám éinen neuen Áuftrag — он получи́л но́вое зада́ние [поруче́ние]

    sie hat jetzt éinen neuen Námen — у неё тепе́рь друга́я фами́лия

    etw. in neuem Líchte séhen — уви́деть что-либо в но́вом све́те, по-но́вому взгляну́ть на что-либо

    éine neue Welt — но́вый мир

    die Sáche gewinnt dádurch éinen neuen Sinn — э́то меня́ет де́ло

    2. adv
    за́ново, сно́ва, снача́ла

    ich músste es neu máchen — я до́лжен был за́ново сде́лать э́то

    die Séite sollst du neu schréiben — э́ту страни́цу ты до́лжен написа́ть за́ново

    aufs Néue, von Néuem — снача́ла, за́ново

    etw. aufs Néue [von Néuem] begínnen — начина́ть что-либо сно́ва

    begínne es von Néuem — начни́ [начина́й] снача́ла!

    die Gáststätte ist neu eröffnet — столо́вая вновь откры́та, рестора́н сно́ва откры́т

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > neu

  • 84 wieder

    опя́ть, сно́ва, вновь

    ich bin bald wíeder hier — я ско́ро сно́ва бу́ду здесь

    wíeder ist ein Jahr vergángen — прошёл ещё год, опя́ть [вновь] прошёл год

    er ist wíeder gesúnd — он опя́ть здоро́в

    wíeder und wíeder — всё сно́ва (и сно́ва)

    nie wíeder — никогда́ бо́льше

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > wieder

  • 85 Universität Duisburg-Essen

    f
    Университет гг. Дуйсбург-Эссен, обучение ведётся на факультетах философии, истории, религиоведения, социологии, педагогики, психологии, литературы и языкознания, экономики, математики, физики, химии, архитектуры, биологии, геологии, строительства, дизайна, геодезии, машиностроения, электротехники и медицины. Основан в 2003 г. на базе слияния университетов Дуйсбурга и Эссена. Университет в г. Дуйсбурге был основан в 1655 г. на основе четырех классических факультетов: теологии, философии, юриспруденции и медицины, в 1818 г. был распущен в пользу вновь образованного Боннского университета. В 1972 г. университет открывается вновь, носил имя Герхарда Меркатора, преподававшего здесь. Университет г. Эссена был основан в 1972 г. и имел статус университета – объединённой высшей школы Bonn, Mercator Gerhard, Universität-Gesamthochschule, Duisburg, Essen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Universität Duisburg-Essen

  • 86 Ankömmling

    Ankömmling m -s, -e прише́лец; прие́зжий; вновь прибы́вший; вновь прие́хавший
    Ankömmling новорождё́нный

    Allgemeines Lexikon > Ankömmling

  • 87 auferstehn

    aufersteh(e)n vi (s) (употр. тк. в неотд. фо́рмах) воскреса́ть; перен. тж. ожива́ть; возрожда́ться
    vom Tode auferstehn, von den Toten auferstehn воскре́снуть из ме́ртвых
    ich bin wieder auferstanden я бу́дто вновь обрё́л жизнь (по́сле до́лгой боле́зни)
    als seien die Träume seiner Jugend auferstanden бу́дто вновь о́жили мечты́ его́ ю́ности
    auferstehn lassen воскреша́ть
    dieser Wein läßt Tote auferstehn разг. э́то вино́ и мё́ртвого оживи́т

    Allgemeines Lexikon > auferstehn

  • 88 aufleben

    aufleben vi (s) ожива́ть, возрожда́ться; перен. тж. оживля́ться, воспря́нуть ду́хом
    er ist ordentlich wieder aufgelebt он пря́мо-таки́ расцвё́л (напр., по́сле боле́зни)
    der Streit lebte auf спор разгоре́лся с но́вой си́лой
    der Sturm lebte auf бу́ря вновь уси́лилась
    alte Traditionen neu aufleben lassen вновь возроди́ть ста́рые тради́ции

    Allgemeines Lexikon > aufleben

  • 89 freigeben

    freigeben отд. vt открыва́ть
    die Straße wurde für den Verkehr wieder freigegeben у́лица бы́ла вновь откры́та [шоссе́ бы́ло вновь откры́то] для движе́ния
    die Lichtung gab den Blick auf das Dorf frei че́рез просве́т в дере́вьях откры́лся вид на селе́ние
    freigeben отд. vt освобожда́ть
    sie hat ihren Bräutigam freigegeben она́ расто́ргла помо́лвку
    sie ließ sich den Tag freigeben она́ освободи́лась [отпроси́лась] на день (с рабо́ты)
    eine Stunde vom Unterricht freigeben отменя́ть [снима́ть] уро́к
    der Lehrer hat mir eine Stunde freigegeben учи́тель отпусти́л меня́ с (одного́) уро́ка
    freigeben отд. vt снима́ть запре́т; отменя́ть конфиска́цию (иму́щества), das
    Theaterstück wurde von der Zensur freigegeben пье́са бы́ла разрешена́ [допу́щена к постано́вке] цензу́рой
    freigeben отд. vt тех. освобожда́ть; расцепля́ть; отпуска́ть (напр., педа́ль)
    freigeben разблоки́ровать; размора́живать (напр. счёт); снима́ть аре́ст; снима́ть ограниче́ния

    Allgemeines Lexikon > freigeben

  • 90 immer

    immer adv всегда́, постоя́нно; ка́ждый раз
    auf [für] immer навсегда́
    immer, wenn er kam всегда́ [ка́ждый раз], когда́ он приходи́л
    das habe ich schon immer gesagt [gewußt] я э́то всегда́ [уже́ давно́] говори́л [знал]
    er ist immer nicht zu Hause его́ никогда́ нет до́ма
    er ist für immer ruiniert он оконча́тельно разорё́н
    immer und ewig (lich) ве́чно, наве́ки
    immer adv (б.ч. с comp) всё
    immer mehr [weniger] всё бо́льше [ме́ньше]
    immer wieder всё вновь (и вновь), сно́ва и сно́ва; без конца́
    sie ist noch immer nicht da её́ всё ещё́ нет
    das ist immer noch besser als gar nichts э́то всё же лу́чше, чем ничего́
    immer adv : immer vier (und vier) по четы́ре; immer der vierte ка́ждый четвё́ртый; er nahm immer zwei Stufen auf einmal он шага́л сра́зу че́рез две ступе́ньки
    immer adv всё-таки́, всё же; er bleibt immer dein Vater он как-ника́к [всё же] твой оте́ц
    immer adv ; wir wollen immer anfangen ну, дава́йте начина́ть; laß ihn nur immer kommen! ну ла́дно, пусть прихо́дит!; immer langsam voran! то́лько без спе́шки!
    immer adv : was (auch) immer что бы ни
    wer (auch) immer кто бы ни
    wo immer где бы ни
    , soviel du immer willst ско́лько тебя́ уго́дно
    wo er nur immer steckt? разг. куда́ он то́лько запропасти́лся?
    mit der größten Aufopferung, deren er nur immer fähig war с велича́йшим самопоже́ртвованием, на како́е он то́лько был спосо́бен

    Allgemeines Lexikon > immer

  • 91 neu

    neu I a но́вый; неда́вний: вновь появи́вшийся; ра́нее неизве́стный
    neue Entdeckungen нове́йшие откры́тия
    die neuesten Nachrichten после́дние изве́стия (по ра́дио), er zeigt jetzt eine ganz neue Seite seines Wesens тепе́рь он проявля́ет себя́ по-ино́му, тепе́рь в нём проявля́ются други́е ка́чества
    die neueren Sprachen лингв. но́вые языки́
    das Neue Testament (сокр. N. Т.) рел. Но́вый заве́т, Ева́нгелие
    die Neue Welt Но́вый свет
    die neue Zeit ист. но́вое вре́мя; совреме́нность
    in neuester Zeit в (са́мое) после́днее вре́мя
    das ist mir neu э́то для меня́ но́вость
    diese Gewohnheit ist mir neu bei [an] ihm я не знал за ним тако́й привы́чки
    neu I a но́вый (не бы́вший в употребле́нии), der Anzug wirkt noch ganz neu костю́м ещё́ совсе́м (как) но́вый
    etwas Arbeit, und die Sachen sind wieder (wie) neu сто́ит приложи́ть немно́го труда́, и ве́щи бу́дут опя́ть как но́вые
    auf neu waschen вы́стирать [отмы́ть] так, что́бы вы́глядело как но́вое
    neu I a но́вый, друго́й, ино́й
    dadurch gewinnt die Sache einen neuen Anstrich э́то меня́ет де́ло
    einem Gerücht neue Nahrung geben [liefern] дать пи́щу слу́хам
    neue Hoffnung schöpfen че́рпать но́вую наде́жду
    das neue Jahr Но́вый год
    er ist ein neuer Mensch geworden он стал други́м челове́ком
    ein neues Leben anfangen нача́ть но́вую жизнь
    etw. in neuem Lichte sehen уви́деть что-л. в но́вом све́те, по-но́вому взгляну́ть на что-л.
    eine neue Seite beginnen нача́ть но́вую страни́цу (ру́кописи), перен. откры́ть но́вую страни́цу [но́вый эта́п]
    sich den neuen Verhältnissen anpassen приспосо́биться к измени́вшимся обстоя́тельствам
    die Sache nahm eine neue Wendung де́ло при́няло ино́й оборо́т
    neu I a но́вый, све́жий, молодо́й
    die Pflanze treibt neue Blätter на расте́нии распуска́ются но́вые ли́стья
    neue Kartoffeln молодо́й карто́фель
    neuer Wein вино́ но́вого урожа́я, молодо́е вино́
    der Mond ist neu луна́ то́лько что родила́сь, луна́ в пе́рвой че́тверти
    mit neuen Kräften ans Werk [an die Arbeit] gehen приня́ться за де́ло с но́выми си́лами
    neu I a но́вый. совреме́нный; мо́дный
    sich nach der neuesten Mode kleiden одева́ться по после́дней мо́де
    die neuesten Modelle после́дние [нове́йшие] моде́ли (оде́жды), после́дние [нове́йшие] образцы́ (маши́н)
    neu I a но́вый, неискушё́нный, нео́пытный
    ich bin neu hier я здесь неда́вно, я ещё́ здесь не осво́ился
    er ist neu in diesem Beruf [in diesem Betrieb] он новичо́к в э́той профе́ссии [на э́том предприя́тии]
    neue Besen kehren gut посл. но́вая метла́ чи́сто метё́т
    neu II adv за́ново, на́ново
    auf ein neues сно́ва, за́ново
    etw. von neuem [aufs neue] beginnen нача́ть что-л. сно́ва
    die Möbel neu beziehen lassen оби́ть за́ново ме́бель
    ein Zimmer neu möblieren за́ново обста́вить ко́мнату, смени́ть обстано́вку в ко́мнате
    das Werk wurde neu bearbeitet кни́га бы́ла перерабо́тана за́ново
    neu aufgebaut реорганизо́ванный; восстано́вленный, воссо́зданный
    das Cafe ist neu eröffnet (worden) кафе́ сно́ва откры́то
    neu II adv неда́вно
    ich bin erst neu angekommen я то́лько неда́вно при́был [прие́хал]
    die neu Eintretenden schlossen sich den Anwesenden an вновь входи́вшие присоедини́лись к прису́тствующим
    neu но́вый

    Allgemeines Lexikon > neu

  • 92 neueröffnet

    neueröffnet a вновь откры́тый, вновь откры́вшийся

    Allgemeines Lexikon > neueröffnet

  • 93 Neugründung

    1. организа́ция, основа́ние (но́вого предприя́тия, о́бщества), восстановле́ние (организа́ции),
    2. вновь со́зданное предприя́тие; вновь осно́ванная организа́ция

    Allgemeines Lexikon > Neugründung

  • 94 reaktivieren

    reaktivieren vt вновь приводи́ть в де́йствие (что-л.); тех., хим. реактиви́ровать, восстана́вливать акти́вность (чего-л.)
    reaktivieren vt воен. вновь призыва́ть на действи́тельную слу́жбу (кого-л.); призыва́ть (кого-л.) на действи́тельную слу́жбу из запа́са

    Allgemeines Lexikon > reaktivieren

  • 95 revalidieren

    revalidieren vt вновь вводи́ть в де́йствие (напр., зако́н), возобновля́ть (го́дность, зако́нность чего́-ли́бо)
    revalidieren вновь вводи́ть в де́йствие (напр. зако́н); возобновля́ть юриди́ческую си́лу (де́йствие) докуме́нта

    Allgemeines Lexikon > revalidieren

  • 96 Schornstein

    Schornstein m дымова́я труба́
    die Schornsteine rauchen wieder тру́бы вновь задыми́ли, вновь зарабо́тали заво́ды и фа́брики
    er raucht [qualmt] wie ein Schornstein он дыми́т как парово́з (о кури́льщике), Geld durch den Schornstein jagen пусти́ть де́ньги на ве́тер; растра́тить [растранжи́рить, прокути́ть] де́ньги
    das kannst du in den Schornstein schreiben! пиши́ пропа́ло!
    das Geld kannst du in den Schornstein schreiben пла́кали твои́ де́нежки

    Allgemeines Lexikon > Schornstein

  • 97 Strumpf

    Strumpf m -(e)s, Strümpfe чуло́к
    j-n auf den Strumpf [auf die Strümpfe] bringen подня́ть кого́-л. на но́ги
    j-m auf die Strümpfe helfen разг. помо́чь кому́-л. встать на но́ги [стать самостоя́тельным]
    sich auf die Strümpfe machen разг. удира́ть, смыва́ться
    wieder auf dem Strumpf sein вновь чу́вствовать себя́ хорошо́ (по́сле боле́зни), вновь твё́рдо стоя́ть на нога́х [быть самостоя́тельным]
    sein Geld in den Strumpf stecken держа́ть свои́ де́ньги в кубы́шке, копи́ть деньгу́

    Allgemeines Lexikon > Strumpf

  • 98 mal

    I.
    beim Multiplizieren - wird durch best. Zahlwörter o. Konstruktion mit на wiedergegeben. ein mal eins оди́ножды оди́н. zwei [drei/vier] mal drei два́жды [три́жды четы́режды] три. fünf [sechs/sieben/acht/neun/zehn] mal zwei пя́тью [ше́стью се́мью во́семью де́вятью де́сятью] два. elf [zwölf/dreizehn] mal vier оди́ннадцать [двена́дцать трина́дцать] (помно́жить) на четы́ре, оди́ннадцатью [двена́дцатью трина́дцатью] четы́ре. eine Fläche von neun mal vier Metern пло́щадь f де́вять на четы́ре ме́тра

    II.
    1) einmal. Adv. irgendwann a) einst, früher; in präteritalen Aussagesätzen когда́-то. es ist alles schon mal dagewesen всё э́то когда́-то уже́ бы́ло b) gelegentlich, später; in futurischen Aussagesätzen, in Frage-, Wunsch-, Bedingungssätzen когда́-нибудь. haben Sie die Oper schon mal gehört? вы уже́ слы́шали э́ту о́перу ра́ньше ? warst du schon mal hier? ты здесь когда́-нибудь был ? das wirst du noch mal bedauern! ты ещё когда́-нибудь пожале́ешь об э́том ! ich erzähle dir mal davon я расскажу́ тебе́ об э́том когда́-нибудь. wenn ich mal Zeit habe, besuche ich dich mal когда́ у меня́ бу́дет вре́мя, я навещу́ тебя́. kommen Sie doch mal zu uns! зайди́те ка́к-нибудь к нам !
    2) einmal. Adv. noch mal so + Adj im Positiv вдво́е + Adj im Komp. noch mal so breit [dick/lang/teuer] вдво́е ши́ре [то́лще до́льше доро́же]. das hat noch mal so lange gedauert wie gestern э́то дли́лось <продолжа́лось, тяну́лось> вдво́е до́льше, чем вче́ра. noch mal so viel ещё сто́лько же
    3) einmal. Adv noch mal wieder ещё раз. das ist noch mal gut gegangen! на э́тот раз обошло́сь ! ich sage es dir noch mal повторя́ю тебе́ ещё раз
    4) einmal. Adv wieder mal сно́ва, вновь. wir waren wieder mal in den Bergen мы сно́ва бы́ли в гора́х. wieder mal erhob sich die Frage … вновь <сно́ва> возни́к < встал> вопро́с …
    5) einmal. Adv mal so, mal so то так, то э́так / то так, то сяк. mal grüßt er, mal nicht он то здоро́вается, то нет / он здоро́вается через раз

    III.
    1) einmal. Partikel. eben уж. das ist nun mal so уж э́то так / так (уж) (оно́) и есть / таковы́ уж фа́кты. so liegen die Dinge nun mal таковы́ дела́. die Lage ist nun mal so, daß … положе́ние таково́, что …
    2) einmal. Partikel nicht mal gar nicht да́же не, и не. nicht mal helfen [danken] kann er! он да́же помо́чь [поблагодари́ть] не може́т ! nicht mal das ist richtig! да́же э́то непра́вильно <неве́рно>! so etwas denke ich nicht mal ничего́ подо́бного у меня́ (и) в мы́слях нет / я ни о чём тако́м да́же (и) не ду́маю
    3) einmal. Partikel. zur Milderung eines Befehls o. Ausrufs - ка. hör mal her! послу́шай-ка ! komm mal her! иди́-ка <поди́-ка> сюда́ ! Moment mal! мину́т(оч) ку! sag mal! скажи́-ка ! sieh mal! смотри́-ка ! laß mal sehen да́й-ка посмотре́ть. mal seh'n посмо́трим / ви́дно бу́дет. warten Sie mal! посто́йте-ка ! nun zeig doch mal! ну-ка, покажи́ ! ( da) sieh mal einer an! вот как ! скажи́те пожа́луйста ! sei doch mal so gut! будь же так добр ! zum Teufel noch mal! к чёрту ! leg doch erst mal ab! разде́нься-ка снача́ла ! / сними́-ка снача́ла пальто́ ! wir wollen uns erst mal die Hände waschen! снача́ла дава́йте-ка вы́моем ру́ки ! wenn das mal gut geht! е́сли то́лько всё бу́дет < обойдётся> хорошо́ ! / то́лько бы всё хорошо́ ко́нчилось ! kommst du [kommt ihr] mal mit raus? ты не може́шь [вы не мо́жете] со мной вы́йти ?

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > mal

  • 99 wiederaufführen

    1) etw. Bühnenstück возобновля́ть возобнови́ть постано́вку чего́-н., вновь включа́ть включи́ть в репертуа́р что-н.
    2) etw. musikalisches Werk, Komposition вновь исполня́ть /-по́лнить что-н.
    3) etw. Film повто́рно пока́зывать /-каза́ть что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wiederaufführen

  • 100 wiederbesetzen

    1) вновь замеща́ть замести́ть
    2) Militärwesen вновь оккупи́ровать ipf/pf

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wiederbesetzen

См. также в других словарях:

  • вновь — вновь …   Орфографический словарь-справочник

  • вновь — нар., употр. очень часто 1. Когда какое то событие происходит вновь, оно случается ещё раз, повторяется. Политологи вновь говорят о грядущем кризисе. 2. Когда вы говорите, что делаете что то, заявляете что то, говорите о чём то вновь и вновь,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • вновь — Вторично, еще раз, опять, снова, сызнова. Вдругорядь, в другой раз. .. Ср. вторично …   Словарь синонимов

  • ВНОВЬ — ВНОВЬ, нареч. 1. Опять, снова, ещё раз (книжн.). «Вновь я посетил тот уголок земли, где я провел изгнанником два года незаметных.» Пушкин. 2. Только что, недавно (применительно к чему нибудь новому). Вновь вышедшая книжка. Вновь назначенный… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВНОВЬ — ВНОВЬ, снова, наново, опять, сызнова, сначала, еще раз, ещежды; вторично, вторительно. Внове, недавно, внедавне, невдолге. Вновить что, ниж. обновить, надеть обнову. Внове перебравшись, вновили избу. Старое по старому, а вновь ничего. Толковый… …   Толковый словарь Даля

  • ВНОВЬ — ВНОВЬ, нареч. Снова, ещё раз. Увидеться в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вновь — вновь, нареч. Вновь я посетил Тот уголок земли... (Пушкин) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вновь —   вновь   …Вновь я посетил тот уголок земли… …   Правописание трудных наречий

  • Вновь — нареч. качеств. обстоят. Снова, опять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вновь — вновь, нареч …   Русский орфографический словарь

  • вновьё — нареч, кол во синонимов: 1 • вновье (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»