Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(браня)

  • 1 браня

    (се) defend, guard, protect (o.s.) прен.); vindicate
    браня кауза defend a cause, fight for a cause
    * * *
    бра̀ня,
    бра̀ня се (възвр.) гл., мин. св. деят. прич. бра̀нил (се) defend, guard, protect (o.s.) (и прен.); vindicate.
    * * *
    defend: This umbrella will браня from the rain. - Този чадър ще те пази от дъжда.; safeguard; vindicate
    * * *
    1. (се) defend, guard, protect (o. s.) (u прен.);vindicate 2. БРАНЯ кауза defend a cause, fight for a cause

    Български-английски речник > браня

  • 2 браня се

    бра̀ня се,
    бра̀ня (възвр.) гл., мин. св. деят. прич. бра̀нил (се) defend, guard, protect (o.s.) (и прен.); vindicate.

    Български-английски речник > браня се

  • 3 защищавам

    защитя 1. (браня) defend ( срещу from. against)
    (закрилям) protect (from, against)
    (застъпвам се за) defend, stand up for, ( с думи) speak in support of, plead s.o.'s cause
    (поддържам) support, uphold, maintain
    защищавам правото си stand upon o.'s rights; assert o.s.
    2. юр. plead for, defend the accused, be counsel for the defence
    защищавам дисертация defend a thesis/dissertation
    защищавам се defend o.s.; protect o.s.
    умея да се защищавам успявам да се защитя make out a case for o.s.
    защищавам се отчаяно put up a stubborn resistance, make a last ditch stand
    * * *
    1. (закрилям) protect (from, against) 2. (застъпвам се за) defend, stand up for, (с думи) speak in support of, plead s.o.'s cause 3. (от хули и) vindicate 4. (поддържам) support, uphold, maintain 5. ЗАЩИЩАВАМ ce defend o.s.;protect o.s. 6. ЗАЩИЩАВАМ дисертация defend a thesis/dissertation 7. ЗАЩИЩАВАМ правото си stand upon o.'s rights;assert o.s. 8. ЗАЩИЩАВАМ се отчаяно put up a stubborn resistance, make a last ditch stand 9. защитя (браня) defend (срещу from. against) 10. умея да се ЗАЩИЩАВАМ успявам да се защитя make out a case for o.s. 11. юр. plead for, defend the accused, be counsel for the defence

    Български-английски речник > защищавам

  • 4 защитавам

    ( защитявам, защитя)
    (браня) defend ( срещу from, against); ( закрилям) protect (from, against); ( от хули и) vindicate; ( застъпвам се за) defend, stand up for, ( с думи) speak in support of, plead someone's cause; ( поддържам) support, uphold, maintain
    юр. plead for, defend the accused, be counsel for the defence
    защитавам дисертация defend a thesis/dissertation
    * * *
    защита̀вам,
    и защища̀вам, защитя̀ гл.
    1. ( браня) defend ( срещу from, against); ( закрилям) protect (from, against); амер. forfend; (от хули и) vindicate; ( застъпвам се за) defend, stand up for, (с думи) speak in support of, plead s.o.’s cause; ( поддържам) support, uphold, maintain; \защитавам правото си stand upon o.’s rights; assert o.s.;
    2. юр. plead for, defend the accused, be counsel for the defence;
    \защитавам се defend o.s.; protect o.s.; \защитавам се отчаяно put up a stubborn resistance, make a last ditch stand; умея да се \защитавам, успявам да се \защитавам make out a case for o.s.; • \защитавам дисертация defend a thesis/dissertation.
    * * *
    maintain; cover{'kXvx}; defend: защитавам a thesis - защитавам теза; fence; guard ; safeguard; vindicate

    Български-английски речник > защитавам

  • 5 милый

    1) (славный, приятный) nice, sweet
    2) (дорогой; тж. как обращение) darling, dear
    3) м. как сущ. sweetheart, darling
    4) мн. как сущ. lovers
    ••

    ми́лый друг — sweetheart; lover, smb's loved one

    ми́лое де́ло! разг. — just fine!, you couldn't wish for anything better!; (удобно, комфортно) as snug as a bug in a rug идиом.

    э́то о́чень ми́ло с ва́шей стороны́ — it's very kind / nice of you

    (вот) э́то ми́ло! — a pretty story, indeed!

    он сде́лает э́то за ми́лую ду́шу разг. — he will be only too glad / happy to do it

    с ми́лым рай и в шалаше́ — ≈ a cottage is a castle for those in love

    ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся посл. — lovers' quarrels are soon mended; it's only a lovers' tiff

    Новый большой русско-английский словарь > милый

  • 6 тешиться

    несов. - те́шиться, сов. - поте́шиться
    1) (тв.; развлекаться) amuse / enjoy oneself (with)
    2) (над тв.; насмехаться) make fun (of)
    ••

    чем бы дитя́ ни те́шилось, лишь бы не пла́кало посл. — ≈ anything for a quiet life

    ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся посл.the quarrel of lovers is the renewal of love

    Новый большой русско-английский словарь > тешиться

См. также в других словарях:

  • браня — брати (браня лену) …   Лемківський Словничок

  • браня — гл. защищавам, пазя, вардя, увардвам, опазвам, предпазвам, закрилям, охранявам, покровителствувам, отбранявам, отбивам, отстоявам гл. застъпвам се за, поддържам гл. запазвам, предвардвам …   Български синонимен речник

  • бранить — бранить, браню, браним, бранишь, браните, бранит, бранят, браня, бранил, бранила, бранило, бранили, брани, браните, бранящий, бранящая, бранящее, бранящие, бранящего, бранящей, бранящего, бранящих, бранящему, бранящей, бранящему, бранящим,… …   Формы слов

  • браниться — браниться, бранюсь, бранимся, бранишься, бранитесь, бранится, бранятся, бранясь, бранился, бранилась, бранилось, бранились, бранись, бранитесь, бранящийся, бранящаяся, бранящееся, бранящиеся, бранящегося, бранящейся, бранящегося, бранящихся,… …   Формы слов

  • Сенковский Осип-Юлиан Иванович — Сенковский (Осип Юлиан Иванович) ориенталист, критик и журналист. Родился 19 марта 1800 года в старинной польской дворянской семье; учился в Виленском университете, где под влиянием Лелевеля и Гродека заинтересовался Востоком и принялся за… …   Биографический словарь

  • Сенковский, Осип-Юлиан Иванович — ориенталист, критик и журналист. Родился 19 марта 1800 года в старинной польской дворянской семье; учился в Виленском унив., где под влиянием Лелевеля и Гродека заинтересовался Востоком и принялся за изучение арабского, еврейского и других… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Сенковский — Осип Юлиан Иванович ориенталист, критик и журналист. Родился 19 марта 1800 года в старинной польской дворянской семье; учился в Виленском унив., где под влиянием Лелевеля и Гродека заинтересовался Востоком и принялся за изучение арабского,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Террор во Франции — (la terreur). Этим словом обозначается в истории первой французской революции эпоха, не совпадающая ни с историей конвента (см.), ко времени которого она относится, ни с историей якобинцев (см.), к которым принадлежали главные деятели Т. Эпоха Т …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Террор — (la terreur). Этим словом обозначается в истории первой французской революции эпоха, не совпадающая ни с историей конвента (см.), ко времени которого она относится, ни с историей якобинцев (см.), к которым принадлежали главные деятели Т. Эпоха Т …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • крича́ть — чу, чишь; прич. наст. кричащий; несов. 1. Издавать крик (в 1 знач.). Кричать от боли. □ Когда она плясала свой народный танец, зрители, бывало, топали и кричали от восторга. Тургенев, Переписка. || Громко плакать (о грудном ребенке). [Катерина] в …   Малый академический словарь

  • нело́вкость — и, ж. 1. Свойство по прил. неловкий (в 1, 3 и 4 знач.). Неловкость движений. □ Строгая критика справедливо осудит неровность, шероховатость и неловкость некоторых стихов в переводе г. Струговщикова. Белинский, Римские элегии. Соч. Гете. И вдруг в …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»