Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(бот)

  • 1 agglomerate

    {ə'glɔməreit}
    I. v натрупвам (се), смесвам (се)
    II. 1. геол. агломерат
    2. бот. кичур, туфа
    III. 1. сбит, слепнат
    2. бот. събран в кичур/туфа
    * * *
    {ъ'glъmъreit} v натрупвам (се); смесвам (се). (2){ъ'glъmъrъt} n 1. геол. агломерат; 2. бот. кичур; туфa {3}{ъ'glъmъrъt} а 1. сбит; слепнат; 2. бот. събран в кич
    * * *
    струпвам; слепнал; сбит; агломерат; натрупвам се;
    * * *
    1. i. v натрупвам (се), смесвам (се) 2. ii. геол. агломерат 3. iii. сбит, слепнат 4. бот. кичур, туфа 5. бот. събран в кичур/туфа
    * * *
    agglomerate[ə´glɔmə¸reit] I. v струпвам (се), натрупвам (се), слепвам (се); II.[əg´lɔmərit] n 1. геол. агломерат; 2. бот. кичур; III. adj 1. сбит, слепнал; 2. бот. събран в съцветие.

    English-Bulgarian dictionary > agglomerate

  • 2 brier

    {'braiə}
    I. 1. бот. бяло изтравниче (храст) (Erica arborea)
    2. лула от корена на изтравниче
    II. 1. бот.
    wild BRIER дива роза, шипка (Rosa canina)
    sweet BRIER ароматна дива роза, шипка (Rosa spinosis-sima rubiginosa)
    2. бодлив клон/стебло/растение/храст
    3. pl разг. трънак. трънаци
    * * *
    {'braiъ} n 1. бот. бяло изтравниче (храст) (Erica arborea): 2. (2) n 1. бот.: wild brier дива роза, шипка (Rosa canina); sweet
    * * *
    шипка;
    * * *
    1. i. бот. бяло изтравниче (храст) (erica arborea) 2. ii. бот 3. pl разг. трънак. трънаци 4. sweet brier ароматна дива роза, шипка (rosa spinosis-sima rubiginosa) 5. wild brier дива роза, шипка (rosa canina) 6. бодлив клон/стебло/растение/храст 7. лула от корена на изтравниче
    * * *
    brier[´braiə] n 1. бот. растение от рода Rosa; wild \brier шипка Rosa canina; sweet \brier ароматна дива роза, шипка Rosa spinosissima rubiginosa; 2. бот. бяло изтравниче ( храст) Erica arborea; 3. (и \brier pipe) лула от корен на бяло изтравниче; 4. бодлива пръчка, клон, стъбло; 5. pl разг. трънаци, трънак, драки.

    English-Bulgarian dictionary > brier

  • 3 Aaron

    {'eərən}
    n библ. Арон
    AARON's beard бот. жълт кантарион (Hypericum calycinum)
    AARON's rod бот. жълт енчец (Solidago)
    лопен, свещилка (Verbascum thapsus)
    * * *
    {'eъrъn} n библ. Арон; Aaron 's beard бот. жълт кантарион (Hyperi
    * * *
    1. aaron's beard бот. жълт кантарион (hypericum calycinum) 2. aaron's rod бот. жълт енчец (solidago) 3. n библ. Арон 4. лопен, свещилка (verbascum thapsus)
    * * *
    Aaron[´ɛərən] n библ. Аарон; \Aaron's beard бот., разг. жълт кантарион Hypericum; \Aaron's rod бот., разг., обикн. лопен (свещилка) Verbascum или енчец Solidago.

    English-Bulgarian dictionary > Aaron

  • 4 female

    {'fi:meil}
    I. a женски (и бот., тех.), от женски пол
    II. n жена (обик. пренебр.), женска (на животно), самка, бот. женски цвят
    * * *
    {'fi:meil} I. а женски (и бот., тех.), от женски пол; II. п же
    * * *
    самка; жена; женска;
    * * *
    1. i. a женски (и бот., тех.), от женски пол 2. ii. n жена (обик. пренебр.), женска (на животно), самка, бот. женски цвят
    * * *
    female[´fi:meil] I. adj женски, от женски пол; бот., тех. женски; a \female child момиче; II. n жена; женска (на животно), самка; бот. женски цвят.

    English-Bulgarian dictionary > female

  • 5 heartsease

    {'ha:tsi:z}
    1. бот. дива/горска/полска теменуга (Viola tricolor)
    2. бот. градинска теменуга (Viola tricolor var. maxima) (u heart's ease)
    3. душевен покой
    * * *
    {'ha:tsi:z} n 1. бот. дива/горска/полска теменуга (Viola t
    * * *
    1. бот. градинска теменуга (viola tricolor var. maxima) (u heart's ease) 2. бот. дива/горска/полска теменуга (viola tricolor) 3. душевен покой
    * * *
    heartsease[´ha:ts¸i:z] n 1. ост. душевен покой, душевен мир; спокойствие; 2. бот. дива (горска, полска) теменуга; 3. бот. градинска теменуга (и heart's ease).

    English-Bulgarian dictionary > heartsease

  • 6 involute

    {'invəlu:t}
    I. 1. объркан, заплетен
    2. бот. със завити/обърнати навътре краища
    3. зоол. спираловиден (за раковина и пр.)
    II. n мат. еволвента
    III. 1. извивам се навътре (и бот.)
    2. физиол. възвръщам се към нормалната си форма (за орган)
    * * *
    {'invъlu:t} I. а 1. объркан, заплетен; 2. бот. със завити/об(2) {'invъlu:t} v 1. извивам се навътре (и бот.); 2. физиол.
    * * *
    1. i. объркан, заплетен 2. ii. n мат. еволвента 3. iii. извивам се навътре (и бот.) 4. бот. със завити/обърнати навътре краища 5. зоол. спираловиден (за раковина и пр.) 6. физиол. възвръщам се към нормалната си форма (за орган)
    * * *
    involute[´invə¸lu:t] I. adj книж. 1. объркан, заплетен; 2. бот. със завити (обърнати) навътре краища; 3. зоол. спираловиден (за раковина и пр.); II. n спираловидна крива; еволвента; FONT face=Times_Deutsch◊ adv involutely.

    English-Bulgarian dictionary > involute

  • 7 rust

    {rʌst}
    I. 1. ръжда (и бот.)
    2. прен. западане, изоставане, затъпяване (порaди бездействие)
    3. ръждив цвят
    II. 1. ръждясвам, правя да ръждяса, разяждам
    2. бот. причинявам ръжда
    3. добивам ръждив цвят
    4. прен. затъпявам (поради бездействие), западам
    * * *
    {r^st} n 1. ръжда (и бот.); 2. прен. западане, изоставане, затъп(2) {r^st} v 1. ръждясвам; правя да ръждяса, разяждам; 2. бот. п
    * * *
    ръждясвам; ръжда;
    * * *
    1. i. ръжда (и бот.) 2. ii. ръждясвам, правя да ръждяса, разяждам 3. бот. причинявам ръжда 4. добивам ръждив цвят 5. прен. западане, изоставане, затъпяване (порaди бездействие) 6. прен. затъпявам (поради бездействие), западам 7. ръждив цвят
    * * *
    rust[rʌst] I. n 1. ръжда; to rub the \rust off свличам ръждата; прен., разг. опреснявам (обновявам) знанията си; 2. бот. ръжда (болест по растенията); II. adj ръждив, ръждиво-кафяв; керемиден; III. v 1. ръждясвам; to allow o.'s knowledge to \rust разг. изоставям се в интелектуално отношение; 2. прен. затъпявам (от бездействие);

    English-Bulgarian dictionary > rust

  • 8 sap

    {sæp}
    I. 1. бот. сок, мъзга
    2. бот. беловина
    3. прен. жизнен сок/сили, жизненост
    4. поет. кръв
    5. sl. мухлъо, глупак, зубрач
    6. ам. палка с тежка кръгла топка
    II. 1. източвам соковете на (дърво)
    2. прен. изсмуквам, изстисквам (силu и пр.), изтощавам
    3. махам беловината на (дърво)
    4. ам. зашеметявам с (удар с) палка
    III. 1. воен. покрит окоп
    2. прен. подривна дейност, подриване
    IV. 1. копая окопи, нападам от окоп
    2. подривам, подкопавам (и прен.)
    * * *
    {sap} n 1. бот. сок, мъзга; 2. бот. беловина; З. прен. жизнен сок(2) {sap} (-pp-) 1. източвам соковете на (дьрво); 2. прен. изсмук{3} {sap} n 1. воен. покрит окоп; 2. прен. подривна дейност, подр{4} {sap} v (-pp-) 1. копая окопи; нападам от окоп; 2. подривам,
    * * *
    изсмуквам;
    * * *
    1. i. бот. сок, мъзга 2. ii. източвам соковете на (дърво) 3. iii. воен. покрит окоп 4. iv. копая окопи, нападам от окоп 5. sl. мухлъо, глупак, зубрач 6. ам. зашеметявам с (удар с) палка 7. ам. палка с тежка кръгла топка 8. бот. беловина 9. махам беловината на (дърво) 10. подривам, подкопавам (и прен.) 11. поет. кръв 12. прен. жизнен сок/сили, жизненост 13. прен. изсмуквам, изстисквам (силu и пр.), изтощавам 14. прен. подривна дейност, подриване
    * * *
    sap[sæp] I. n 1. бот. сок, мъзга; 2. прен. жизнен сок; жизнени сили; жизненост; II. v (- pp-) 1. изтеглям соковете на дърво; 2. прен. изсмуквам, изтисквам ( сили, живот); III. sap n 1. воен. сапа, покрит окоп, траншея; 2. прен. подривна дейност; 3. уч. sl къртовска (скучна) работа; 4. sl мухльо; IV. v (- pp-) 1. копая окопи; 2. подкопавам, подривам (и прен.); 3. sl работя къртовски (at).

    English-Bulgarian dictionary > sap

  • 9 bur

    {bə:}
    1. бот. бодлив плод/семенна кутийка на растение (репей и пр.)
    2. растение, даващо бодлив плод/семенна кутийка
    3. прен. неприятен/досаден човек, лепка
    * * *
    {bъ:} v 1. бот. бодлив плод/семенна кутийка на растение (репей и
    * * *
    n бодил; репей; натрапничав човек, лепка;bur; v 1. бот. бодлив плод/семенна кутийка на растение (репей и пр.); 2. растение, даващо
    * * *
    1. бот. бодлив плод/семенна кутийка на растение (репей и пр.) 2. прен. неприятен/досаден човек, лепка 3. растение, даващо бодлив плод/семенна кутийка
    * * *
    bur[bə:] n 1. бот. бодлив, грапав плод на някои растения (напр. репей); 2. бот. растения с бодлив плод; 3. прен. лепка, натрапник, нахалник, разг. леке́; 4. тех. = burr I.

    English-Bulgarian dictionary > bur

  • 10 campanula

    {kəm'pænjulə}
    n бот. камбанка
    * * *
    {kъm'panjulъ} n бот. камбанка.
    * * *
    n бот. камбанка, звънче;campanula; n бот. камбанка.
    * * *
    n бот. камбанка
    * * *
    campanula[kæm´pænjulə] n бот. камбанка, звънче Campanula.

    English-Bulgarian dictionary > campanula

  • 11 composite

    {'kɔmpəzit}
    I. 1. съставен, сложен, смесен, комбиниран
    2. бот. сложноцветен
    II. 1. смес, съчетание
    2. бот. сложноцветно растение
    * * *
    {'kъmpъzit} I. a 1. съставен, сложен; смесен; комбиниран; 2
    * * *
    съставен; съставен; сложен; комбиниран;
    * * *
    1. i. съставен, сложен, смесен, комбиниран 2. ii. смес, съчетание 3. бот. сложноцветен 4. бот. сложноцветно растение
    * * *
    composite[´kɔmpəzit] I. adj 1. съставен, сложен; комбиниран; \composite number съставно число (състоящо се от две или повече цифри); \composite style смесен стил (от коринтски и йонийски); \composite photograph наслагана снимка; FONT face=Times_Deutsch◊ adv compositely; 2. бот. сложноцветен; II. n 1. смес; съчетание; 2. бот. сложноцветно растение.

    English-Bulgarian dictionary > composite

  • 12 foxglove

    {'fɔksglʌv}
    n бот. напръстник (Digitalis purpurea)
    * * *
    {'fъksgl^v} n бот. напръстник (Digitalis purpurea).
    * * *
    n бот. напръстник;foxglove; n бот. напръстник (Digitalis purpurea).
    * * *
    n бот. напръстник (digitalis purpurea)
    * * *
    foxglove[´fɔks¸glʌv] n бот. напръстник, попадиино семе Digitalis purpurea.

    English-Bulgarian dictionary > foxglove

  • 13 groundsel

    {'graunsl}
    I. n бот. кръстец, спореж (Senecio vulgaris)
    II. 1. основна греда, основа
    2. праг
    * * *
    {'graunsl} n бот. кръстец, спореж (Senecio vulgaris).(2) {'graunsl} n ост. 1. основна греда, основа; 2. праг.
    * * *
    n бот. кръстовче; стр. подлога, легнала основна греда; праг;groundsel; n бот. кръстец, спореж (Senecio vulgaris).;{2};{'graunsl} n ост. 1.
    * * *
    1. i. n бот. кръстец, спореж (senecio vulgaris) 2. ii. основна греда, основа 3. праг
    * * *
    groundsel[graunsəl] n бот. кръстец, спореж Senecio vulgaris.

    English-Bulgarian dictionary > groundsel

  • 14 henbane

    {'henbein}
    n бот. буника, блен, попадийка (Hyoscyamus niger)
    * * *
    {'henbein} n бот. буника, блен, попадийка (Hyoscyamus niger).
    * * *
    n бот. блян, попадийка;henbane; n бот. буника, блен, попадийка (Hyoscyamus niger).
    * * *
    n бот. буника, блен, попадийка (hyoscyamus niger)
    * * *
    henbane[´hen¸bein] n бот. буника, блен, попадийка Hyoscyamus niger.

    English-Bulgarian dictionary > henbane

  • 15 horehound

    {'hɔ:haund}
    n бот. пчелинок (Marrubium vulgare)
    * * *
    {'hъ:haund} n бот. пчелинок (Marrubium vulgare).
    * * *
    n бот. пчелник;horehound; n бот. пчелинок (Marrubium vulgare).
    * * *
    n бот. пчелинок (marrubium vulgare)
    * * *
    horehound[´hɔ:¸haund] n бот. пчелинок Marrubium vulgare.

    English-Bulgarian dictionary > horehound

  • 16 laurel

    {'lɔrəl}
    1. бот. лавровишня (Primus laurocerasus)
    2. бот. лавър, лаврово/дафиново дърво (Laurus nobilis)
    3. pl прен. лаври, слава
    to reap/win/gain one's LAURELs печеля лаври
    to lock to one's LAURELs пазя си първенството/репутацията
    * * *
    {'lъrъl} n 1. бот. лавровишня (Primus laurocerasus); 2. бот. л
    * * *
    лавър; лавров; лавра;
    * * *
    1. pl прен. лаври, слава 2. to lock to one's laurels пазя си първенството/репутацията 3. to reap/win/gain one's laurels печеля лаври 4. бот. лавровишня (primus laurocerasus) 5. бот. лавър, лаврово/дафиново дърво (laurus nobilis)
    * * *
    laurel[´lɔrəl] n 1. лавровишня Cerasus laurocerasus; 2. книж. лавър, лаврово (дафиново) дърво Laurus nobilis; 3. pl прен. лаври, слава; to look to o.'s \laurels внимавам да не ме засенчи някой, пазя си първенството; to rest on o.'s \laurels почивам на лаврите си.

    English-Bulgarian dictionary > laurel

  • 17 lemon

    {'lemən}
    1. бот. лимон
    2. бот. лимоново дърво (Citrus limon)
    3. лимоненожълт цвят
    4. sl. глупаво грозно момиче, грозотия, мухлъо
    5. ам. негодна кола
    6. негодна вещ, нещо без стойност
    7. sl. измама
    8. attr лимонен (за цвят, вкус), лимонен, лимонов, от лимон
    * * *
    {'lemъn} n 1. бот. лимон; 2. бот. лимоново дърво (Citrus limon)
    * * *
    лимон; лимонов; лимонен;
    * * *
    1. attr лимонен (за цвят, вкус), лимонен, лимонов, от лимон 2. sl. глупаво грозно момиче, грозотия, мухлъо 3. sl. измама 4. ам. негодна кола 5. бот. лимон 6. бот. лимоново дърво (citrus limon) 7. лимоненожълт цвят 8. негодна вещ, нещо без стойност
    * * *
    lemon[´lemən] I. n 1. лимон; 2. лимоново дърво; 3. ам. sl мухльо; грозотия; негодна вещ; the answer is a \lemon това няма да го бъде; \lemons market пазар на стари, негодни коли; 4. ам. sl жертва на шантаж; to hand s.o. a \lemon измамвам, изигравам, надхитрям; II. adj 1. лимонен (за цвят, вкус); 2. лимонен, лимонов, от лимон.

    English-Bulgarian dictionary > lemon

  • 18 mistletoe

    {'misltou}
    n бот. имел (Viscum album)
    * * *
    {'misltou} n бот. имел (Viscum album).
    * * *
    n бот. имел;mistletoe; n бот. имел (Viscum album).
    * * *
    n бот. имел (viscum album)
    * * *
    mistletoe[´misəl¸tou] n бот. 1. бял имел Viscum album; 2. всяко растение от сем. Loranthaceae.

    English-Bulgarian dictionary > mistletoe

  • 19 nervation

    {nə:'veiʃn}
    n бот., зоол. нервация, нервюра
    * * *
    {nъ:'veishn} n бот., зоол. нервация, нервюра.
    * * *
    n бот. нервация;nervation; n бот., зоол. нервация, нервюра.
    * * *
    n бот., зоол. нервация, нервюра
    * * *
    nervation[nə:´veiʃən] n бот., зоол. нервация, разположение на жилките.

    English-Bulgarian dictionary > nervation

  • 20 osmund

    {'ɔzmənd}
    n бот. царска папрат, осмунда (Osmunda regalis). osmund, osmunda n бот. царска папрат, осмунда (Osmunda regalis)
    * * *
    {'ъzmъnd} n бот. царска папрат, осмунда (Osmunda regalis).osmu
    * * *
    n бот. царска папрат, осмунда (osmunda regalis). osmund, osmunda n бот. царска папрат, осмунда (osmunda regalis)
    * * *
    osmund, osmunda[´ɔzmənd, ɔz´mʌndə] n бот. царска папрат, цъфтяща папрат Osmunda regalis.

    English-Bulgarian dictionary > osmund

См. также в других словарях:

  • бот — бот, а …   Русский орфографический словарь

  • БОТ — (нем. Boot лодка). Одномачтовое судно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БОТ небольшое одномачтовое судно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • бот — 1. БОТ, а; м. [голл. boot] Небольшое гребное, парусное или моторное судно различного назначения. Вёсельный бот. Рыболовецкий бот. Десантные боты. ◁ Ботик, а; м. Уменьш. ● Ботик Петра I небольшое судно (длиной 6 метров), положившее в конце 17 в.… …   Энциклопедический словарь

  • БОТ — бюро организации труда БОТ блок ограничителя тока БОТ бизнесобразующая технология техн. БОТ Балтоптторг ООО …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • БОТ — (Boat) небольшое парусное судно, имеющее чрезвычайно большое количество разновидностей. В различных местностях они имеют свои особенности как в конструкции корпуса, так и в вооружении. В соответствии с этим Б. носят различные названия; так, напр …   Морской словарь

  • бот — БОТ, а, муж. Небольшое парусное, гребное или моторное судно. Морской б. | уменьш. ботик, а, муж. | прил. ботовый, ая, ое. II. БОТ см. ботики. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • бот — ботик, лодка, кавасаки Словарь русских синонимов. бот сущ., кол во синонимов: 13 • батан (5) • ботик …   Словарь синонимов

  • БОТ — БОТ, бота, муж. (устар.). Небольшое одномачтовое судно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БОТ 1 — БОТ 1, а, м. Небольшое парусное, гребное или моторное судно. Морской б. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • БОТ 2 — см. ботики. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • БОТ — муж., голланд. одномачтовое, обычно плоскодонное судно, речное или приморское, для перевозки груза, в 40 50 ластов; перевозное судно, для клади и людей, до 100 ластов (см. также ботать, ботва и ботинка). Ботовое вооружение: два прямые паруса,… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»